Covert Affairs S02E04.txt

(24 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[29][50]/Tak powinna wyglšdać|/szpiegowska wymiana.
[63][80]Zabierasz więnia z lotniska.
[96][134]/W tym przypadku to Carlo Reni.|/Włoski agent...
[140][170]aresztowany przez FBI|za szpiegostwo.
[171][200]Tak, Dorotko,|sojusznicy się szpiegujš.
[303][334]/Polecisz do Argentyny|/na miejsce wymiany,
[335][360]/które w lecie jest boskie.
[363][386]A że lato mamy tutaj,|to znaczy...
[387][405]Sama zobaczysz.
[409][446]/Wylšdujesz w uroczym zakštku|/porodku niczego.
[452][477]/90 mil na północny wschód|/od Buenos Aires.
[478][530]/Idealne na cichš|/wymianę agentów.
[537][570]/Dokonasz wymiany tak,|/jak go odebrała.
[577][614]/Zajmie ci to pięć minut,|/po czym wrócicie do domu.
[615][634]Łatwizna, tak to się robi.
[656][674]/Uroczego lotu.
[692][711]Dlatego ludzie nie cierpiš CIA.
[712][746]Tortury, zabójstwa,|a teraz...
[758][774]A teraz ja.
[778][796]Teraz poczęstujecie mnie|amerykańskš kawš.
[797][815]To jak tortury.
[823][851]Mogę zaoferować|jedynie orzeszki.
[853][873]Mówisz po włosku?
[879][896]Interesujšce.
[899][954]Blondynka, nordyckie czoło|i ródziemnomorskie oczy.
[960][981]Masz co z Włoszki?
[1001][1016]Jestem Amerykankš.
[1017][1033]A przedtem?
[1041][1053]Też.
[1086][1095]A ty...
[1096][1123]Ciemne rysy sugerujš|południowe Włochy,
[1124][1156]to rzadkie u szpiega,|ale akcent rzymski.
[1160][1188]Oczywicie, że Rzym,|nie ma we mnie południowca.
[1189][1209]Na południu|mieszkajš wieniacy.
[1210][1240]Jestem dziennikarzem,|nie szpiegiem.
[1271][1302]Włochowi trudno|się rozmawia bez ršk.
[1304][1319]Zapomnij.
[1330][1370]Powięciłem karierę dla włanie|takiej niesprawiedliwoci.
[1409][1432]Może przekšszę orzeszki.
[1538][1557]{y:b}Prowincja Entre Rios|Argentyna
[1605][1622]/Brak zasięgu
[1695][1709]Sied tu.
[1710][1727]Zaraz wrócę.
[1868][1903]- Miałe siedzieć.|- Nie jestem w tym dobry.
[1905][1926]Trzymaj się blisko.
[1991][2030]Jak taka kobieta jak ty|wplštała się w takš wymianę?
[2042][2084]Dla Boga, państwa|i jabłecznika?
[2089][2111]- Szarlotki.|- Proszę?
[2119][2138]Boga, państwa i szarlotki.
[2139][2153]Jabłecznik jest lepszy.
[2154][2171]Panna cotta!
[2175][2193]Bóg, państwo i panna cotta.
[2194][2214]/- Annie.|- Wylšdowalimy.
[2215][2239]Witamy w Argentynie.|Jak lot?
[2245][2253]Rozmowny.
[2254][2275]I przyjemny dla oka.
[2292][2306]Nie zauważyłam.
[2307][2323]Tak jak ja.
[2332][2353]Gdzie nasz kontakt?
[2357][2368]Jestemy tu sami.
[2369][2379]Przegrali z pogodš.
[2380][2398]Silne wiatry|na południowym Atlantyku.
[2399][2419]Lšdowali na Falklandach.
[2420][2454]- To 400 kilometrów stšd.|/- Jeste w raju...
[2455][2468]z przystojnym Włochem.
[2469][2485]Porozmawiaj z nim.
[2486][2507]- To twoja rada?|/- Wybacz.
[2511][2527]Póno już.
[2537][2554]Wystartujš...
[2562][2586]w przecišgu dwóch godzin.
[2613][2623]Idealnie.
[2631][2640]Przepraszam?
[2643][2655]Muszę kończyć.
[2657][2670]Oddzwoń.
[2689][2708]Naprawdę, Carlo?
[2714][2744]Niczego nie ma|w obrębie kilometrów.
[2798][2819]Dokšd się wybierasz?
[2859][2881]Zamierzałe pobiec|do Buenos Aires?
[2882][2902]Jeli będę musiał.
[2911][2932]Nie wrócę do Włoch.
[2933][2958]Tam sš ludzie,|którzy chcš mnie uciszyć.
[2959][2983]Czeka cię co|gorszego niż CIA?
[2984][3003]Nie wierzysz mi?
[3008][3044]Mam cię dostarczyć|i to zrobię.
[3070][3089]Zmieniłem zdanie.
[3090][3112]Nie ma w tobie|nic z Włoszki.
[3186][3192]Uciekaj.
[3193][3212]- Co?|- Uciekaj!
[3331][3369]{Y:b}Project HAVEN|prezentuje
[3616][3646]{Y:b}KAMUFLAŻ
[3696][3720]Tłumaczenie: erni666|Korekta: loodka
[3772][3785]Dalej!
[3808][3825]- Nie masz broni?|- Nie.
[3826][3850]Moja Agencja pewnie|teraz rozmawia z twojš
[3851][3866]i konsultujš to|z Argentyńczykami,
[3867][3892]by opracować|dla nas ucieczkę.
[3893][3906]Nic nam nie będzie.
[3907][3921]Idziemy.
[3930][3942]/To jest katastrofa.
[3943][3958]/To była przysługa.
[3959][3981]/- Zawodowa uprzejmoć.|- Jestem tego wiadoma.
[3982][4012]/Oparta na zapewnieniach|/i przyjani!
[4013][4032]/Odetchnij, Jorge.
[4033][4065]/Nie mam zamiaru|/i czuję się tym urażony!
[4072][4102]/To miało być|/proste przedsięwzięcie.
[4107][4145]/Dwóch sojuszników,|/prosta wymiana, góra 30 minut.
[4150][4186]/A mam dwoje szpiegów|/i zabójcę w swoim kraju.
[4188][4205]/Naprawimy to.
[4208][4232]/- Jak?|/- Nie będę cię przekrzykiwał!
[4233][4266]/- Wszyscy mamy kłopoty.|/- A ty w jaki sposób?
[4267][4296]- Panowie, proszę.|/- Mam zwišzane ręce.
[4297][4327]/Inaczej by było, gdybymy|/poinformowali nasze ministerstwa,
[4328][4348]/ale proszono mnie,|/bym tego nie robił.
[4353][4369]To znaczy?
[4375][4403]/Lubię swojš pracę|/i chcę jš zachować.
[4404][4443]/Jeli złapię którego agenta,|/aresztuję go jak obcego szpiega.
[4444][4458]To będzie oznaczało więzienie.
[4459][4480]/- Postšpisz niemšdrze.|/- Wybacz, Joan.
[4481][4508]/Też by to zrobiła|/na moim miejscu.
[4513][4533]Koniec transmisji.
[4541][4558]Drugiej też.
[4561][4573]To było...
[4574][4589]interesujšce.
[4590][4606]Co zrobisz?
[4631][4663]Nasi koledzy z FBI chyba nie byli|z nami całkowicie szczerzy
[4664][4695]- na temat pana Reni.|- Zajmę się tym.
[4696][4720]- Nieoficjalnš drogš?|- Jeszcze nie.
[4721][4758]- Współpraca z włoskim wywiadem?|- Spotkasz się z Arthurem.
[4759][4798]- Jestemy w rodku operacji.|- Jai sobie z tym poradzi.
[4799][4822]Arthur cię oczekuje.
[5106][5135]Byłem na testach|w AC Fiorentinie.
[5138][5156]Jako pomocnik.
[5161][5184]Musimy ić, nim się ciemni.
[5185][5208]- Potrzebny nam plan.|- Mam go.
[5209][5238]- Nie ufam mu.|- Nie pytałam cię.
[5241][5254]Znam idealne miejsce.
[5255][5278]Mam przyjaciół nad morzem,|niedaleko Mar del Plata.
[5279][5295]We Włoszech.
[5296][5320]Neapolitańczycy,|ale to dobrzy ludzie.
[5321][5351]Przyrzšdza kalmary|nadziewane sepiš.
[5370][5381]Pójdziemy tędy.
[5382][5401]- Taki jest protokół.|- Protokół?
[5402][5421]Już ci uratował życie.
[5422][5450]Twój szef wymaga|lepego oddania.
[5461][5475]Nie mamy na to czasu.
[5476][5508]Twoja Agencja ma konszachty|z ludmi, którzy chcš mnie zabić.
[5509][5537]- Jeste jak pies z kociš.|- Wiem, że mam rację.
[5538][5565]- Nie masz.|- Zdecydowanie mam.
[5579][5605]- Chodmy.|- Dokšd?
[5606][5631]Do kryjówki w Buenos Aires.
[5637][5652]Jak wszystko sprawdzę,
[5653][5684]to oddam cię w ręce|włoskiej ambasady.
[5689][5701]Tak!
[5735][5744]Koszmar.
[5745][5777]Do nocy będziesz|bezpieczny we Włoszech.
[5801][5830]Nie wiem, jak tacy jak ty|mogš sypiać.
[5832][5849]{y:b}SIEDZIBA CIA|Langley
[5850][5862]/Jest pan wdzięczy,
[5863][5878]ale awans?
[5892][5918]To będzie znaczšca zmiana|w twoim życiu.
[5919][5950]Personel, własne biuro|na 7. piętrze.
[5967][5980]Widok.
[5991][6023]To też oznacza podwyżkę.|I to znaczšcš.
[6026][6050]Pewnie jeszcze|miejsce parkingowe.
[6071][6093]Dwa miejsca od mojego.
[6095][6115]Na południe|jest wicedyrektora.
[6116][6134]Ale on się nigdzie|nie wybiera.
[6135][6154]Ale na północ...
[6176][6192]Biuro Spraw Kongresowych?
[6193][6213]Pasujesz idealnie.
[6218][6251]- Mam pracować w BSK?|- Chcemy cię w BSK.
[6257][6298]Charlie przechodzi na swoje.|Posyła dzieciaki na studia.
[6309][6333]No i czas na wieżš krew.
[6358][6371]To oznacza...
[6372][6389]Tak, Auggie.
[6397][6412]Ujawnisz się.
[6428][6447]Nie będę już pracować|w terenie.
[6457][6469]Zgadza się.
[6474][6501]Gdy wystšpisz|przed kamerami...
[6518][6544]Pamiętam, gdy ja|to zrobiłem.
[6551][6571]To był ważny krok.
[6575][6603]Będziesz jednš|z trzech twarzy CIA.
[6608][6628]Dyrektor, ja i ty.
[6662][6701]- Mylałem, że mam kłopoty.|- To niesamowita szansa...
[6702][6717]Dla kariery.
[6718][6735]I szczerze...
[6755][6786]Niezupełnie odcinamy cię|od pracy w terenie.
[6787][6811]Uzgodniłem to z dyrektorem.
[6812][6850]Uważamy cię za odpowiedniš|osobę na to stanowisko.
[6887][6897]Odjęło mi mowę.
[6898][6919]Będziesz musiał|nad tym popracować.
[6920][6945]Nie może ci odejmować mowy.
[6951][6977]- Kiedy?|- W przyszłym tygodniu.
[6978][6996]Więc naprawdę przemyl to.
[7211][7230]/FBI aresztowało|/Carlo Reniego...
[7231][7276]dwa dni temu za czytanie mieci|w Biurze Zagospodarowania Terenu.
[7281][7307]- Twierdził, że badał...|- Znam to.
[7308][7334]Trzymał się przykrywki.|Powiedz mi, czego nie wiem.
[7335][7379]FBI trzymało go całe pięć godzin,|nim Włosi zaproponowali wymianę.
[7380][7405]- Wiedziała o tym?|- Nie.
[7406][7441]- Zdemaskowała go...|- Jego własna agencja.
[7442][7468]- Wie o czym.|- Ale o czym?
[7472][7500]Nim go aresztowano,|był tu pięć dni.
[7505][7532]- Gdzie był wczeniej?|- Podróżował.
[7533][7553]Głównie w Ameryce Południowej.
[7554][7573]Wczeniej na Bliskim Wschodzie.
[7574][7598]Wyrzucono go z Iranu|za publikację
[7599][7634]"oszczerczych i nieprzychylnych|rzšdowi artykułów".
[7635][7651]Co na to wydział irański?
[7652][7679]Został wyrzucony|za tę publikację.
[7684][7701]Obserwujš go.
[7705][7729]Chcę porozmawiać z Genaro.
[7739][7759]- Auggie.|- Joan.
[7764][7794]- Owocne spotkanie?|- Interesujšce.
[7802][7820]Co mogę zrobić?
[7821][7855]Chcę potwierdzenia|samolotu na Falklandach.
[7856][7873]Muszę wiedzieć,|czy kto nami pogrywa.
[7874][7888]Załatwię to.
[7889][7922]I niech kto się dowie,|z kim się mierzymy.
[7923][7948]Chcę wiedzieć,|kim jest napastnik.
[8093][8127]A tu pewnie ukradniesz|samochód wieniaka.
[8133][8155]Jego jedynš własnoć.
[8164][8179]Kupię jš.
[8268][8286]Okradłaby go.
[8309][8335]Daj mi prowadzić.|Znam drogę.
[8353][8381]We Włoszech kobiety|nie prowadzš.
[8389][8413]Nie jestemy we Włoszech.
[8424][8437]Dobra.
[8438][8468]- Zgubmy się.|- Nie zgubilimy się.
[8474][8497]To tylko kwestia czasu.
[8587][8...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin