Graceland [1x01] Pilot.txt

(48 KB) Pobierz
{1}{100}
{1}{2}
{10}{91}Nadbrzeżna posiadłoć została zajęta|przez amerykański rzšd po narkotykowym nalocie
{92}{150}w nieujawnionym miejscu,|gdzie w południowej Kalifornii.
{151}{248}Została zmieniona w dom dla najlepszych agentów,|działajšcych pod przykrywkš z DEA, FBI oraz celników.
{249}{384}Akcja opiera się na aktualnych wydarzeniach|w domu, nieoficjalnie znanym jako...
{602}{697}Graceland 1x01|Pilot
{698}{780}Tłumaczenie: elbondo
{796}{864}Pamiętam ten dzień bardzo dobrze.
{866}{926}Siedziałem tam, gdzie wy dzi siedzicie.
{927}{980}{Y:b}Quantico, Virginia|FBI Absolutorium
{981}{1070}Byłem gotowy wyważać drzwi,|żeby skopać tyłki uczciwym dupkom.
{1071}{1105}Tak, jak wy.
{1106}{1180}Wiedziałem, że byłem najmšdrzejszš,|najszybszš, najlepszš istotš,
{1181}{1250}jakš może chcieć ta instytucja.
{1253}{1282}I wtedy...
{1296}{1348}Wtedy wkroczyłem do prawdziwego wiata.
{1420}{1468}{Y:b}San Pedro, Kalifornia
{1600}{1705}Zgromadzilimy się dzi,|aby powitać 50-ciu nowych agentów FBI.
{1708}{1758}Mówię do Was,|Panie i Panowie,
{1760}{1870}ponieważ wewnštrz tych murów|jestecie najlepszymi z najlepszych.
{1892}{1945}Chciałbym wam jednak zabrać chwilę,
{1946}{2046}na zastanowienie się nad tym,|co wydarzy się poza tymi murami.
{2063}{2143}Włanie przechodzicie z pola bitewnego, tutaj,
{2145}{2226}do pola bitewnego tam, na zewnštrz.
{2227}{2324}Różnicš jest to,|że bitwa na zewnštrz jest prawdziwa,
{2325}{2400}niebezpieczeństwa sš prawdziwe.
{2781}{2882}Wszystko wartociowe, co osišgnelicie|w swoim krótkim życiu na tej ziemii,
{2883}{3010}wszystko, co jestecie warci,|jest zamknięte w waszych wnętrzach.
{3011}{3141}To oznacza, że obecnie jestecie w pozycji,|w której możecie nie znaleć się już nigdy więcej,
{3142}{3240}nie macie nic do stracenia.
{3310}{3344}Gotujemy!
{3462}{3502}Pozostawię was z tym:
{3503}{3622}Cokolwiek wydaje wam się, że sukces oznacza,|mam nadzieję, że jestecie gotowi na to,
{3623}{3683}że moglicie się grubo mylić.
{3718}{3753}Nie macie zielonego pojęcia,
{3754}{3817}co życie ma dla was w zanadrzu.
{4388}{4478}Popełnicie błędy.|Nie jestecie idealni.
{4524}{4584}Pewnego razu wam się nie uda.
{4815}{4926}A kiedy ten dzień nadejdzie i się zorientujecie...
{4927}{5048}Mam nadzieję, że będziecie mieć mózgi i odwagę
{5050}{5137}oraz szczęcie, aby to przetrwać.
{5668}{5718}Gratuluję.
{5738}{5806}Od teraz jestecie agentami
{5808}{5859}Federalnego Biura ledczego.
{5898}{5947}Sprawcie, bym był dumny.
{6665}{6705}Hej, Briggs.
{6711}{6766}Południowa Kalifornia|"Graceland"
{6792}{6840}Czas wstawać, mamy pięć zadań.
{6845}{6890}Wypad, Johnny.|Mam przy sobie spluwę.
{6891}{6954}Ja też. Wstawaj, idziemy.
{6986}{7024}To jest w porzšdku?
{7026}{7111}Sam mi mówiłe, że nie ważne co będziesz mówił|albo jak le się czuł, nie mam dać ci zaspać.
{7113}{7163}Byłem na nogach 32 godziny, kiedy to mówiłem.
{7165}{7240}Jeli dam ci spać, będziesz na mnie wrzeszczał,|że ci pozwoliłem.
{7241}{7264}Wstawaj.
{7273}{7310}Niech cię kule bijš.
{7416}{7436}Nie.
{7508}{7590}Och, przepraszam, ty wcišż pisz.|Powinienem przyjć póniej?
{7598}{7658}Byłoby wietnie, szefie.
{7755}{7823}Słoneczko wieci.|Czas już wstawać.
{7832}{7877}Lauren! Tuturro!
{7878}{7906}Co za fiut.
{7942}{7987}Wyniecie rzeczy Donniego z jego pokoju.
{7989}{8049}- Donnie nie jest martwy.|- Czemu?
{8050}{8102}Nie powiedziałem, że nie żyje.|Jego graty zawadzajš.
{8104}{8134}Przybywa nowy agent.
{8135}{8165}- Macie dwie godziny.|- Co?
{8166}{8201}Nie ma mowy, to pokój Donniego.
{8202}{8243}Nie zastępujesz Donniego, a ja dalej pię,
{8245}{8279}- więc możecie wyj...|- Nie.
{8281}{8372}To twój nowy praktykant, Mike Warren.|Najlepszy absolwent z Quantico.
{8375}{8421}Będziecie się mogli dzielić skarpetkami.
{8422}{8450}Te nawet nie sš moje.
{8451}{8530}- Dostał 1700 na praktyce?|- Twój rekord jest nadal aktualny.
{8534}{8573}- Lauren, gdzie idziesz?|- Nie twój interes.
{8574}{8642}Dostał 1700?|To jaki uczony, czy co?
{8646}{8706}Szefie, czy kto spostrzegł,|że ten dzieciak nie mówi po hiszpańsku?
{8707}{8756}Włanie teraz przechodzi trening lingwistyczny.
{8822}{8876}Biegł na 4,40 mili.|Ja to miałem na pištym stopniu.
{8877}{8923}- Taa, ale ty jeste ćwokiem, Johnny.|- Racja.
{8924}{8969}Jego samolot lšduje o 8:00.
{8970}{9020}- Briggs, bšd tam, żeby go przywieć.|- Dobra.
{9026}{9086}- 8:00|- Tak, sir.
{9179}{9230}Johnny, jedziesz na lotnisko.
{9231}{9266}Nie, stary.|To mój wolny dzień.
{9267}{9316}Nie chcę spędzać całego poranka|w jakim terminalu.
{9318}{9402}- Zresztš nie mamy jego zdjęcia, więc...|- To zrób jaki znak, czy co.
{9406}{9478}On jest pod przykrywkš.|Nie mogę zrobić znaku.
{9479}{9502}Prawda?
{9504}{9542}Idę na surfing.
{9543}{9620}- Jak mam niby znaleć tego gocia?|- Nie wiem, porad sobie.
{9628}{9659}Staraj się być najlepszy.
{9661}{9730}Zrób mi jeszcze jajka na twardo.
{9750}{9775}Co za fiut.
{9805}{9847}{Y:i}La comida esta muy buena.
{9924}{9988}Przepraszam, nie mówię po hiszpańsku.
{9989}{10027}Powiedział pan, że jedzenie było smaczne.
{10028}{10060}To jest...
{10062}{10126}Uczysz się hiszpańskiego.
{10128}{10159}{Y:i}Si.
{10189}{10254}To wymagania do pracy.|Mylałem, że będę w Waszyngtonie,
{10255}{10320}ale w ostatniej chwili, cóż...|Dowiedziałem się, że lecę do Kalifornii.
{10321}{10364}Czym się pan zajmuje?
{10394}{10426}Jestem nauczycielem.
{10427}{10450}- Naprawdę?|- Tak.
{10451}{10490}Tak, jak mój brat.|W jakiej szkole?
{10491}{10517}W nowej.
{10518}{10600}Dopiero powstała, nawet jej jeszcze nie nazwali.
{10601}{10631}Przepraszam?
{10634}{10708}Czy pan to Mike Warren z FBI?
{10757}{10782}Tak.
{10783}{10847}Ta wiadomoć była nadana do pana|przez telefon w kokpicie.
{10850}{10970}"Agent Warren, czekać pod znakiem,|w termialu bagażowym C na przybycie agenta.
{10973}{11048}Nie opuszczać strefy bagażowej|pod żadnym pozorem."
{11050}{11085}Dziękuję.
{11173}{11213}{Y:i}Manos ariba.
{11214}{11255}Proszę?
{11257}{11299}To znaczy "ręce do góry".
{11301}{11366}Pewnie nie ma tego na twoich lekcjach.
{11479}{11558}{Y:i}Pasażerowie, którzy przylecieli lotem 26|z Dulles w stanie Virginia
{11560}{11620}{Y:i}sš proszeni o odbiór bagażu w strefie C.
{11833}{11920}{Y:i}Ostatnie wezwanie na pokład pasażerów lotu 122.
{12590}{12618}Mike Warren, prawda?
{12619}{12649}Tak.
{12655}{12692}Chcesz wiedzieć, jak się domyliłem?
{12694}{12744}Bo stoję pod znakiem?
{12745}{12814}Nie, ponieważ tylko goć,|który dostał 1700 na praktyce
{12816}{12910}i któremu powiedziano, żeby czekał pod znakiem|będzie wcišż tam stał po dwóch godzinach.
{12914}{12942}Gdzie jest agent Briggs?
{12943}{12983}Kto powiedział, że ja nim nie jestem?
{12985}{13065}Cóż, powiedziałe "1700",|jakby był pod wrażeniem.
{13066}{13180}Paul Briggs miał wynik wyższy od mojego.|Stšd wiem, że ty nim nie jeste.
{13250}{13319}Jestem Tuturro.|Wszyscy mówiš na mnie Johnny.
{13321}{13351}Co to "co" przy ręce?
{13353}{13401}Pomaga kontrolować broń.
{13746}{13828}- Czego tam słuchasz?|- Hiszpańskiego na lekcje lingwistyczne.
{13830}{13898}Gówno, co nie?|Rozumiesz co z tego?
{13951}{13971}Niele.
{13972}{14015}Facet, to miejsce to prawdziwy tygiel narodowy.
{14016}{14038}Hej, dziewczyny.
{14215}{14250}Co im powiedziałe?
{14251}{14293}Powiedziałem, że nie ważne co one mi powiedzš,
{14294}{14341}wezmę je obie.
{14351}{14378}- Surfujesz?|- Nie.
{14379}{14406}- Masz szorty?|- Nie.
{14407}{14438}- Flip?|- Nie. Co?
{14440}{14478}- Krem do opalania?|- Nie.
{14480}{14519}Twój blady tyłek się sparzy.
{14521}{14565}Zrobisz zakupy, dobra?
{14566}{14591}w porzšdku.
{14690}{14737}Czy ludzie w okolicy wiedzš?
{14738}{14777}- Co, że jestemy fedziami?|- No.
{14778}{14826}Nie, mówimy im różne rzeczy.
{14828}{14883}Briggs podaje się za instruktora Tae Bo.
{14885}{14942}Charlie mówi,|że jest z dziecięcego funduszu powierniczego.
{14943}{14998}Jedna laska z którš kręcę,|myli, że jestem pilotem myliwców.
{14999}{15032}- Serio?|- Pewnie, ona...
{15034}{15120}Patrz, kluczyk od myliwca.
{15126}{15162}Wyglšda na zamek od roweru.
{15164}{15201}Jeste mšdrzejszy niż ta laska.
{15205}{15235}Opowiedz mi o Briggsie.
{15237}{15289}Jest najlepszym agentem,|jakiego kiedykolwiek widziałem.
{15290}{15322}To już słyszałem.
{15323}{15373}Jestemy.|Niele, co nie?
{15398}{15450}Czemu nazywajš to "Graceland"?
{15451}{15551}Przechwycili to od tego barona narkotykowego,|który był najwyraniej zagorzałym fanem Elvisa
{15552}{15622}zamienili w domek dla nas, ale nazwa pozostała.
{15626}{15706}Byłbym wdzięcny, gdyby zbyt wiele nie przenosił.
{15877}{15974}Ty, ja, Briggs i Charlie jestemy z FBI.
{15988}{16040}Lauren i Donnie sš z DEA, tak, jak Page,
{16042}{16086}ale ona jest w terenie od kilku dni.
{16087}{16131}Jest jeszcze Jakes, on jest celnikiem.
{16132}{16191}To działa, mieć trzy agencje w jednym domu?
{16193}{16235}Tak, czy siak, zaczynalimy w jednej grupie.
{16237}{16313}Jeli wprowadzisz tu cywili,|to muszš zostać na dole.
{16314}{16368}Nikt bez odznaki nie może wejć po tych schodach.
{16370}{16453}Więc żadnych panienek na górze.|Wiem, to ssie.
{16454}{16543}- Wiesz co to jest?|- Wyglšda na "koło rodzinne".
{16546}{16614}Bystry jeste.|Wszyscy musimy sprzštać.
{16615}{16655}Naczynia, toalety, wszystko.
{16657}{16718}Od teraz, kiedykolwiek wypadnie na "Donnie",|to będziesz ty.
{16722}{16788}- Donnie to ten z DEA, który...|- Został postrzelony?
{16790}{16834}- Tak.|- Tak.
{16836}{16864}Jak się trzyma?
{16866}{16899}Żyje.
{16901}{16933}To wszystko, co wiemy.
{16934}{17000}Trzymajš go w zamknięciu, w jakie kryjówce,|więc...
{17005}{17106}Plusem jest to,|że nie będzie musiał jutro czycić łazienki.
{17107}{17152}Mop jest w głównym schowku, bracie.
{17174}{17201}Chod, Mikey.
{17313}{173...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin