Luther.S01E02.HDTVRip.XviD.txt

(41 KB) Pobierz
{1}{1}25
{1}{75}Tłumaczenie: jarmisz
{126}{228}- Spadniesz, Henry.|- Proszę. Proszę.
{359}{454}Alice Morgan jest narcystyczna|i pełna nienawici.
{458}{534}Chodzi o prestiż, władzę,|samopotwierdzenie.
{538}{613}- Zabiła swoich rodziców.|- Nie ma dowodów ani wiadków.
{617}{652}Odelij jš do domu!
{696}{775}- Nadal cię kocham, Zoe.|- Bardziej troszczysz się o umarłych niż żywych.
{779}{850}Tam jest twoje serce.
{854}{884}Kochasz go?
{888}{930}Po prostu zostaw jš w spokoju.
{1248}{1362}- Czeć, John.|- Alice, możesz być bardzo, bardzo mšdra.
{1366}{1454}Ale mylisz się.|/Jest miłoć na wiecie.
{1458}{1496}Więc przegrała.
{1996}{2112}Lima Sierra 219 do Bazy.|Potwierdzam, to biały mężczyzna, leży.
{2116}{2184}25 lat, prawdopodobnie postrzelony.
{2188}{2260}/Przyjęłam, Lima Sierra 219.|/Ambulans w drodze,
{2264}{2303}/czas dojazdu cztery minuty.
{4507}{4606}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4607}{4643}/Dziękuję, że przybył pan tak szybko.
{4647}{4708}/Jak pan wie, detektyw Luther
{4712}{4801}/jest podejrzany o naruszenie nietykalnoci.
{4805}{4859}/Traktujemy takie sprawy bardzo poważnie.
{4863}{4916}Ale muszę usłyszeć od pana,|panie North,
{4920}{4974}bez uprzedzeń,|co dokładnie zdarzyło się wczoraj.
{4978}{5055}Luther zaatakował pana?
{5059}{5103}Prawdę mówišc,
{5141}{5215}detektyw Luther się bronił.
{5219}{5282}Nie jestem z tego dumny,|ale to ja uderzyłem pierwszy.
{5286}{5390}I szczerze mówišc, uważam,|/że reakcja policjantów była przesadzona.
{5394}{5448}/Czy złoży pan takie owiadczenie na pimie?
{5452}{5509}/Po to tu jestem.
{5885}{5969}/Detektyw John Luther,|/zostaw wiadomoć.
{6283}{6332}Wiem, że to było trudne.
{6336}{6374}Nic mi nie jest,
{6473}{6544}ale chyba popracuję dzisiaj w domu.
{6548}{6586}Dziękuję.
{6672}{6721}Mógłby odbierać telefony.
{6725}{6805}Zaczniesz odbierać telefony|i nie będziesz miał spokoju.
{6809}{6831}Rozmawiałe z Zoe?
{6835}{6885}Nie.
{6889}{6947}Powiniene wiedzieć, że North ci odpucił.
{6951}{6996}Nie wniesie oskarżenia.
{7000}{7081}Możemy rozmawiać trochę dalej od krawędzi?
{7085}{7126}Nigdy tego nie robiłe?
{7164}{7219}Nie wchodziłe naprawdę wysoko
{7223}{7283}i nie zastanawiałe się,|co się stanie,
{7287}{7365}- jak spadniesz?|- Spadniesz, czy skoczysz?
{7369}{7414}- To to samo.|- Nie zgadzam się.
{7418}{7537}Ale idę do domu oglšdać|America's Next Top Model.
{7541}{7596}Nie martwisz się,|że znalazłe się po ciemnej stronie,
{7600}{7639}nawet o tym nie wiedzšc?
{7643}{7681}Nie.
{7685}{7770}- Pozwól temu odejć, John.|- Już pozwoliłem mu odejć.
{7774}{7836}Nie zakończyłem właciwie roboty, co?
{7840}{7900}- I nikt nie uronił łzy.|- Co nie znaczy, że to było słuszne.
{7904}{7967}Może tylko nie do końca złe.
{8020}{8051}Chcesz skoczyć?
{8055}{8094}Raczej nie.
{8098}{8146}Więc zrobiło się nudno.
{8213}{8265}Wracasz do pracy?
{8269}{8312}Zasuwałem 18 godzin, idę do domu, kolego.
{8316}{8361}Powiniene tego spróbować.
{8365}{8403}Mógłbym.
{8536}{8574}Albo i nie.
{8630}{8684}To jest Mike Eppley.
{8688}{8751}A tutaj Steve Gorman.
{8755}{8794}Tak.
{8798}{8863}- Znałe ich?|- Trochę.
{8867}{8918}- Przykro mi.|- Nie przepraszaj.
{8922}{8999}Patrzšc na Gormana i Eppleya, lepniesz.|Patrz na to miejsce.
{9003}{9070}Powiedz mi, co widzisz.
{9074}{9122}Gorman otrzymał postrzał z bliska,
{9126}{9162}dwukrotnie w pier.
{9166}{9220}Dwie rany,|o trzy cale od siebie.
{9224}{9265}Dobrze strzela.
{9269}{9335}Ta krew nie należy do strzelca.
{9339}{9403}Wyglšda mi to na inscenizację.
{9457}{9516}Inscenizacja.|Patrz.
{9571}{9614}To egzekucja.
{9618}{9691}Niemożliwe. Nie mógł wiedzieć,|kto przyjedzie na wezwanie.
{9695}{9755}Nie mówiłem, że chodziło mu|o Gormana i Eppleya.
{9759}{9788}Powiedziałem, że to egzekucja.
{9792}{9829}Nie wiem, o co ci chodzi.
{9833}{9909}Ani ja.|Przepraszam, zapakuj to.
{9913}{9963}We to.|Dziękuję.
{9967}{10017}W porzšdku.
{10052}{10093}Dzień dobry, Corinne.
{10097}{10164}Jacy podejrzani, John?|Nieoficjalnie?
{10168}{10196}Masz mój numer.
{10200}{10249}Tak, pamiętam.|Szeć, szeć, szeć.
{10253}{10302}Bezporednia linia.
{10351}{10410}- Mamy co?|- Możliwe.
{10414}{10512}Cobden Lane łšczy Northlight Road|i Stockwood Hill.
{10516}{10573}Mniej niż trzy minuty po strzelaninie,
{10577}{10610}ten mężczyzna przeszedł tędy,
{10614}{10659}0,5 km od wylotu Stockwood Hill.
{10663}{10732}- Mielimy szczęcie, że trafilimy na to.|- Dokšd on idzie?
{10736}{10815}Płoty za sklepami na Hamilton Row.|Tam kolejne ulice.
{10819}{10907}- Prowadzš na działki, ogrody, nad kanał.|- Nie ma więcej kamer?
{10911}{10948}Obraz jest zaszumiony.
{10952}{11006}Większoć kamer na tym terenie|została uszkodzona.
{11017}{11037}Kiedy?
{11041}{11176}Cztery padły w poniedziałkowš noc.
{11180}{11263}Strzelec musiał je uszkodzić.
{11267}{11335}Musimy przejrzeć zapisy z siedmiu dni
{11339}{11421}przed sabotażem.|Może przeprowadził rekonesans.
{11425}{11480}Odtwórz nagranie z 999.
{11552}{11596}/Strzelanina.|/Człowiek leży
{11600}{11661}/przy północnym wylocie Cobden Lane.
{11665}{11772}Wsłuchaj się,|to bardzo kompetentna informacja.
{11776}{11846}Żadnych dwuznacznoci,|tylko sama istota.
{11850}{11933}Ludzie opuszczajšcy miejsce zbrodni
{11937}{12003}kulš się, patrzš w ziemię,|unikajš kontaktu wzrokowego.
{12007}{12079}Popatrz na niego.|Plecy proste, ramiona uniesione.
{12083}{12156}Jest czujny, spokojny,|wiadomy otoczenia.
{12160}{12224}Założę się, że to żołnierz.
{12228}{12287}Wnioskujesz to na tej podstawie?
{12291}{12342}Czy kiedykolwiek w pubie,|barze, czy jeszcze gdzie,
{12346}{12387}poznawałe, że facet|obok ciebie to gliniarz?
{12391}{12464}- Tak, czasami.|- Dorastałem wród wojskowych.
{12468}{12527}Wiem jak chodzš,|mówiš, strzelajš.
{12531}{12568}To żołnierz.
{12572}{12620}Musimy sprawdzić,|kto z wojskowego personelu
{12624}{12669}miał problemy z policjš.
{12673}{12791}Sprawdcie zażalenia na aresztowanie|składane przez weteranów,
{12795}{12870}- ich przyjaciół i rodziny|- To będzie długa lista.
{12874}{12916}Dla żołnierza powrót z wojny|nie jest łatwy.
{12920}{12999}Majš depresję, pijš,|wdajš się w bójki, trafiajš do aresztu.
{13003}{13025}To była egzekucja.
{13029}{13093}Nie mówię, że mordercy|chodziło o Gormana i Eppleya.
{13097}{13173}Sšdzę, że chodziło mu o to,|że sš policjantami.
{13219}{13263}Rozumiem.
{13267}{13312}Czego chcesz?
{13316}{13392}/Czytam Bertranda Russella przyjacielowi.
{13396}{13524}"Często dobrzy cierpiš,|a niegodziwi prosperujš
{13528}{13594}i trudno powiedzieć,|co jest bardziej irytujšce. "
{13598}{13672}O czym ty mówisz?|Gdzie jeste?
{13676}{13757}Gdyby tylko mógł mówić.|Ciekawe, co by powiedział.
{13761}{13816}/W co ty się bawisz, Alice?
{13820}{13891}- Badam cię.|- Nie wiem, co to znaczy.
{13895}{14003}/Jestem ciekawa, jak to się stało,|że Henry tu trafił.
{14007}{14055}/Nie ma w tym nic ciekawego.
{14059}{14134}/Zabijał dzieci,|/próbował uciekać, dorwałem go,
{14138}{14239}/- a on spadł.|- I kto w to wierzy?
{14243}{14279}Każdy, kto się liczy.
{14283}{14330}/Zoe, na przykład?
{14368}{14403}Tak.
{14407}{14469}/Wiesz, o czym mylę?
{14473}{14497}Nie mam pojęcia.
{14501}{14580}/Mylę, że uległe|/swojej prawdziwej naturze,
{14584}{14645}/tylko na moment,|/i pozwoliłe mu spać.
{14649}{14697}Nie godzisz się z tym.
{14701}{14767}Czujesz się winny|i nienawidzisz się za to.
{14771}{14806}I jak mi idzie?
{14810}{14849}Nienajlepiej.
{14853}{14904}/Ale najbardziej boisz się,|/że Zoe odkryje
{14908}{14980}/co zrobiłe i zrozumie,|jakim człowiekiem naprawdę jeste.
{14984}{15055}Nic nie wiesz o mnie,|a co dopiero o moim małżeństwie.
{15059}{15114}Zawsze mogš jš o to spytać.|Zobaczymy co powie.
{15118}{15228}/Wiem, że to dla ciebie rodzaj sportu,|ale musisz przestać.
{15232}{15271}Przestań.
{15275}{15332}Nie zbliżaj się do Zoe.
{15336}{15404}I nikomu ani słowa, rozumiesz?
{15408}{15522}Boisz się tego, co mogę znaleć,|czy o niš?
{15618}{15649}Mamy co?
{15653}{15704}Parę osób spełniajšcych kryteria.
{15708}{15770}Głównie pijaństwo i burdy,|celowe pobicia.
{15774}{15839}Ale obawiam się,|że to za mało na naszego chłopca.
{15843}{15881}Rozszerz parametry wyszukiwania.
{15885}{15956}Weterani pierwszej Wojny w Zatoce,|Irlandia Płn.,
{15960}{16012}Falklandy...|On gdzie tam jest.
{16016}{16084}/Policja uważa, że zabójca jest uzbrojony|/i skrajnie niebezpieczny.
{16088}{16176}/W przypadku dostrzeżenia go,|/nie należy próbować go zatrzymać,
{16180}{16261}/ale natychmiast zadzwonić na 999.|/Policja, jak dotšd,
{16265}{16339}/odmawia informacji|/o ewentualnych motywach zabójcy,
{16343}{16425}/ale zapewnia, że uczyni wszystko|/co możliwe, by go schwytać.
{16429}{16510}Terry Lynch,|były komandos z Royal Marines.
{16514}{16537}Odznaczony weteran.
{16541}{16620}18 miesięcy temu zabił policjanta|przy próbie aresztowania.
{16624}{16687}Pamiętam. Dennis Sorrel.|Przyzwoity facet.
{16691}{16742}Lynch był w barze,|wdał się w awanturę.
{16746}{16836}Sorrel był pierwszy na miejscu,|próbował go uspokoić.
{16840}{16893}Lynch pocišł go szkłem.|Sorrel się wykrwawił.
{16897}{16945}Lynch bronił się "stresem weterana".
{16949}{17021}Może to nie jest tak szalone,|jak się wydaje.
{17025}{17073}Około 10% więniów to weterani,
{17077}{17118}12,000 z Iraku i Afganistanu.
{17122}{17187}Nie obchodzi mnie, czego dokonał|w Goose Green, Desert Storm,
{17191}{17231}czy Enduring Freedom.
{17235}{17293}To nie daje mu prawa|do zabijania policjantów!
{17297}{17334}Poza tym, to nie nasz człowiek.
{17338}{17400}Odsiaduje dożywocie,|bez prawa do wczeniejszego zwolnienia.
{17404}{17453}To jego syn, Owen Lynch.
{17457}{17524}Również Commando 46.|Wrócił z Afganistanu w ubiegłym roku.
{17528}{17592}Zmuszony d...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin