The Big Bang Theory 04x08 The 21-second Excitation.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{40}{108}(W TV|"The Raiders' March")
{377}{412}Okay, wytłumaczcie mi to:
{413}{500}Skšd profesor archeologii|wie jak posługiwać się batem?
{500}{561}Może brał lekcje|w sklepie dla dorosłych.
{561}{600}Ja się tak nauczyłem.
{601}{668}Nie wierzę, że nigdy nie widziała|"Poszukiwacze zaginionej Arki."
{668}{759}A ja, że nie czytałe|"Jedz, módl się, kochaj."
{759}{794}Kiedy napiszš ksišżkę
{794}{860}"Jedz, módl się, uciekaj przed|wielkim głazem", to przeczytam.
{896}{980}Co z tego, że "Jedz, módl się, kochaj."|odmieniło twoje życie.
{980}{1050}I tak tego nie przeczytam.
{1050}{1104}Mogłabym nosić taki kapelusz.
{1105}{1170}To praca cenionej|Hollywoodzkiej projektantki kostiumów
{1170}{1196}Deborah Nadoolman.
{1196}{1228}Zaprojektowała również
{1229}{1260}klasycznš, czerwono-czarnš kurtkę
{1261}{1305}Michaela Jacksona do|teledysku "Thriller",
{1305}{1352}którego nigdy nie|obejrzałem całego,
{1353}{1386}bo uważam, że Zombie tańczšcy
{1386}{1438}w układzie choreograficznym|sš mało wiarygodne.
{1468}{1548}No i jest straszny.
{1549}{1624}Czy kto może wyłšczyć|Sheldona i jego komentarze?
{1624}{1718}Nie ma przełšcznika.|Po prostu słuchaj i ucz się.
{1737}{1776}Penny, jeli film ci się podoba,
{1776}{1804}powinna ić z nami w pištek
{1804}{1856}by zobaczyć go na|wielkim ekranie w CinemaCity.
{1856}{1881}Przecież, oglšdam go|w tej chwili.
{1881}{1917}Czemu miałabym go|znów oglšdać w pištek?
{1917}{1964}Bo kopia, którš|pokazujš w pištek
{1964}{2066}zawiera dodatkowe 21 sekund|wczeniej nie widzianego materiału.
{2067}{2179}21 sekund? To prawie|jak oglšdanie nowego filmu!
{2179}{2208}Dokładnie.
{2208}{2252}Słyszałem, że w końcu|rozwišzali problem z łodziš podwodnš.
{2252}{2301}Leonard?
{2301}{2340}Nie jestem ekspertem|ale wydaje mi się,
{2340}{2386}że Penny powiedziała to sarkastycznie.
{2418}{2464}Och! wietnie.
{2464}{2504}To już 8 raz z 26|w tym miesišcu.
{2541}{2567}Yeah, chyba odpuszczę.
{2567}{2636}Wy się cieszcie|dodatkowymi 21 sekundami.
{2636}{2671}Założe się, że|gdybym ci wytłumaczył
{2671}{2727}dlaczego to takie wietne|to nadal bylibymy razem.
{2727}{2811}Tak, yeah, nie,|nie bylibymy.
{2811}{2844}Uch-huh.
{2844}{2943}Wydaje mi się, że 21 sekund|ma z tym co wspólnego.
{3035}{3122}⪠Our whole universe|was in a hot, dense state âŞ
{3122}{3202}⪠Then nearly 14 billion years|ago expansion started... Wait! âŞ
{3202}{3241}⪠The Earth began to cool âŞ
{3241}{3303}⪠The autotrophs began to drool,|Neanderthals developed tools âŞ
{3303}{3367}{Y:i}⪠We built the Wall âŞ|⪠We built the pyramids âŞ
{3367}{3430}⪠Math, Science, History,|unraveling the mystery âŞ
{3430}{3476}⪠That all started|with a big bang âŞ
{3476}{3523}{Y:i}⪠Bang! âŞ
{3528}{3607}The Big Bang Theory 4x08 - The 21-second Excitation
{3612}{3660}Polskie napisy by vLeK
{3660}{3695}Czy mogę wam zwrócić uwagę,
{3696}{3752}że film wywietlajš|pierwszym którzy przyjdš?
{3752}{3838}Spokojnie, jest 17:00. Film|nie zacznie się przed północš.
{3838}{3895}Można też powiedzieć:
{3895}{3946}"Film puszczajš o północy,|a już jest 17.00."
{3946}{3976}Chodmy.
{3976}{4030}Jeli go przegapimy,|będziemy mieć przyjemnoć
{4030}{4110}słuchania marudzenia Sheldona|do końca naszego życia.
{4110}{4179}Widzisz? Howard się ze mnš zgadza.
{4179}{4218}W zasadzie, to nie.
{4218}{4266}Użyłem sarkazmu, by z ciebie zakpić.
{4266}{4358}Kurka. Teraz jest 8 do 27.
{4358}{4405}Spokojnie Sheldon,|wszystko będzie dobrze.
{4406}{4452}Gdzie się podział|Leonard Hofstadter,
{4452}{4509}który czekał ze mnš|w kolejce przez 14 godzin,
{4509}{4565}by zobaczyć o północy premierę|"Star Trek: Nemesis"?
{4565}{4631}Och. Czekał w kolejce|przez 14 godzin,
{4631}{4670}gdy ty drzemałe na leżaku,
{4670}{4710}wdał się w walkę z Klingonem
{4710}{4751}kiedy opucił kolejkę|by się wysikać,
{4751}{4793}a ty się nie obudziłe|by za niego poręczyć,
{4793}{4875}a najgorsze, że obejrzał|"Star Trek: Nemesis" .
{4875}{4927}A jakie mielimy miejsca?
{4927}{4952}Doskonałe.
{4952}{4991}Dowiodłem swej racji.
{4991}{5070}Amy, czy nie uważasz, że powinnimy|już ić stanšć w kolejce?
{5104}{5163}W zasadzie, jako nowy członek|waszej społecznej grupy,
{5163}{5215}powinnam zdobyć więcej akceptacji,
{5215}{5271}od czasu do czasu|bioršc stronę twoich przyjaciół.
{5272}{5343}Przebiegle.
{5344}{5403}Leonard, masz rację.
{5403}{5451}Powinnimy skończyć jeć,|przyjechać póno,
{5451}{5492}a także ryzykować|siedzenie na okropnych miejscach,
{5492}{5543}zakładajšc, że w ogóle dotrzemy.
{5543}{5583}Dziękuję, Amy.
{5583}{5667}Widzisz? To działa.
{5667}{5716}Puk-puk.
{5716}{5741}Kto tam?
{5741}{5766}Oliwka.
{5766}{5837}(Gra słowna)|Ja też cię kocham.
{5837}{5895}Ludzie, to już zaczyna być nudne.
{5895}{5921}Puk-puk.
{5921}{5947}Kto tam?
{5947}{6015}Mam dziewczynę, a ty nie.
{6015}{6065}Komiczne!
{6065}{6116}Chwila. Tego jeszcze nie wiemy,| bo nie skończył.
{6116}{6185}Mam dziewczynę, a ty nie masz kogo....?
{6185}{6284}Jeste pewna, że nie|chcesz ić z nami na "Poszukiwaczy"?
{6284}{6356}Och, nie. Przy tym filmie opada szczęka.
{6356}{6395}Za bardzo mi to przypomina,|o tym jak
{6395}{6446}upuciłam probówkę z mięsożernš bakteriš
{6446}{6482}w małpim laboratorium.
{6543}{6598}Poza tym, mamy |z Penny "babski wieczór".
{6598}{6650}"Babski wieczór"?|O co w tym chodzi?
{6650}{6689}Och, dziewczyny się spotykajš,
{6689}{6731}siedzš razem, plotkujš.
{6751}{6799}Ja jestem dziewczynš.
{6799}{6907}Och. Zapytam Penny|czy możesz do nas dołšczyć.
{6907}{6978}Nie trzeba. Jestemy|z Penny bardzo blisko.
{6978}{7018}Jestecie?
{7018}{7083}Tak.|Nasze cykle sš zsynchronizowane.
{7208}{7249}Penny.
{7249}{7295}Bernadette powiedziała,|że planujecie "babski wieczór".
{7295}{7319}Taak?
{7319}{7388}Jestem dziewczynš.
{7388}{7452}Och. Miałymy być same z Bernadette.
{7452}{7498}Poza tym mylałam, że|idziesz na film
{7498}{7524}z Sheldonem i chłopakami.
{7524}{7558}Tak, ale oni nie sš dziewczynami.
{7558}{7607}Ja jestem dziewczynš.
{7607}{7708}Och, tak, tak,|wiem o tym.
{7708}{7741}Jaki strój obowišzuje?
{7741}{7789}Załóż co wygodnego.
{7789}{7884}Dobrze,|muszę ić na zakupy.
{7907}{7952}Puk-puk.
{7952}{7977}Kto tam?
{7977}{8015}Kto.|Kto kto?
{8015}{8086}Kto w końcu musi mnie posłuchać.
{8183}{8265}Już czas ić stanšć w kolejce.
{8265}{8309}I tak się powinno|opowiadać żarty "puk-puk".
{8394}{8533}SHELDON:|Normalnie powiedziałbym: "A nie mówiłem?"
{8533}{8585}Ale skoro wam wielokrotnie mówiłem,
{8585}{8627}ze stanowczociš i częstotliwociš,
{8627}{8695}ten zwrot stracił znaczenie.
{8695}{8759}Dlatego, będę używał zwrotu:
{8759}{8814}"Poinformowałem was uprzednio."
{8814}{8883}Och.|Nie mogę się doczekać.
{8883}{8937}Poinformowałem was uprzednio.
{8937}{9023}8 do 28.
{9023}{9114}Tutaj już bymy byli,|gdybymy nie zatrzymali się na obiad.
{9114}{9166}Tutaj już bymy byli,
{9166}{9222}gdyby Koothrappali|nie zamówił deseru.
{9222}{9273}Zasłużyłem na niego, kole,|zjadłem wszystkie brokuły.
{9273}{9397}I oto jestemy|jak karzeł,
{9397}{9436}który nigdy nie sięgnie
{9436}{9534}życiodajnych piersi Indiany Jonesa.
{9534}{9608}Więc, to chyba dobrze,|że stanęlimy na obiad.
{9660}{9722}Wiecie chłopaki,|stawiajšc czoła rozczarowaniu,
{9722}{9753}"Jedz, módl się, kochaj."  uczy...
{9753}{9818}Och, zamknij się.
{9847}{9903}...w każdym razie,|by nie przecišgać,
{9903}{9992}okazało się, że mam|nienaturalnie zwartš szyjkę.
{10041}{10117}Amy, jak mówiłymy "babska gadka",
{10117}{10209}nie miałymy na myli|naszych żeńskich organów.
{10209}{10330}Szkoda, bo miałam wietne|informacje o mojej macicy.
{10429}{10497}Penny, masz wietne paznokcie.
{10497}{10576}Och, dziękuję.|Znalazłam miejsce w Alhambra.
{10576}{10609}Jest w podziemiach.
{10609}{10667}Chyba przerzucajš tam ludzi,
{10667}{10717}ale robiš wietne paznokcie.
{10751}{10808}Moja znajoma obroniła|pracę o grzybach,
{10808}{10871}które rosnš, na le|wysterylizowanych narzędziach do manicure.
{10902}{10971}Nie mówcie, że to|nie jest "babskie gadanie."
{10971}{11041}Gdzie powinnymy dzisiaj wyskoczyć?
{11041}{11094}Bar? Klub? Do kina?
{11094}{11134}Możemy posiedzieć tutaj.
{11134}{11171}Tak, zacieniać więzi.
{11171}{11213}Mam wrażenie, że tego wieczoru,
{11213}{11274}jedna z was zostanie mojš|najlepszš przyjaciółkš na zawsze.
{11274}{11346}Albo "NPNZ," jeli wolicie.
{11346}{11378}Bo ja nie.
{11378}{11479}Czas otworzyć wino|numer dwa.
{11479}{11536}Chyba nie powinnam pić więcej.
{11536}{11588}Muszę jeszcze dojechać do domu,|a mam doć problemów
{11588}{11656}by zobaczyć co nad deskš rozdzielczš.
{11656}{11735}Nie ma problemu.|Możesz zostać na noc.
{11735}{11791}Och, dobrze, impreza z nocowaniem!
{11791}{11847}Poprzymierzamy ciuchy,|pogadamy przez telefon,
{11847}{11920}i urzšdzimy bitwę na poduszki!
{11920}{11957}Och, rany, Amy.
{11957}{12016}Nie nazwałabym tego imprezš z nocowaniem.
{12016}{12047}To rozczarowujšce.
{12047}{12091}Zawsze chciałam być|zaproszona na imprezę z nocowaniem.
{12091}{12126}Och, nigdy nie była?
{12126}{12161}Nawet będšc dzieckiem?
{12161}{12222}Cóż, kiedy miałam wycięte migdałki
{12222}{12287}i dzieliłam pokój z małš wietnamkš.
{12315}{12348}Nie przeżyła do rana,
{12348}{12400}ale do tego czasu,|była wietna zabawa.
{12463}{12535}Okay. Robimy imprezę z nocowaniem.
{12535}{12568}Och!
{12599}{12662}Walka na poduszki!
{12726}{12790}Och, mam nadzieję,|że niedługo nas wpuszczš.
{12790}{12848}Męczy mnie bieganie na stację|by skorzystać z toalety.
{12848}{12927}Ten goć zmusza mnie do|kupienia Gatorade za każdym razem.
{12927}{12959}To błędne koło.
{12959}{13056}Żałuj, że nie masz|"ciepłych piochów" jak ja.
{13056}{13089}Ciepłych piochów?
{13089}{13126}Ujmę to tak:
{13126}{13171}zajmujš się problemem z toale...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin