Mad Men S01E13 The Wheel DVDRip.XviD-TOPAZ.txt

(29 KB) Pobierz
{719}{807}{Y:i}Sezon 1 Odcinek 13|Koło
{935}{1003}Podoba mi się do toalety,|ale zdecydowanie nie do sypialni.
{1007}{1051}- Jest trochę zbyt pstrokaty.|- No, nie wiem.
{1055}{1123}To nie o zasłony się martwię,|ale o kredens.
{1127}{1195}Nixon nie miał szansy.
{1199}{1291}Brownsi spuścili baty Redskinom,|31:10.
{1295}{1339}Rezultat tego ostatniego meczu
{1343}{1411}idealnie przewidział|ostatnich sześć głosowań.
{1415}{1483}Chciałbym, żeby ktoś|mi to powiedział.
{1487}{1594}Oczywiście, to naprawdę|50% szansy racji.
{1678}{1722}Chcę cię traktować jak syna,
{1726}{1819}ponieważ...|czuję to do ciebie.
{1870}{1938}Trudy powiedziała nam, że starałeś się
{1942}{2010}o awans i|go nie dostałeś.
{2014}{2106}- Wolałbym, żeby tego nie mówiła.|- Kocha cię.
{2110}{2226}Ale szczerze to myślę, że musisz|trochę mniej koncentrować się na pracy.
{2230}{2298}I to mówi czołowy sprzedawca|w Vicks Chemical.
{2302}{2370}Kiedy zacząłeś mówić o firmie|Clearasil, którą kupiłeś...
{2374}{2418}Ale to było warte|pochwalenia się.
{2422}{2490}Wiesz, że mamy teraz|nagły wzrost nastolatków?
{2494}{2537}Mówię ci, Sterling Cooper
{2541}{2633}i ja, z chęcią|byśmy ci pomogli dostarczyć tę wiadomość.
{2637}{2681}Widzisz? To jest to,|o czym mówię.
{2685}{2801}Jedyny "interes" i "rodzina" jaki powinieneś mieszać|to produkcja dziecka.
{2805}{2849}A co Trudy o tym mówiła?
{2853}{2897}O czym?
{2901}{2945}Tom, jesteś byt gadatliwy.
{2949}{3017}Mówiłem tylko, że praca|to nie wszystko.
{3021}{3089}To jak w tej piosence:|doglądaj swój ogród.
{3093}{3137}Co to za piosenka, tato?
{3141}{3161}Nie wiem.
{3165}{3233}- Ludzie tak mówią. To prawda.|- To jest prawda.
{3237}{3281}Doglądaj swój ogród,|to znaczy...
{3285}{3353}wiesz, zacznij rozsiewać plony.
{3357}{3377}Tato!
{3381}{3401}Zawstydzasz nas.
{3405}{3473}To byłby najlepszy prezent na gwiazdkę.
{3477}{3600}I do cholery, Święto Dziękczynienia jest w czwartek.
{3668}{3712}Myślę, że powinnam|iść na farmę Kepplerów,
{3716}{3784}kupić trochę dynii.
{3788}{3832}Co ja robię?|Przecież mają tam dynie.
{3836}{3916}I to naprawdę dobre.
{3980}{4024}Chciałabym, żebyś mógł przyjechać.
{4028}{4096}Birdie, jestem partnerem.
{4100}{4144}80% naszych przychodów jest|z tej części roku.
{4148}{4216}Dla mnie głupotą jest|jechanie tam
{4220}{4264}na 12-godzinne Święto Dziękczynienia.
{4268}{4312}A co z...
{4316}{4432}wspomnieniami z dzieciństwa|Sally i Bobby'iego?
{4436}{4503}Nie było powodu, dla którego|nie mogłaś zrobić święta tutaj.
{4507}{4551}Wiesz, że dzieci mojego brata|to zwierzęta.
{4555}{4575}Nie daliby rady tu przyjechać,
{4579}{4667}i nie chcę, by tata był sam.
{4675}{4763}Wezmę taksówkę do pociągu...
{4771}{4815}a William nas odbierze,
{4819}{4923}prawdopodobnie jakimś nowym samochodem.
{4987}{5055}Wiesz co? Ja...
{5059}{5147}myślę, że nie chcesz jechać.
{5155}{5260}Przepraszam, czy niejasno się wyraziłem?
{5347}{5494}Nie rozumiem dlaczego nie możesz|uczynić mojej rodziny swoją rodziną.
{5634}{5747}Ken jest bardzo szczęśliwy,|że ma mnie tutaj.
{5754}{5846}Myślisz, że jak tu jest?|To kawaler, nie sprząta.
{5850}{5917}Nie narzekam.
{5970}{6038}Nie sądzę, by w tym momencie dobrym pomysłem|było wydawanie pieniędzy na hotel.
{6042}{6182}Jeśli martwisz się moim|samopoczuciem, pozwól mi wrócić do domu.
{6186}{6267}Nie to miałem na myśli.
{6282}{6379}To znaczy, wiem jak to zabrzmiało.
{6450}{6511}Jennifer.
{6761}{6805}Tak.
{6809}{6925}Rzucę pracę, jeśli pozwolisz mi wrócić do domu.
{6953}{7021}Tęsknię za tobą...
{7025}{7093}...tak bardzo.
{7385}{7405}To te legendarne
{7409}{7453}sekretne akta Berta Coopera?
{7457}{7500}Nie.
{7504}{7548}Zadzwonił do mnie Abraham Menken.
{7552}{7596}Pewnie wiesz, że|jego córka będzie
{7600}{7644}niedostępna przez|najbliższe 3 miesiące.
{7648}{7716}Wybiera się w jakąś|podróż za ocean, do Paryża
{7720}{7764}i nie tylko.
{7768}{7845}Nie słyszałem o tym.
{7888}{7980}- A poza tym?|- Nie ma żadnego "poza tym".
{7984}{8076}Czemu ten człowiek dzwoni do mnie?
{8080}{8148}Nie wiem. Jest niezadowolony?
{8152}{8220}Jako partner, nie oczekuję, by|twoje osobiste preferencje
{8224}{8268}mieszały się z naszym interesem.
{8272}{8316}Kto mówi, że się mieszają?
{8320}{8388}To ton jego głosu.|To jej ojciec.
{8392}{8470}To wszystko, kowboju.
{8655}{8675}Francine.
{8679}{8753}Wchodzę, zmarzłam.
{8799}{8819}Jesteś w kapciach.
{8823}{8867}Czekałam na zewnątrz|aż wrócisz do domu.
{8871}{8939}Siedziałam w samochodzie mając nadzieję,|że nikt mnie nie zobaczy.
{8943}{8987}Co się dzieje?
{8991}{9011}Dzieci w domu?
{9015}{9089}Nie. Co się stało?
{9111}{9155}Jestem taka głupia.
{9159}{9237}Tak potwornie głupia.
{9255}{9299}Nie jesteś, Francine.
{9303}{9395}Cokolwiek się stało,|nie jesteś głupia.
{9399}{9467}Mój umysł nie jest już taki ostry,|odkąd urodziłam dziecko.
{9471}{9514}Carlton dał mi wielki stos z pocztą,
{9518}{9562}i szczerze wydaję mi się,|że to wywaliłam.
{9566}{9610}I 4 dni później|odcięli mi telefon,
{9614}{9658}więc musiałam iść do firmy telefonicznej
{9662}{9730}i zapłacić, albo, no wiesz,|on by się wściekł.
{9734}{9826}I musiałam to zrobić,|żeby się nie dowiedział.
{9830}{9892}Jak super.
{9926}{9993}Nie rozumiem.
{9998}{10070}Dali mi rachunek.
{10094}{10168}Był na prawie $18.
{10190}{10282}Wszystkie rozmowy były międzymiastowe.
{10286}{10360}MH. MH? Manhattan?
{10430}{10508}Więc zadzwoniłam tam.
{10525}{10593}Odezwała się kobieta.
{10597}{10641}Musiałam...
{10645}{10737}Powiedziałam, "dzwonię z biura|Carltona Hansona".
{10741}{10785}Powiedziała, "naprawdę?"
{10789}{10881}Odpowiedziałam, "chce się umówić na kolację|dziś wieczorem, tam gdzie zwykle."
{10885}{10965}Czemu to powiedziałaś?
{11053}{11164}Do jakiej kobiety|by dzwonił na Manhattanie,
{11173}{11260}która sama odbiera telefon?
{11269}{11313}Zamężne kobiety.
{11317}{11409}Wiele kobiet odbiera|swoje telefony.
{11413}{11481}Więc on dzwoni do zamężnej kobiety|z mojego domu,
{11485}{11563}gdy ja śpię na górze?
{11580}{11600}Może zajmuje się cateringiem?
{11604}{11714}Może on urządza ci|przyjęcie niespodziankę.
{11796}{11912}Wiesz, że spędza dwie noce|w tygodniu w Waldorfie?
{11916}{11984}Jestem taka głupia.
{11988}{12069}Zakładając najgorsze...
{12084}{12152}Najgorsze jest to, że go otruję.
{12156}{12247}Jest głupi, wypiłby cokolwiek.
{12300}{12382}Będę|miała gości w domu.
{12396}{12416}Wszystkich ich otruje:
{12420}{12464}jego rodziców,
{12468}{12535}moich rodziców...
{12539}{12559}moje dzieci.
{12563}{12607}Przestań.
{12611}{12679}Przestań, Francine.
{12683}{12727}Kierujesz się uczuciami.
{12731}{12775}- To nie znaczy, że...|- Cholera, Betty.
{12779}{12823}Wiem wszystko.
{12827}{12871}Co ja teraz zrobię?
{12875}{12919}Siedziałam na zewnątrz w samochodzie.
{12923}{13015}Co zrobię?|Myślałam, że wiesz, co należy zrobić.
{13019}{13084}Ja..? Czemu?
{13187}{13248}Nie wiem.
{13451}{13495}Tak wst...
{13499}{13574}bardzo się wstydzę.
{13618}{13662}On nie wiem, że ty wiesz.
{13666}{13730}Wiem o tym.
{13786}{13858}Powinnam już iść.
{13906}{13950}Nie, nie idź.
{13954}{13998}Wszystko będzie dobrze.
{14002}{14022}Pani Draper?
{14026}{14094}Przepraszam za spóźnienie.
{14098}{14142}W porządku, Carla. Możesz iść.
{14146}{14262}- Chce pani bym rozpakowała zakupy?|- Ja to zrobię, idź.
{14266}{14331}Do widzenia.
{15177}{15258}/Rachunek telefoniczny.
{15512}{15556}Po kolei.
{15560}{15604}Kiedy zwołam zebranie,|a wy zjawicie się po mnie,
{15608}{15676}jesteście spóźnieni.
{15680}{15724}Chłopcy, nasze stałe zapasy:
{15728}{15820}Lucky Strike, Bethlehem Steel, Maytag.
{15824}{15892}Żadnej firmy samochodowej, linii lotniczej,|farmaceutyków.
{15896}{15964}Tytoń jest na tej liście.
{15968}{16012}Jesteś Cosgrove, prawda?
{16016}{16108}"Moc zdrowsza|kryjąca się za Rejuvenatorem".
{16112}{16180}Prawdę mówiąc,|to się teraz nazywa Relax-a-Cizor.
{16184}{16252}- Co to do cholery jest?|- To przyrząd do odchudzania.
{16256}{16324}Z ładunkiem dającym kobietom przyjemność.
{16328}{16389}Naprawdę?
{16400}{16444}Oferuję bonus $100 pierwszemu,
{16448}{16515}który załatwi mi spotkanie|z jakimś dyrektorem.
{16519}{16611}Panowie, to lista ludzi,|z którymi powinniście jeść lunch.
{16615}{16683}Chcę, żebyście wpadali na ludzi,|przeszukujcie szkolne księgi pamiątkowe.
{16687}{16731}To się tyczy wszystkich.
{16735}{16755}Także copywriterów.
{16759}{16827}Sprowadzanie klientów jest kluczem|do waszej pensji, waszego statusu,
{16831}{16851}i do poczucia własnej wartości.
{16855}{16899}Poszedłem dzisiaj do Athletic Clubu,
{16903}{16971}siedziałem w saunie|przez półtorej godziny.
{16975}{16995}W tym czasie, zrzuciłem prawie 2 kg
{16999}{17043}i dowiedziałem się, że Kodak|nadal nie jest zadowolony
{17047}{17115}z kampanii swojego|projektora slajdów.
{17119}{17194}Czy nie było warto?
{17263}{17331}"To prawda, że gdy|tak relaksuję się,"
{17335}{17379}"dostaję same korzyści|calisthenicsu."
{17383}{17475}"Proste ćwiczenia,|trzy dwudziestominutowe sesje w tygodniu,"
{17479}{17570}"połączone z odpowiednią dietą,|przywrócą twój młodzieńczy blask."
{17574}{17642}"Uwielbiam stan, w jaki mnie wprowadza."
{17646}{17690}"Relax-a-Cizor."
{17694}{17772}"To mój mały sekret."
{17790}{17834}Dziękuję, Annie.
{17838}{17915}Jeszcze raz... Rita.
{17982}{18026}"Nigdy nie sądziłam,|że mnie to spotka,"
{18030}{18098}"ale odzyskałam swoją młodość|i szczęście."
{18102}{18146}- Todd?|- "Spytajcie mojego męża.."
{18150}{18194}Myślę, że oboje zgodzimy się|na Annie.
{18198}{18268}Która to Annie?
{18294}{18314}Może mi nie uwierzysz, ale podoba mi się Rita.
{18318}{18385}Ma taki głos:
{18390}{18458}podniecony i rozumiejący.|Jak Relax-a-Cizor.
{18462}{18573}Annie pasuje do telewizji z|dubbingiem Rity.
{18581}{18678}Norma, dziękujemy. Możesz już iść.
{18701}{18745}Niezależnie od...
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin