1 00:00:07,174 --> 00:00:09,375 Uploaded BY Soul - 」adny budynek. - Yhym. 2 00:00:09,376 --> 00:00:11,678 Gdzie? 3 00:00:11,679 --> 00:00:12,744 Gdzie ten zombie? 4 00:00:12,745 --> 00:00:14,214 Wbiegウ do windy, 5 00:00:14,215 --> 00:00:15,815 wi鹹 zatrzymaウem jケ mi鹽zy pi黎rami. 6 00:00:15,816 --> 00:00:18,551 - I sウusznie. Dawno? - Co・koウo p godziny temu. 7 00:00:18,552 --> 00:00:19,951 Przepraszam, byウ duソy ruch na 101 ulicy. 8 00:00:19,952 --> 00:00:21,353 W godzinach szczytu korek jest chyba w odwrotnym kierunku? 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,090 Prujesz si・mケdrzy・ 10 00:00:23,091 --> 00:00:24,390 Oh, nie. 11 00:00:24,391 --> 00:00:26,058 Czy w windzie byウ kto・jeszcze? 12 00:00:26,059 --> 00:00:27,059 - Moソliwe. - W porzケdku. 13 00:00:27,060 --> 00:00:28,293 Bケd歡ie przygotowani, ソe 14 00:00:28,294 --> 00:00:30,164 ktokolwiek jeszcze byウ w windzie, moソe juソ by・zombiakiem. 15 00:00:30,165 --> 00:00:32,732 Dobrze. Sprujcie do nikogo nie strzela・ 16 00:00:32,733 --> 00:00:35,368 ソeby nie pobrudzi・podウogi flakami i krwiケ, dobrze? 17 00:00:35,369 --> 00:00:37,035 Tak, postaramy si・ Su・si・ 18 00:00:37,036 --> 00:00:38,737 Dobrze, po prostu to naprawd・ウadny budynek, 19 00:00:38,738 --> 00:00:40,072 z miウケ klientelケ, prawda? 20 00:00:40,073 --> 00:00:41,740 Nie chc・ by ludzie si・skarソyli. 21 00:00:41,741 --> 00:00:43,442 Okleiウem lobby i w oge. 22 00:00:43,443 --> 00:00:45,177 Widz・ Dobrze wyglケda. A teraz z drogi. 23 00:00:45,178 --> 00:00:46,511 Sウuchajcie, ja naprawd・ potrzebuj・tej pracy. 24 00:00:46,512 --> 00:00:47,980 Nom, kumam. 25 00:00:47,981 --> 00:00:49,183 - O Boソe. Dobra. - Ruchy. 26 00:01:15,609 --> 00:01:16,744 Przepraszam! 27 00:01:35,396 --> 00:01:36,929 Tak si・zaウatwia zombiaki. 28 00:01:36,930 --> 00:01:39,632 Boソe, wylejケ mnie. 29 00:01:41,902 --> 00:01:43,436 Przepraszamy patwa, tylko... 30 00:01:43,437 --> 00:01:44,705 - Przepraszamy. - Prosz・t鹽y. 31 00:01:44,706 --> 00:01:47,907 Pami黎ajcie o Hawajskim luau dzi・na dachu. 32 00:01:47,908 --> 00:01:49,309 Rok temu... 33 00:01:49,310 --> 00:01:51,211 Wampiry, wilkoウaki i zombie... 34 00:01:51,212 --> 00:01:54,314 Pojawiウy si・na ulicach doliny San Fernando w Kaliforni. 35 00:01:54,315 --> 00:01:58,151 Wウadze nie znajケ ich pochodzenia. 36 00:02:05,152 --> 00:02:06,854 OTO HISTORIE 37 00:02:06,855 --> 00:02:08,857 POLICJANTモW 38 00:02:08,860 --> 00:02:10,262 KTモRZY 」API・ POTWORY 39 00:02:10,263 --> 00:02:11,596 A KAMERA 40 00:02:11,597 --> 00:02:12,597 POD・ッA ICH 鍬ADEM 41 00:02:12,598 --> 00:02:14,201 Tウumaczenie: toxi http://chomikuj.pl/I_hate_ducks 42 00:02:14,202 --> 00:02:17,136 DEATH VALLEY S01E09 TICK...TICK...BOOM! 43 00:02:17,137 --> 00:02:19,305 - Ludziska, wykonali彡ie wczoraj kawaウ dobrej roboty. 44 00:02:19,306 --> 00:02:20,572 Wiem, ソe dウugo to trwaウo, 45 00:02:20,573 --> 00:02:22,776 ale problem z potworami narasta. 46 00:02:22,777 --> 00:02:26,179 Zombiaki mnoソケ si・szybciej niソ rodzina Kardashian. 47 00:02:26,180 --> 00:02:28,881 Dzi麑uj・ funkcjonariuszko Landry, 48 00:02:28,882 --> 00:02:30,651 i witam po urlopie. 49 00:02:30,652 --> 00:02:33,319 - Obozie szkoleniowym, kapitanie. - Wiem, co to byウo, Landry. 50 00:02:33,320 --> 00:02:35,521 Stubeck, Pierce, co si・wam staウo... 51 00:02:35,522 --> 00:02:37,889 Kto・znowu wam schowaウ cywilki jak brali彡ie prysznic? 52 00:02:37,890 --> 00:02:39,558 Dzi・jest "we・ck・do szkoウy" 53 00:02:39,559 --> 00:02:41,326 w przedszkolu mojej cki. 54 00:02:41,327 --> 00:02:42,561 A twoja wymka, Pierce? 55 00:02:42,562 --> 00:02:44,031 Spruj・zaliczy・nauczycielk・ jego dzieciaka. 56 00:02:44,032 --> 00:02:46,165 No co? Miウe・ ソe jest niezウa. 57 00:02:46,166 --> 00:02:48,568 Wcale nie. To obrzydliwa naditerpretacja... 58 00:02:48,569 --> 00:02:50,136 Z akcentem na "obrzydliwa." 59 00:02:50,137 --> 00:02:52,039 - Obawiam si・ ソe tak miウe・ stary. - Nie-e. 60 00:02:52,040 --> 00:02:53,573 - Nie miウem. - Miウe・ ソe jest niezウa. 61 00:02:53,574 --> 00:02:55,142 - Powiedziaウem: "wedウug niektych ojc jest atrakcyjna." 62 00:02:55,143 --> 00:02:56,909 To jest niezウa czy nie? 63 00:02:56,910 --> 00:02:58,579 Powiedziaウem: "wedウug niektych ojc 64 00:02:58,580 --> 00:03:00,213 jest atrakcyjna." 65 00:03:00,214 --> 00:03:01,680 Dobra, dzi麑ujemy, ソe si・ tym z nami podzielili彡ie. 66 00:03:01,681 --> 00:03:03,515 Reszta niech spruje si・zdrzemnケ・ 67 00:03:03,516 --> 00:03:05,853 Wiem, ソe to nieウatwe o 8:00 rano. 68 00:03:05,854 --> 00:03:07,421 Rozej懈 si・ 69 00:03:13,961 --> 00:03:16,963 Pomy徑aウem, ソe zaczn・ od przedstawienia si・ 70 00:03:16,964 --> 00:03:20,700 "Witam, jestem funkcjonariusz Joe Stubeck, tata Lucille." 71 00:03:20,701 --> 00:03:22,702 - I jak to brzmi? - Naturalnie. 72 00:03:22,703 --> 00:03:24,369 Potem mam ciebie przedstawi・ 73 00:03:24,370 --> 00:03:26,040 czy wolisz przedstawi・si・sam? 74 00:03:26,041 --> 00:03:27,540 Pozw, ソe o co・spytam. 75 00:03:27,541 --> 00:03:30,877 Kiedy skozケ ci sie bokserki, wychodzisz bez nich, 76 00:03:30,878 --> 00:03:33,079 czy bierzesz z kosza stare? 77 00:03:33,080 --> 00:03:35,049 Wiesz, szczerze, to my徑・ ソe 78 00:03:35,050 --> 00:03:37,717 juソ chyba ze 400 razy mnie o to pytaウe・ 79 00:03:37,718 --> 00:03:41,354 W najgorszym razie, masz prz, tyウ, wn黎rze i zewn黎rze. 80 00:03:41,355 --> 00:03:43,523 To chciaウem wiedzie・ Dzi麑i. 81 00:03:43,524 --> 00:03:44,924 Prosz・bardzo. 82 00:03:44,925 --> 00:03:47,061 Kiedy tam wejdziemy, przedstawi・si・im. 83 00:03:47,062 --> 00:03:49,395 Przedstawi・ciebie, a potem... 84 00:03:49,396 --> 00:03:52,532 Stu, denerwujesz si・ 85 00:03:52,533 --> 00:03:54,567 - Nie. - Boソe, denerwujesz si・ 86 00:03:54,568 --> 00:03:55,702 - Nie-e. 87 00:03:55,703 --> 00:03:57,402 Czym tu si・denerwowa・ stary? 88 00:03:57,403 --> 00:03:59,171 Zrabiasz na ソycie zabijaniem krwioソerczych potwor, 89 00:03:59,172 --> 00:04:00,672 a denerwujesz si・ 90 00:04:00,673 --> 00:04:02,176 grupケ dziesi鹹iolatk? 91 00:04:02,177 --> 00:04:05,345 - Pi鹹iolatk. Czy ty wiesz cokolwiek o przedszkolach... 92 00:04:05,346 --> 00:04:07,547 - Albo moich dzieciach? - A co tu wiedzie・ chウopie? 93 00:04:07,548 --> 00:04:10,015 Wejdziesz, tak? Walniesz gadk・ 94 00:04:10,016 --> 00:04:11,683 Dzieciaki podniosケ nosy. 95 00:04:11,684 --> 00:04:13,352 Wyjdziemy stamtケd, i bedzie fantastycznie. 96 00:04:13,353 --> 00:04:15,020 Wiesz, wcale nie musisz i懈. 97 00:04:15,021 --> 00:04:16,455 No to moソe nie pd・ 98 00:04:16,456 --> 00:04:17,923 Ciesz si・ ソe w oge jestem w tym samochodzie. 99 00:04:17,924 --> 00:04:19,257 Jestem zm鹹zony, a ty mi misz 100 00:04:19,258 --> 00:04:20,459 ソe nauczycielka nawet nie jest sexy. 101 00:04:20,460 --> 00:04:21,860 O czym ty misz? Jest sexy. 102 00:04:21,861 --> 00:04:23,362 - Trafiony zatopiony. - Nie to miaウem na my徑i. 103 00:04:23,363 --> 00:04:24,997 Nie pociケgajケ mnie ソadne kobiety poza mojケ ソonケ. 104 00:04:24,998 --> 00:04:26,031 - Jest sexy. - Niektzy ojcowie 105 00:04:26,032 --> 00:04:27,232 uwaソajケ jケ za atrakcyjnケ. 106 00:04:27,233 --> 00:04:28,700 Zaiponowaウa・mi dzi・ partnerko. 107 00:04:28,701 --> 00:04:30,204 Naprawd・dobrze si・tam spisaウa・ 108 00:04:30,205 --> 00:04:33,873 - Dzi麑i, John-John. - Taaa. 109 00:04:33,874 --> 00:04:35,575 Wi鹹... 110 00:04:35,576 --> 00:04:39,045 Chesz pojecha・po jakie・.. Nale從iki, 111 00:04:39,046 --> 00:04:40,413 albo paluszki rybne? 112 00:04:40,414 --> 00:04:42,215 -Nale從iki albo paluszki rybne? 113 00:04:42,216 --> 00:04:44,284 Jak tw mg moソe w oge ウケczy・te rzeczy? 114 00:04:44,285 --> 00:04:47,553 Chcesz pojecha・na co・ do jedzenia czy nie? 115 00:04:47,554 --> 00:04:49,055 - Jasne. - Luz. 116 00:04:49,056 --> 00:04:50,956 Mog・zdzwoni・i zaprosi・ mojケ dziewczyn・ 117 00:04:50,957 --> 00:04:52,559 Planowaウa zje懈 ze mnケ 從iadanie. 118 00:04:52,560 --> 00:04:54,794 Jasne. Nie widz・przeciwwskaza・ 119 00:04:54,795 --> 00:04:56,596 - Fajnie. - Poczekaj. 120 00:04:56,597 --> 00:04:58,297 Miケ・"dziewczyn・" 121 00:04:58,298 --> 00:05:00,833 masz na my徑i przyjacik・ 122 00:05:00,834 --> 00:05:02,835 czy tak jakby... Chウopaka? 123 00:05:02,836 --> 00:05:04,338 Je徑i zamienisz chウopak na... 124 00:05:04,339 --> 00:05:06,607 - Jestem lesbijkケ, John-John. - Jasne. 125 00:05:09,610 --> 00:05:11,177 C... 126 00:05:11,178 --> 00:05:14,048 To wiele wyja從ia, nie? 127 00:05:31,962 --> 00:05:33,597 Witam, funkcjonariuszko. 128 00:05:35,065 --> 00:05:36,265 Rico. 129 00:05:36,266 --> 00:05:38,168 Czy nadal mam ci mi・Amber? 130 00:05:38,169 --> 00:05:40,671 Naprawd・my徑aウa・ ソe si・nie dowiem? 131 00:05:40,871 --> 00:05:42,671 To nie tak, jak my徑isz. 132 00:05:42,672 --> 00:05:45,274 Raczej dokウadnie tak, jak my徑・ 133 00:05:45,275 --> 00:05:47,008 Rozumiem. Wykonujesz swojケ prac・ 134 00:05:47,009 --> 00:05:48,276 To nawet nie to. 135 00:05:...
cirelly