{1}{1}23.976 {48}{92}/Ostatnio w "Moonlight": {94}{122}/Chcę pomagać ludziom. {123}{163}/Dlatego zostałem prywatnym detektywem. {204}{244}/Czegokolwiek by nie słyszał o wampirach. {245}{275}/Nie znasz całej historii. {276}{329}/Mam swoje zasady i granice. {331}{396}/Mój przyjaciel Josef ma inne podejcie. {406}{466}/Wiem, że masz zasady i skrupuły,|/i to jest w porzšdku. {492}{572}/22 lata temu wzišłem pewnš sprawę,|/która zmieniła moje życie na zawsze. {573}{657}/Proszę, pomóż mi.|/Kto porwał mojš córkę. {660}{695}/Wszystko będzie w porzšdku. {696}{734}/Nie zrobisz tego! {753}{848}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {849}{899}/Przez wszystkie te lata,|/starałem trzymać się blisko. {900}{930}/Na wypadek gdyby mnie potrzebowała. {931}{966}/Mówiła Beth Turner dla Buzzwire. {967}{1009}/Mylałem, że nigdy się|/nie dowie, czym jestem. {1010}{1038}/Co ci się bardziej podoba? {1039}{1088}/Wampir terroryzuje Los Angeles. {1089}{1132}/Nie ma czego takiego jak wampiry. {1182}{1225}/Gdy trzymałem jš w ramionach,|/poczułem że, {1226}{1271}/może co między nami zaskoczy. {1274}{1336}/Ale potwory nie żyjš "długo i szczęliwie". {1628}{1668}/Wypuszczš go naprawdę, no nie? {1669}{1733}/Tak wielu z nas długo czekało na ten moment. {1734}{1800}/Rozmawiam z mojš dobrš przyjaciółkš|/Juliš Stephens. {1801}{1891}Dziennikarkš i autorkš|majšcej się ukazać ksišżki "Nie ten człowiek". {1892}{1939}/Jest to historia Lee J. Spaldinga. {1940}{1997}/Człowieka, który spędził 25 lat w więzieniu. {1998}{2037}Skazany za zbrodnię,|której nie popełnił. {2038}{2109}/Wywalczył zwolnienie warunkowe,|/dzięki Bogu. {2110}{2136}/Mówišc o dedykacji... {2137}{2152}Widziała to? {2153}{2196}/Nie tylko poinformowała... {2197}{2215}Wypuszczajš go. {2216}{2246}Bylicie na wojennej cieżce, {2247}{2290}więc przyniosłem ci wieżš krew, {2319}{2383}Nigdy nie niedoceniaj głupoty,|do której ludzie się posunš. {2384}{2420}Daj im trochę luzu. {2432}{2492}Byłe jednym z nich,|zanim stałe się wampirem. {2501}{2570}/Wyglšdasz na całkiem przekonanš|przez tego człowieka... {2571}{2615}To twoja przyjaciółka?|Ta blondynka? {2616}{2655}Chciałbym jš kiedy spotkać. {2698}{2737}No co? Tak tylko mówię. {2738}{2800}/W cišgu ostatnich dwóch lat,|/zbierajšc materiały do ksišżki, {2801}{2842}dobrze poznałam Lee Jaya. {2851}{2916}/On jest naprawdę zdumiewajšcš postaciš... {2928}{2966}/I prawdziwš lekcjš dla nas wszystkich. {2993}{3094}/Pomylcie o tych 25 latach,|/ a on nie żywi urazy {3095}{3133}/do osoby, która go niesprawiedliwie skazała. {3134}{3186}Proszę. Powinienem jš przekonać,|by napisała o mnie ksišżkę. {3187}{3241}Będę wyglšdał niewinnie i cierpišco. {3242}{3269}Jest z nim zwišzana. {3270}{3296}/Tak mylisz? {3297}{3337}Ludzie nie wiedzš jak właciwie postępować, {3338}{3399}ze swymi bandziorami.|Co w tym nowego? {3400}{3453}Chce się wzišć sprawy w swoje ręce. {3460}{3508}/No dawaj.|Mam kilka godzin do zabicia. {3568}{3621}W przeciwnym razie pozwól mu odejć. {3633}{3682}To co ten kole, Lee Jay zrobił,|to nie była twoja wina. {3683}{3738}Była. Nie było cię tam. {3760}{3796}Kobieta przeze mnie zginęła. {3899}{3943}/Przykro mi, że popsułem ci wieczór, {3944}{4032}/ale twoja wizytówka była w kieszeni ofiary. {4033}{4061}Znasz jš? {4062}{4108}Tak, była mojš klientkš. {4208}{4249}Wynajęła mnie, żebym jš ochraniał. {4328}{4383}/Wyglšda na samobójstwo.|Pistolet w dłoni. {4386}{4414}/Postrzał w usta. {4429}{4465}To nie samobójstwo. {4510}{4537}To morderstwo. {4582}{4601}/Tak? {4625}{4657}Wiem, kto to zrobił. {4681}{4729}Podzielisz się tym z nami? {4836}{4887}/Kiedy dopadłem Lee Jaya, {4942}{4968}/zamierzałem go zabić. {5021}{5050}/Bez dwóch zdań. {5091}{5119}/Był już trupem. {5218}{5246}/Ale spieprzyłem. {5421}{5448}/Zabiłe jš! {5676}{5724}/Upozorowałe samobójstwo. {5798}{5822}Kim jeste? {6253}{6280}O, Boże! {6282}{6306}/Czym jeste? {6527}{6539}Gliny, {6548}{6579}/pojawiły się znikšd. {6587}{6632}/I nie zdšżyłem dokończyć swojej roboty. {6666}{6699}Lee Jay wie, czym jestem. {6750}{6829}Naprawdę spieprzyłe. {6956}{7001}Absolutnie musisz dokończyć. {7011}{7029}To nie takie proste. {7030}{7054}Jest proste. {7097}{7167}A co jeli zdecyduje się zabawić|w Van Helsinga? {7457}{7514}Witaj z powrotem braciszku. {7515}{7533}Jak się miewasz? {7534}{7570}Dobrze.|Cieszę się, że cię widzę. {7577}{7610}- Jak się czujesz?|- Znonie. {7740}{7775}Ale się naczytałe. {7776}{7829}Nie dla przyjemnoci.|/To badania. {7835}{7867}/Mity i rzeczywistoć: wampiryzm. {7869}{7893}Wybieramy się na polowanie. {8060}{8169}{C:$aaccff}Moonlight [01x02]|Out of the Past {8173}{8240}{C:$aaccff}Tłumaczenie: StephenKing & Ines|Korekta: Juri24 {8250}{8320}{C:$aaccff}Dopasowanie: K-mil {8438}{8467}/Nie skrzywd jej. {8637}{8656}/Mick... {8845}{8872}Chyba miała zły sen. {8901}{8929}Zgadzam się. {8937}{9010}Mówiła, mamrotała co. {9011}{9047}Co mówiłam? {9097}{9119}Mick. {9152}{9180}Przepraszam. {9181}{9227}To tylko sen. {9267}{9311}W zeszłym tygodniu o mało nie zginęła. {9330}{9353}Uratował cię. {9354}{9382}/Rozumiem to. {9478}{9553}niłam o tym, co się stało, kiedy byłam mała. {9567}{9601}Kiedy mnie porwano. {9620}{9679}Byłam w pokoju ze strasznš kobietš. {9680}{9721}Tylko tym razem, Mick tam był. {9776}{9843}/Twoja podwiadomoć stara się to ogarnšć. {9850}{9869}Skšd wiesz? {9915}{9955}Może powinna o tym z kim porozmawiać? {10027}{10092}Mylę, że powinnam ić do pracy. {10304}{10343}Wiesz może, gdzie mogę znaleć Beth Turner? {10344}{10364}W tamtš stronę. {10365}{10387}Dzięki! {10418}{10437}W porzšdku. {10459}{10511}Zobaczcie, kto tu się znowu wałęsa. {10512}{10581}Mylałam, że przyda ci się przypomnienie,|jak wyglšda prawdziwy dziennikarz. {10584}{10640}Do czasu zanim nie wyjdzie twoja ksišżka, {10641}{10691}robimy relacje i wideo. {10692}{10724}Proszę cię, ludzie chcš faktów. {10725}{10753}Kupiš gazetę. {10754}{10801}A kiedy chcš wiedzieć,|która gwiazdka wyleciała z obiegu. {10802}{10837}Zeszła zadławiona własnymi wymiocinami. {10838}{10866}To wtedy was czytajš. {10867}{10941}Dzisiaj mamy 2 miliony odwiedzin|i cišgle roniemy. {10953}{10974}O rany. {10996}{11077}To dla was.|Nie ma jej jeszcze w księgarniach. {11078}{11122}W końcu to przeczytam. {11123}{11192}A tu masz zaproszenie|na przyjęcie z okazji wydania. {11193}{11236}- Przyjdę ze Stevem.|- Nie mogę się doczekać. {11250}{11276}Zrobimy dużo ujęć. {11277}{11314}Upewnię się, że oddamy klimat. {11315}{11357}Doceniam, że robisz to dla mnie. {11358}{11395}Daj spokój, pomogła mi. {11396}{11446}Lee Jay to wspaniały temat. {11447}{11524}Nie mogę się doczekać, aż go poznasz.|Nie jest taki jakim chcesz by był. {11526}{11573}Został rzebiarzem w czasie odsiadki. {11574}{11655}Zaangażował się w program, wcišgajšcy dzieci|z rodzin patologicznych w sztukę. {11703}{11770}Jest tylko jedna rzecz,|której nie rozumiem do dzi. {11773}{11837}Czemu policja była tak przekonana,|że jest winny? {11838}{11863}Zabicia Eileen? {11864}{11892}Był wczeniej notowany. {11893}{11962}Był łatwym celem,|szczególnie z podrobionš kartotekš. {11965}{12004}Policja podrobiła dowody? {12005}{12086}Był prywatny detektyw.|Prawie pobił Jaya na mierć. {12087}{12121}Mick St. John. {12135}{12175}Mick st. John?|Jeste pewna? {12176}{12221}Pewnie, że tak.|Napisałam o tym ksišżkę. {12248}{12264}Masz. {12358}{12387}O, mój, Boże. {12406}{12430}Znasz go? {12451}{12492}Nigdy do mnie nie oddzwonił. {12514}{12587}Tak, Mick St. John,|którego znam, ma tak ze 30 lat. {12588}{12636}To było 25 lat temu. {12650}{12691}To nie może być ten sam facet. {12905}{12971}Czy wiesz, jak ciężko jest, {12972}{13022}wymylić prezent, który mówi: {13029}{13104}"Dziękuję za uratowanie mnie przed|psychopatycznym seryjnym mordercš"? {13106}{13147}Brak manier tego nie ułatwi? {13149}{13197}Zadziwiajšco nie. Tak więc... {13252}{13274}Niele, {13276}{13334}25 letnia.|Dziękuję. {13415}{13458}Pomylałam,|że może będziesz chciał to zobaczyć. {13485}{13518}Napisała to moja przyjaciółka. {13566}{13623}W tę sprawę wmieszany jest|jaki prywatny detektyw. {13624}{13674}O nazwisku Mick St. John. {13689}{13705}Serio? {13796}{13820}Więc? {13823}{13915}/To zdjęcie jest z 1950,|/zanim stałem się wampirem. {13916}{13973}/Kiedy klisza mogła zarejestrować mój obraz. {13974}{13998}To mój ojciec. {14007}{14041}Wyglšda bardziej jak twój bliniak. {14072}{14125}Odziedziczyłem silniejsze geny. {14137}{14226}W ksišżce jest, że twój ojciec miał|ostre starcie z Lee Jayem. {14228}{14271}Opowiadał ci kiedy o tym? {14286}{14312}Tak jakby. {14324}{14388}Powiedział, że Lee Jay|to jeden z tych pokręconych typów, {14389}{14470}którzy nie mogš się powstrzymać od zabijania. {14477}{14529}Możesz powiedzieć swojej przyjaciółce,|że wszystko pokręciła. {14530}{14578}Ona jest naprawdę dobrš reporterkš. {14590}{14637}Sprawdziła to bardzo dokładnie. {14638}{14675}Powiedz jej, że się myli. {14676}{14696}W porzšdku. {14705}{14746}I powiedz jej, żeby była ostrożna. {14849}{14897}Chyba już pójdę. {15350}{15379}/Hej, Lee Jay. {15400}{15417}Czeć. {15506}{15544}/Dobrze być znowu na wolnoci, prawda? {15566}{15652}25 lat póniej,|ale dobrze być wolnym. {15698}{15741}/Mamy to, o czym mówiłe. {15777}{15796}Dobrze. {15830}{15861}Drewniane kołki? {15887}{15916}Rozbijamy namiot? {15942}{16009}Co w tym stylu. {16331}{16358}Dobrze znów cię widzieć Bobby. {16359}{16423}Tak mylałem, że wpadniesz,|po tym jak zwolnili Lee Jaya. {16424}{16462}Wiem, powinnimy byli|pozostać w kontakcie. {16463}{16537}Ale jeste tutaj teraz.|Mam dużo tego. {16604}{16662}/Detektyw Desmond,|/Lee Jay Spalding. {16669}{16710}/Aresztowałe mnie, wsadziłe za kratki. {...
elwira1994