The.Bank.Job.2008.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.txt

(73 KB) Pobierz
[244][284]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[284][334]Tłumaczenie: Highlander|Korekta: AnDyX
[643][677]/Karaiby, 1970
[1016][1057]THE BANK JOB|/Na podstawie prawdziwej historii
[1140][1180]/Wschodni Londyn, 1971
[1278][1303]Kolejny klejnot o małym przebiegu|z kolekcji Terry'ego Leathera.
[1304][1333]Kupiłeś odpowiedni strój na jutrzejszy ślub?
[1335][1373]Tak, jasne, Terry. Nowy garnitur,|zapinany na dwa guziki, duże kieszenie.
[1373][1399]Nieźle. Spodoba się Ingrid.
[1406][1424]Zatem bierzesz jutro ślub, Ingrid?
[1425][1445]Mam taką nadzieję.
[1447][1486]Dalej, idź do domu, zrób się|na bóstwo większe, niż jesteś.
[1497][1518]O ile to możliwe.
[1520][1533]Terry?
[1534][1562]Obiecaj, że nie spijesz|Eddiego za bardzo tej nocy.
[1562][1574]Dobrze? Nie przesadzisz?
[1574][1610]Idziemy tylko do pubu,|wypijemy kilka piwek i pośpiewamy.
[1764][1792]Kurwa, co wy chcecie mi zrobić?
[1794][1814]Mam pieniądze Jessella.
[1819][1839]Problem w tym,|że zainwestowałem je w wozy,
[1842][1858]a wy, skurwiele, chcecie je rozpieprzyć?
[1860][1881]Pan Jessell nie dba o twój inwentarz.
[1881][1902]Pan Jessell chce wiedzieć,|kiedy zostanie spłacony.
[1903][1927]Na dniach.|Przysięgam, Perky.
[1932][1943]Jak mnie nazwałeś?
[1944][1985]Nazwałem cię "Perky", Perky.|Wszyscy nazywają cię Perky, a jego Pinky.
[1987][2010]- Pinky i Perky?|- Tak.
[2010][2032]To są pierdolone,|rysunkowe świnki z telewizji.
[2032][2072]- Tak nas nazywają za plecami?|- W twarz wam przecież tego nie powiedzą.
[2073][2093]Ty to właśnie, cholera, zrobiłeś.
[2101][2148]Przytłoczyłeś mnie.|Jestem bardzo przestraszony.
[2204][2240]Nie zmuszaj nas do powrotu.
[2309][2344]Nie wszyscy klienci,|to zadowoleni klienci.
[2351][2369]Co tutaj robisz, Martine?
[2370][2396]- Co robisz wieczorem?|- Wieczorem?
[2400][2436]To wieczór kawalerski Eddiego.|Wyciągam go na drinka. Czemu pytasz?
[2437][2464]Mam dla ciebie propozycję, Terry.
[2466][2473]Propozycję?
[2474][2500]Spotkamy się w klubie Players,|zanim spotkasz się z chłopakami?
[2500][2537]- Wtedy przekażę ci szczegóły.|- O 21.
[2538][2569]/3 tygodnie wcześniej
[2578][2597]- Dzień dobry, Gale.|- Dzień dobry, Tim.
[2601][2637]- Najwyższe piętro? Wezwany przez bogów?|- Coś w tym rodzaju.
[2639][2660]Zabawiłeś się w ten weekend?
[2661][2694]Nie wiem o czym mówisz.|Jestem żonatym mężczyzną.
[2711][2733]Myślisz, że dobrze wyglądam?
[2735][2759]Nie jestem pewna tego krawatu, kochanie.
[2762][2793]- Co to jest?|- "Pokój i miłość"?
[2794][2827]Więcej takich bzdur|i oboje stracimy pracę.
[2836][2882]Michael Abdul Malik.|Sam nazywa siebie Michaelem X.
[2883][2909]W hołdzie Malcolmowi X,|amerykańskiemu odpowiednikowi.
[2913][2940]Lewicowe media chcą nas przekonać,
[2941][2978]że ten Michael X to mistrz krucjat|dla biednych i ciemiężonych.
[2980][3002]Czarny Robin Hood z Notting Hill.
[3003][3038]Niektórzy biali i sławni|dali mu się zwieść.
[3039][3072]Prawda jest taka, że jest właścicielem slumsów,|handlarzem narkotyków, okrutnym alfonsem,
[3073][3095]/który powinien zostać uwięziony lata temu.
[3105][3155]Nie obciążasz horrendalnym czynszem|moich braci i sióstr, panie Brown?
[3157][3187]Pobieram taki sam czynsz,|jak twój przyjaciel, Lew Vogel.
[3189][3224]10 funtów tygodniowo|to za drogo za te zasrane dziury.
[3225][3243]Wiesz...
[3245][3294]Zawsze chciałem spotkać białasa|o nazwisku Brown.
[3295][3312]Wiesz co to jest?
[3320][3339]To chomąto dla niewolnika.
[3340][3370]Biali ludzie zmuszali moją matkę|i ojca do noszenia go,
[3371][3396]by ugiąć ich do swojej woli.
[3416][3445]Mogę pana ugiąć do swej woli,|panie Brown?
[3450][3488]Teraz to twój wierny pies, Michael.
[3499][3529]Michael, nie powinniśmy|mieć wielkich nadziei.
[3531][3566]Porwanie, wymuszenie,|napaść na obecnego tu pana Browna.
[3566][3585]Prócz poprzednich problemów z prawem,
[3587][3616]możesz dostać 10 do 20 lat.
[3623][3634]Nie sądzę.
[3636][3664]Jestem sprytniejszy i lepiej chroniony,|niż biali myślą.
[3665][3687]Wszyscy proszę powstać.
[3708][3741]/Wygląda na to, że Michaelowi X|/udało się wykpić od więzienia
[3745][3800]/groźbą ujawnienia zdjęć|/pewnej członkini rodziny królewskiej.
[3838][3861]Dopóki te zdjęcia nie znajdą się|w naszych rękach,
[3861][3874]policja ma związane ręce.
[3875][3886]Prokurator nie może nic zrobić,
[3887][3908]a Ministerstwo Spraw Wewnętrznych|nie chce nic wiedzieć.
[3908][3933]Czy ktoś widział te zdjęcia?
[3935][3985]Tak, ale w tej chwili|nie mogę powiedzieć kim jest ta osoba.
[3985][4011]Obserwujemy Michaela X|już od jakiegoś czasu.
[4012][4038]Ma skrytkę bankową|w banku Lloyds w Marylebone.
[4039][4079]Uważamy, że tam są zdjęcia.
[4088][4111]Cóż, to dość proste.
[4113][4127]Wyślę zespół do tego banku
[4127][4142]i wezmę wszystko, co ma w skrytce.
[4142][4190]Musiałoby to uzyskać aprobatę|najwyższych władz, a tak się nie stanie.
[4201][4255]Widzisz w czym problem?|Nie może być powiązań z MI5 ani MI6.
[4257][4275]Czyli mam wymyślić coś,
[4277][4300]co uniemożliwi zrzucenie|odpowiedzialności na kogokolwiek?
[4300][4315]Jesteśmy otwarci na propozycje, Tim.
[4316][4352]A co jeśli wszystko pójdzie nie tak?|Mój tyłek będzie zagrożony, jak przypuszczam.
[4353][4369]Jesteś młody i ambitny, Tim.
[4370][4403]Masz szansę wyrobić sobie reputację.
[4405][4426]Dziękuję panu.
[4491][4499]Przepraszam panią.
[4499][4524]- Mogę zadać pytanie?|- Tak.
[4532][4563]- Skąd pani wraca?|- Z Maroka.
[4586][4617]- Muszę sprawdzić pani bieliznę.|- Proszę bardzo.
[4628][4643]Znaleźliśmy to, czego szukaliśmy.
[4646][4676]Co takiego?|Czego szukaliście?
[4701][4754]Tim, dzięki Bogu.|Mam pewien problem.
[4757][4783]- Co ostatnio porabiałeś?|- Niewiele. A ty?
[4784][4804]Byłam ostatnio w Maroku.
[4811][4840]- Interesy czy przyjemności?|- I to i to.
[4842][4864]Ja stawiam.
[4892][4926]Zatem będziemy tu siedzieć|całą noc i plotkować?
[4932][4968]Znam cię, Terry,|i znam twoich kumpli.
[4975][4995]Zawsze myśleliście o czymś dużym.
[4998][5029]Czymś, co nada wszystkiemu sens.
[5031][5064]- Mam to dla ciebie.|- Co?
[5070][5124]- Bank.|- Bank? Napad na bank?
[5146][5166]A co ty możesz wiedzieć o bankach?
[5169][5193]Widuję się z pewnym facetem,|prowadzi własny interes.
[5194][5212]Systemy zabezpieczeń.
[5216][5248]W następnym miesiącu montują|nowe alarmy w banku, w Marylebone.
[5252][5274]Wygląda na to,|że pociągi wywołują drżenie
[5277][5299]włączające alarmy w skarbcu,|więc musieli je wyłączyć.
[5301][5340]Przez tydzień lub dłużej|nie będą mieli żadnego.
[5341][5375]Ale dlaczego ci to powiedział?
[5378][5394]Śmialiśmy się z tego.
[5396][5432]Powiedział: "Wyobraź sobie co by było,|gdyby połowa bandytów z Londynu o tym wiedziała?"
[5433][5464]A ja pomyślałam, że przecież znam|połowę bandytów w Londynie.
[5466][5486]Dorastałam z niektórymi.
[5488][5530]Ja i moi kumple|mamy wiele rzeczy na koncie.
[5532][5560]Ale wyobrażasz sobie nas|rabujących bank jak gang Jessego Jamesa?
[5561][5592]Tu nie chodzi o machanie pistoletem|na wodę przed głową kasjera.
[5595][5627]Tu chodzi o wejście do piwnicy,|gdzie są skrytki bankowe.
[5627][5645]Ukryte, tajemne bogactwo.
[5646][5667]Pieniądze i klejnoty|można bezpiecznie ukraść,
[5668][5682]bo ludzie tego nie zgłoszą.
[5685][5713]Nie, nie, nie.|Nie możemy tu o tym rozmawiać.
[5720][5745]To życiowa szansa, Terry.
[5751][5769]Nie możemy jej przepuścić.
[5786][5826]Nie tego od ciebie|dziś oczekiwałem, Martine.
[5827][5845]A czego oczekiwałeś?
[5855][5869]Co?
[5915][5936]Muszę to przemyśleć.
[5941][5988]- Idź na ten wieczór kawalerski.|- Dzięki za drinka.
[6027][6062]Eddie powiedział mi, że jego brat|zaprosił cię na ślub.
[6064][6094]- Przyjdziesz?|- Spotkamy się na nim.
[6186][6213]- Poproszę Campari z wodą sodową, bez lodu.|- Tak, proszę pana.
[6266][6302]Dziękuję.|Zatem, Tim, kochanie. Co myślisz?
[6305][6331]- Zgodzi się?|- Może.
[6336][6361]Zdrowie, ślicznotko.
[6562][6590]- Wejdziesz?|- Nie wiem. Jest późno.
[6591][6621]Musisz pędzić do domu|jak grzeczny chłopiec?
[6625][6651]Myślę, że mam trochę czasu.
[6803][6851]- Czym dokładnie się zajmujesz?|- Trochę tym, trochę tamtym.
[6852][6865]Jak ty i Hakim się poznaliście?
[6866][6891]Poznałam Hakima w Los Angeles,|poprzedniej wiosny.
[6895][6917]Zbierał pieniądze na szkołę|Montessori dla czarnych
[6918][6932]i pisał książkę o swoim życiu.
[6934][6962]To nadzwyczajne życie.
[6965][7003]Książka nosi tytuł,|"From the Dead Level: Malcolm X and Me"
[7004][7030]Czytałem rękopis.|Hakim to poeta.
[7033][7051]Głos czarnej duszy.
[7052][7068]W przyszłym tygodniu organizujemy przyjęcie,
[7068][7091]by świętować wydanie książki|naszego brata, Hakima.
[7092][7108]Wszyscy jesteście zaproszeni.
[7109][7147]Hakim. Powiedz coś więcej|o swojej książce.
[7163][7195]Jest o tym, jak to jest|urodzić się czarnym w Ameryce.
[7197][7210]Czy ktoś z was potrafi sobie wyobrazić,
[7211][7241]jak to jest być czarnym|w tym świecie?
[7244][7262]Czy któraś z was, białych kobiet,
[7263][7321]potrafi sobie wyobrazić, jak to jest|urodzić czarne dziecko w tym świecie?
[7572][7595]Dobry wieczór panu.
[7730][7740]Co o tym myślisz, Kev?
[7743][7773]Po co w ogóle o tym mówimy?|My nie...
[7777][7802]Wasze piwo.
[7824][7840]Nie rabujemy banków.
[7841][7867]Może właśnie dlatego|ujdzie nam to na sucho.
[7868][7885]To dość zniechęcające, czyż nie?
[7886][7900]Wiesz co mnie bardziej przeraża?
[7903][7933]Żyć i umrzeć nie mogąc się niczym pochwalić.
[7936][7966]Wiecie, ile lat miał Mozart,|kiedy skomponował pierwszego menueta?
[7967][7975]Nie.
[7975][8000]5 lat! 5 lat i skomponował|pieprzonego menueta.
[8001][8021]Skąd o tym wiesz, Terry?
[8023][8056]Bo jest to wytatuowane na tyłku|tej striptizerki.
[8057][8075]Jakie to ma, kurwa, znaczenie ską...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin