Graceland [1x04] Pizza Box.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{2}23.976
{10}{45}{Y:i}Poprzednio w "Graceland"...
{46}{79}{Y:i}Nigdy nie możesz podejć do dziewczyny
{81}{147}{Y:i}{Y:i}i powiedzieć: "Czeć, nazywam się Mike Warren,|jestem agentem specjalnym".
{148}{189}Jestem Abby.|Miło mi cię poznać.
{191}{227}- Przydziel mnie do sprawy z Bello.|- Nie ma mowy.
{228}{288}{Y:i}Jest głównym graczem w Long Beach.|Zajmuje się narkotykami i broniš.
{297}{360}Jakes zdobył tysišc pocisków,|przebijajšcych kamizelkę kuloodpornš.
{362}{446}{Y:i}Powiesz Bello, że znasz faceta,|marine z obozu w Pendleton, który może sprzedać naboje.
{448}{488}- To będziesz ty.|- Wyglšdam, jak marine, prawda?
{490}{515}Wiesz, czym jest "heat run"?
{517}{636}"Heat run" to seria losowych zakrętów i zmian prędkoci,|w celu zgubienia osoby ledzšcej.
{637}{715}Nasz kolega, Eddie,|włanie kupił nielegalnš amunicję za pół miliona.
{716}{786}- On zawsze robi ten sam "heat run".|- Wiesz, dokšd zmierza.
{797}{823}Sš.
{845}{932}Eddie, skšd ktokolwiek mógł wiedzieć,|gdzie będziesz?
{934}{962}Nigdy bym cię nie zdradził.
{968}{1013}Rozpalcie piec.
{1626}{1668}Mogę dostać jednš uncję?
{1670}{1708}Kosztuje 200 dolarów.
{1729}{1777}Słyszałam, że to jest dobre.
{1778}{1857}- Najwyższa półka.|- To doć tanio, ale w porzšdku.
{2466}{2595}{Y:i}To był koniec epoki czystoci.|Władze drżały, gdy niemiertelnoć i hedonizm nasilały się.
{2597}{2710}{Y:i}W końcu, Papież Sykstus V,|otwarcie zadeklarował koniec protestantyzmu.
{2730}{2804}Wizytatorzy zmietli Włochy,|niczym nagła powód.
{2837}{2878}{Y:i}Ich okrucieństwo było nieskończone.
{2879}{2988}{Y:i}Niedługo po tym grzesznicy zdali sobie sprawę z tego,|że nie będzie dla nich łaski.
{3029}{3054}Uważaj na samochód.
{3073}{3218}Moja prapraprababcia pracowała jako kucharka|w katedrze, w Neapolu.
{3219}{3248}Miała na imię Francesca.
{3249}{3327}- Co się nie zgadza z tym "pra".|- To nie historia o dodawaniu, słuchaj.
{3328}{3399}Kiedy Francesca przygotowywała jej sławne ragu|dla inkwizytorów,
{3402}{3446}usłyszała pukanie do drzwi katedry.
{3477}{3582}Nicollo, przystojny szewc,|błagał o schronienie przed inkwizycjš.
{3586}{3656}- Co robi szewc?|- Naprawia buty, nie przeszkadzaj więcej.
{3657}{3710}- Niszczysz całš magię.|- Przepraszam.
{3711}{3773}Francesca, wiedzšc,|że tego chłopca czekajš tortury lub mierć,
{3775}{3831}ukryła go w spiżarni.
{3851}{3955}Obiecała trzymać ragu w cieple,|dopóki proboszcz nie zdeklaruje, że miasto jest oczyszczone.
{3957}{3996}Ostatnio mówiła,|że to był archidiakon.
{3997}{4034}Nie, to był proboszcz.|Zamknij się, Johnny.
{4056}{4135}Po trzech, długich dniach|inkwizytorzy opucili Neapol.
{4141}{4226}Nicollo przeżył dzięki zapachowi ragu.
{4253}{4356}Zakochali się w sobie|i przysięgli przekazywać przepis na ten sos
{4358}{4423}następnym pokoleniom,|aż do koniec wiata.
{4460}{4487}wietne za każdym razem.
{4489}{4519}To jest ragu Francesci.
{4521}{4587}Jego przygotowanie zajmuje trzy dni.|Zasady sš proste.
{4594}{4643}Nie dotykać i nie spónić się.
{4645}{4689}Nie będzie żadnych resztek.
{4695}{4770}Najlepsza historyjka przed snem.
{4771}{4841}- Podobna do poprzednich?|- Zmieniana 600 razy.
{4842}{4892}Ciekawe, jak będzie póniej.
{4898}{4934}Potrzebujesz pomocy?
{4942}{5017}To zależy.|Masz przodka ze redniowiecznego Neapolu?
{5019}{5034}Nie.
{5049}{5100}Więc nie dotykaj tej rolady.
{5623}{5698}- To jest wynik?|- Dziwne, że ludzie handlujš trawkš na ulicy,
{5699}{5733}kiedy można jš dostać legalnie.
{5734}{5817}Wcišż jest na to zapotrzebowanie|wród nastolatków, nielegalnych imigrantów,
{5818}{5857}którzy bojš się poprosić o nie lekarza.
{5858}{5942}To jest gęste.|Tu stalowe włosy, a tam wiecšce pasemka.
{5944}{5998}Mylę, że to mieszanka Master Kush|i India Kush.
{6002}{6075}- Przepraszam, co to znaczy?|- To znaczy, że nie ma możliwoci,
{6076}{6126}żeby to było tańsze niż 200 dolarów za uncję.
{6346}{6375}Będziesz mieszać ten sos|przez cały weekend?
{6377}{6450}Podwyższyłam cenę,|przez zamknięcie czego takiego na ulicy.
{6451}{6540}Wymyliłam, że wezmę kilka wolnych dni,|trochę Vicodinu.
{6547}{6575}Rozumiem.
{6651}{6704}Co dostałe, mieszku?
{6714}{6749}- Nic.|- Nic?
{6750}{6805}Jak na "nic",|to szeroko się umiechasz.
{6806}{6905}- To taki żart.|- Faceci nie umiechajš się przy czytaniu smsów.
{6944}{6974}To od Abby.
{6976}{7009}"Nie zapomnij o Maryland"?
{7011}{7067}- Kim jest Abby?|- To dziewczyna z baru.
{7083}{7118}Co jest w Maryland, Mikey?
{7120}{7164}Kraby w miękkiej skorupie.|Oddaj to.
{7238}{7318}Czyżby twoja nowa dziewczyna,|próbowała cię uprowadzić na wschodnie wybrzeże?
{7319}{7363}- Ona nie jest mojš dziewczynš.|- Nie?
{7367}{7431}Raz spędzilimy ze sobš czas.|Wiem, że nie możemy randkować.
{7432}{7470}Oddaj mu telefon,|Johnny.
{7538}{7575}Kto powiedział,|że nie możemy randkować?
{7590}{7620}Wszyscy.
{7622}{7669}Możemy randkować,|ale nie możemy się za bardzo przywišzywać.
{7670}{7734}Nikt nie oczekuje,|że przetrwasz sam z tš grupš degeneratów.
{7736}{7809}- Ładnie tu pachnie.|- Przegapiłe opowiadanie, kochany.
{7811}{7851}Znam tę historię, kochana.
{7852}{7903}- Teraz była z proboszczem.|- Z proboszczem?
{7930}{7978}Chod do pokoju z telefonami.
{8062}{8095}Dzwonił Eddie.
{8106}{8136}Posłuchaj.
{8143}{8184}{Y:i}Próbowałem cię złapać.
{8186}{8242}{Y:i}- Udało ci się.|- Szef chce zwołać posiedzenie.
{8269}{8290}Udało ci się.
{8291}{8330}{Y:i}Wylij adres,|będę tam.
{8332}{8397}{Y:i}Przyprowad swojego kolegę z marines.|Szef również chce go zobaczyć.
{8399}{8464}- Mam nadzieję, że wyczyciłe swoje moro.|- To może być pułapka.
{8465}{8536}Może być.|Umiechnij się.
{8537}{8635}Włanie dostalimy się na posiedzenie|głównego dostawcy heroiny w Południowej Kalifornii.
{8760}{8832}Agencja nie zatwierdziła testów DNA|na porównanie pšczków.
{8834}{8880}Wszystkie pienišdze,|które wyrzucajš na wojnę z narkotykami...
{8882}{8918}Dla mnie to wyglšda na to samo.
{8919}{8959}Dale, podejd tu na chwilę.
{8972}{9051}Widzisz? To pochodzi ze Srebrnej Farmy|w San Luis Obispo.
{9052}{9124}Możesz go dostać|niemal w każdej aptece w kraju.
{9125}{9237}- A to dostałam wczoraj od pewnego młodziaka.|- Oba majš identyczne odkształcenia.
{9241}{9304}Wiele farm hoduje więcej,|niż pozwalajš na to przepisy.
{9305}{9370}- Nadwyżka lšduje na ulicy.|- Mylimy tak samo.
{9371}{9448}Chciałabym zrobić podjazd i to zamknšć,|ale DEA nie zgadza się na naloty na farmy,
{9449}{9480}chyba że sš pewne w stu procentach.
{9481}{9515}Politycy.|Potrzebujesz mojej pomocy?
{9516}{9573}Pracowałe przy kanadyjskim rurocišgu,|kilka lat temu, prawda?
{9574}{9630}Przez cztery miesišce|przejechałem całe wybrzeże tirem.
{9632}{9673}Wtedy w stanie zalegalizowano trawkę,
{9675}{9732}a dilerzy nad którymi pracowałem,|przestali być kryminalistami.
{9733}{9786}Wyglšda na to,|że znów się nimi stali.
{9788}{9859}Włacicielkš Srebrnej Farmy jest Ashika Pearl.
{9861}{9899}Chyba żartujesz.
{9921}{9944}Co?
{9946}{10024}- Ta laska doprowadzała mnie do szału.|- Jakesy się zakochał.
{10063}{10105}Musiałem odganiać jš kijem.
{10106}{10142}- Serio?|- Tak.
{10144}{10195}Sypianie ze zbrodniarzami nie przystoi.
{10197}{10292}Spróbuję nie znaleć się w tej sytuacji.|Mógłby ustawić spotkanie ze mnš, jako dilerkš?
{10293}{10364}Nie,|zajmowalimy się latynoskimi gangami.
{10366}{10425}Nie wyglšdasz na Meksykankę.
{10427}{10467}Jeli nie Paige,|to...
{10505}{10551}O co chodzi?
{10565}{10609}- Jeste Meksykaninem, tak?|- Co?
{10820}{10912}Mike, może cišgniesz tę kamizelkę?
{10913}{10990}Wiem, że oddział szturmowy będzie w pobliżu,|ale nie wejdę tam nieuzbrojony.
{10991}{11059}Jasne, kolego,|niczego takiego nie mówiłem.
{11061}{11126}Jednak ubranie jest widoczne.|Nie jestemy jedynymi,
{11127}{11157}którzy pamiętajš ostatnie spotkanie.
{11158}{11228}Mylisz, że Bello uhonoruje|nasz instynkt zachowawczy.
{11230}{11282}Albo zastrzeli cię na widoku.
{11284}{11313}Kto wie.
{11373}{11417}Na pewno nie chcesz czerwonej róży?
{11419}{11446}Nie.
{11454}{11497}Czarny jest sprawdzony.
{11498}{11571}Jeli chcesz czego sprawdzonego,|to powiniene dać sobie ogolić głowę.
{11576}{11647}Nawet nie waż się jej tknšć.
{11648}{11724}Nie mam za dużo włosów,|ale to jest całkiem atrakcyjne.
{11726}{11777}Kobiety raczej nie tego chcš.
{11785}{11843}Nienawidzę cię,|głupolko.
{11844}{11891}Jakš masz historię, JT?
{11892}{11958}Dorastałem w LBC.
{11959}{12012}Wstšpiłem do Eastside Longos,|gdy mój najlepszy przyjaciel
{12013}{12068}został zabity przez jednego z Kambodżan|podczas podjazdu.
{12069}{12144}Longos jest dobrze znane.|Jeste pewien, że chcesz ich wykorzystać?
{12146}{12229}Tak wyglšdało prawdziwe życie mojego brata.|Nie schrzanię tego.
{12250}{12282}Celnik przyszedł.
{12284}{12316}Spotkanie już wkrótce.|Jak wam idzie?
{12317}{12343}Prawie skończone.
{12352}{12390}Mamy jeszcze robotę poniżej pasa.
{12391}{12435}Po pierwsze,|nikt nie robi tak małych pędzlów powietrznych.
{12436}{12478}Po drugie,|nikt nie zaglšda poniżej twojego pasa, Johnny.
{12479}{12543}Co, jeli ona lubi kšpać się nago?
{12545}{12623}W jakim wiecie,|meksykański diler sugeruje kšpiel nago?
{12624}{12662}Ludzie robiš różne rzeczy.
{12668}{12712}Z tym raczej sobie nie popływasz.
{12714}{12772}- A może "Nagi Twister"?|- Nie chce mi się z tobš gadać.
{12778}{12832}Wytatuuj go i niech zejdzie na dół.
{12845}{12889}Jakes, kocham cię, stary.
{12891}{12932}Głupek z ciebie.
{12950}{12965}Co?
{12966}{13023}Powinna mi zrobić Chupacabrę na lewym poladku.
{13024}{13057}Zamknij się.
{13058}{13088}Wiesz, co to jest, prawda?
{13090}{13129}Leż płasko.
{13293}{13325}Jezu.
{13326}{13366}Naprawde cię upokorzył.
{13394}{13438}Czekajcie tu.
{13457}{13493}Jezu.|Widziałe jego oko?
{13494}{13575}Pewnie, wyglšdało nieciekawie,|ale to dobrze dla nas.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin