Mad Men S01E11 Indian Summer DVDRip.XviD-TOPAZ.txt

(30 KB) Pobierz
{695}{792}{Y:i}Sezon 1 Odcinek 11|Babie lato
{887}{977}Tłumaczenie: Czekoladowy Blok|Małe korekty: quilty27
{1031}{1099}Czy może pan|mi to dzisiaj wysłać?
{1103}{1147}Jasne.
{1151}{1238}To będzie jakie 40 centów.
{1295}{1356}Dziękuję.
{2086}{2189}Mamo, pani Winter jest wcibskš osobš.
{2206}{2270}Grozisz mi.
{2278}{2322}Cieszę się, że chce się ze mnš spotkać, ale ja...
{2326}{2413}nie chcę się z nim widzieć.
{2422}{2513}Mam ostatnio dużo pracy.|Nie mam zbyt dużo wolnego czasu.
{2517}{2585}Muszę kończyć.
{2613}{2657}Słuchała mojej rozmowy?
{2661}{2753}Masz na myli twojej prywatnej rozmowy?
{2757}{2801}Dzień dobry, panie Draper.
{2805}{2849}Peggy, przyniesiesz mi|szklankę zimnej wody?
{2853}{2897}Kto zapomniał powiedzieć|słońcu, że mamy padziernik.
{2901}{2945}- Panno Holloway.|- Panie Draper,
{2949}{3017}to lunch dla klientów. Pan Cooper|powiedział, że pan jest
{3021}{3041}odpowiedzialny podczas nieobecnoci pana Sterlinga.
{3045}{3137}Nie zajmowała się pani cateringiem|za pana Sterlinga?
{3141}{3161}Proszę to dalej robić.
{3165}{3185}Jak on się czuje? Odwiedził go pan?
{3189}{3233}Tak.
{3237}{3281}Jest mniej chory.
{3285}{3377}Mam nadzieję, że wie|jak wszyscy się martwimy.
{3381}{3471}- Dzień dobry, szefie.|- Don.
{3500}{3544}Straszna suka się niej zrobiła ostatnio.
{3548}{3592}- Kto to też zauważył?|- Oczywicie.
{3596}{3689}- Mnie się to podoba.|- Czyżby?
{3764}{3832}To jest odrzut|od Eda Baltza z Compton.
{3836}{3880}W zeszłym miesišcu wysłalimy im Firestone,
{3884}{3904}ze wzlędu na nasz konflikt|z Goodyear'em.
{3908}{3952}W ten sposób odpłacajš się za przysługę.
{3956}{4000}Spójrzcie na to.|To chyba jest zmodyfikowany
{4004}{4048}transformator Lionela.
{4052}{4072}Nigdy nie sšdziłem, że to powiem,
{4076}{4120}ale co mówiš badania?
{4124}{4168}Utrata wagi jest trudna do udowodnienia.
{4172}{4240}Nieprawda.|To sš zdjęcia "przed" i "po",
{4244}{4288}i tak jest od zarania dziejów.
{4292}{4360}Martin Buckwald, wynalazca,|nazwał to B.R.Ć.,
{4364}{4432}or Bierny Reżim Ćwiczeniowy.
{4436}{4516}Więc potrzebuje nazwy.
{4579}{4647}The Electrocizer.
{4651}{4671}Dla szczuplejszej, lepszej ciebie.
{4675}{4743}To lepsze, trochę.
{4747}{4767}Odnonie odchudzania,
{4771}{4839}Buckwald ma odpowiedniš iloć|powiadczeń tego, ale niestety
{4843}{4887}nie da się temu zrobić zdjęć.
{4891}{4935}Próbowalimy zdobyć|własne dowody.
{4939}{4983}Paru kolegów dało|to swoim żonom.
{4987}{5031}- I?|- To jest podstępne. Ja...
{5035}{5079}dałem to Jennifer.
{5083}{5188}Odebrała to na opak.|Kazała mi to nosić.
{5203}{5247}Violet to ma.
{5251}{5319}Mówi, że waga jest ta sama,|ale jeszcze z tego nie zrezygnowała,
{5323}{5367}jak zrobiła to z tabletkami odchudzajšcymi|po tygodniu.
{5371}{5439}Mitch i paru innych kolesi...|Mamy osiem tych pasów.
{5443}{5487}Nie było jeszcze przypadku|utraty wagi.
{5491}{5534}Kogo obchodzi czy to działa?
{5538}{5558}Oferujš nam|procent ze sprzedaży,
{5562}{5630}plus premię za każde urzšdzenie|więcej od zeszłorocznych zamówień.
{5634}{5755}A skargi na nieprawdziwe informacje o utracie wagi?
{5802}{5863}Dziękuję.
{6018}{6038}A może ona?
{6042}{6134}Najwyraniej przegrywa|ten rodzaj walki.
{6138}{6182}Będziesz musiał trochę poszszerzyć pas.
{6186}{6254}Może powiniene jej zaproponować swoje|ćwiczenia, codziennie o 16:55
{6258}{6278}biegasz sprintem do drzwi wyjciowych.
{6282}{6302}Chcę powiedzieć, że
{6306}{6374}odwaliła kawał dobrej roboty|z Belle Jolie.
{6378}{6446}Może wiatełko drugi raz się zapali.
{6450}{6517}Nie sšdzę, żeby Peggy była odpowiedziš.
{6521}{6589}Obiecałem Buckwaldowi,|że damy to naszym tęgim umysłom.
{6593}{6681}Nasze tęgie umysły sš puste.
{6761}{6829}Potrzebuje pan więcej wody?
{6833}{6924}To urzšdzenie to nowy produkt.
{6929}{6997}Chciałbym, żeby nam powiedziała,|co o tym mylisz.
{7001}{7071}- Teraz?|- Nie.
{7097}{7165}To pas do zrzucania wagi, tak jest napisane.
{7169}{7189}To...
{7193}{7261}pobudza mięnie,|naladuje Calisthenics.
{7265}{7333}Idealnie się do tego nadajesz.
{7337}{7381}Dlaczego?
{7385}{7429}Ponieważ jeste kobietš.
{7433}{7524}I podoba się nam twój punkt widzenia.
{7528}{7572}Dostaje kolejny projekt?
{7576}{7658}To zadanie, nie projekt.
{7744}{7851}miało, złotko.|We to na przetestowanie.
{7912}{7993}Wolno mi zmienić nazwę?
{8008}{8052}Tak.
{8056}{8100}Dziękuję.
{8104}{8169}To wszystko.
{8272}{8340}Potrzebuję $3.59 na rachunek telefoniczny.
{8344}{8364}Mówiłam ci, że z niego nie korzystam.
{8368}{8412}Ale używasz krakersów
{8416}{8484}i serka i kaszanki...|Ani razu tego nie jadłam.
{8488}{8555}Miałam goci we wtorek,|kiedy wyszła z domu się napić.
{8559}{8603}$3.59.
{8607}{8675}To twoja połowa z rachunku.|Powinna czeciej go używać.
{8679}{8723}Mam trochę pracy.
{8727}{8771}Nie wiem, czemu to robisz.
{8775}{8880}Kiedy wychodzę z biura, to kończę pracę.
{11389}{11457}Musisz ić do domu?
{11461}{11504}Nie.
{11508}{11528}Dobrze.
{11532}{11614}Nie chcę, żeby poszedł.
{11628}{11702}Też tego nie chcę.
{11820}{11912}Czemu to dla mnie takie trudne?
{11916}{12056}Pewnie dlatego, że nie mogę sobie wyobrazić,|jak trudne to musi być dla ciebie.
{12060}{12128}Nie mylę o tym.
{12132}{12176}To znaczy, staram się nie myleć.
{12180}{12224}Pewnie masz tam
{12228}{12272}silny umysł,
{12276}{12376}bo ja nie umiem kontrolować swojego.
{12396}{12481}Cišgle mylę|o nas, razem.
{12492}{12586}- Jestemy razem.|- Wiem, ale...
{12635}{12727}Nie wiem, czy rozumiem,|jak to działa,
{12731}{12799}dokšd zmierza.
{12827}{12908}Boję się, że to fikcja.
{12923}{12984}Nie jest.
{12995}{13039}Mówiłem ci,
{13043}{13153}jestem dokładnie tam, gdzie powinienem być.
{13403}{13508}Nie wymyliłem jeszcze,|co z tym zrobić.
{13834}{13902}Przepraszam. Mam|poczekać na zewnštrz?
{13906}{13950}Jak chcesz.
{13954}{13974}Ja...
{13978}{14046}Zrobiłam już tę pracę z pasem|do odchudzania, jak pan prosił.
{14050}{14094}To było szybkie.
{14098}{14118}Prosił mnie pan o to.
{14122}{14214}I jaki jest|twój wyjštkowy punkt widzenia?
{14218}{14262}Zapisałam to.
{14266}{14324}Streć.
{14338}{14382}To jeden dzień. Nie wiem,|czy co schudłam.
{14386}{14454}Czujesz się inaczej?
{14458}{14525}Zapisałam to.
{14673}{14765}Peggy, tu jest nawet mniej napisane|niż to, co mówisz.
{14769}{14813}Ciężko to zamienić w słowa.
{14817}{14887}Więc zawiodła.
{14913}{14981}Zdecydowanie co się czuje,
{14985}{15053}i niektóre kobiety...
{15057}{15125}chciałyby to czuć.
{15129}{15204}Gdzie to zapisała?
{15249}{15313}To wibruje.
{15321}{15426}I wzišć pod uwagę,|gdzie to się zakłada.
{15512}{15580}O, widzę to tutaj:
{15584}{15604}"doznanie."
{15608}{15652}Tak.
{15656}{15724}To wyjania jego sukces.
{15728}{15796}I w zasadzie doszłam do wniosku,|że to prawdopodobnie było...
{15800}{15868}niezwišzane z odchudzaniem.
{15872}{15916}To mamy tu korzyć.|Teraz musimy wymyleć,
{15920}{15964}jak ujšć to w słowa.|Zrób to jeszcze raz.
{15968}{16060}Popracuję nad tym, panie Draper.
{16064}{16154}Peggy, przemyl to dogłębnie.
{16184}{16204}Potem zapomnij,
{16208}{16272}a pomysł...
{16280}{16354}nagle ci wyskoczy.
{16376}{16437}Dziękuję.
{16663}{16707}Przepraszam, proszę pani.|Nie chcę się narzucać.
{16711}{16755}Pracuję w firmie Frederick|Air Conditioning,
{16759}{16803}i chciałbym porozmawiać|o możliwoci
{16807}{16875}życia w chłodnej wygodzie.
{16879}{16899}Nie jestem zainteresowana.
{16903}{16971}A czy mógłbym prosić|o szklankę wody?
{16975}{17047}Straszny tu upał.
{17119}{17163}Oczywicie.
{17167}{17228}Dziękuję.
{17910}{17930}Dziękuję.
{17934}{18050}Wie pani, mamy wiele urzšdzeń|we wszystkich przedziałach cenowych.
{18054}{18119}O co chodzi?
{18126}{18170}Jestem żonš sprzedawcy.
{18174}{18242}Jestem pewna, że mój mšż i ja
{18246}{18290}przetrwamy kolejny tydzień czy ile będzie trzeba
{18294}{18338}tego babiego lata.
{18342}{18386}Mogę wrócić, kiedy tu będzie?
{18390}{18434}Znaczy, urzšdzenie
{18438}{18482}tutaj czy w salonie...
{18486}{18529}Nie musielibymy|nawet przerabiać okna.
{18533}{18601}Moglibymy wycišć|tu otwór.
{18605}{18649}Widzi pani tę dziurę?
{18653}{18697}Tędy włanie chłodne powietrze,|o ile jeszcze zostało,
{18701}{18745}ucieka.
{18749}{18793}- Tš małš dziurkš?|- Tak.
{18797}{18865}Wiadomo dokładnie,|jak przepływa ciepło.
{18869}{18913}Potrzebuje pani urzšdzenia tutaj
{18917}{18985}na dole i|jednego w sypialni.
{18989}{19057}To znaczy, jeli|dom ma prawidłowš konstrukcję.
{19061}{19129}Byłoby fajnie.
{19133}{19225}Zapiszę parę cyfr,|zmierzę wszystko.
{19229}{19273}Zrobię oszacowanie.
{19277}{19369}Co, co mogłaby|pani przedyskutować z mężem, gdy wróci do domu.
{19373}{19461}Chyba nie mam nic przeciwko.
{19852}{19872}Wie pan...
{19876}{19938}Mój mšż...
{19948}{20039}Chyba wolałby pójć do Searsa.
{20044}{20088}Jeli tego pani chce.
{20092}{20112}Powinien pan ić.
{20116}{20160}Mogę po prostu na oko obliczyć,|ile to by kosztowało
{20164}{20208}i zostawię to dla męża w drzwiach.
{20212}{20282}Proszę już ić.
{20643}{20663}Fernando,
{20667}{20735}miło nam usłyszeć, że sprzedaż|więcej niż podwoiła się.
{20739}{20831}Cišgle uważamy, że to w większoci|zasługa twojego rumu.
{20835}{20879}Powiedz ode mnie "czeć".
{20883}{20975}Bert Cooper mówi, że to wyjštkowa|przyjemnoć pracować z tobš.
{20979}{21023}Włanie próbowałem przekonać
{21027}{21071}Lucky Strike by nie skoczył w przepać.
{21075}{21095}Młodszego czy starszego?
{21099}{21119}Starszego.
{21123}{21215}Przychodzi jutro na lunch,|by upewnić się czy Roger jest nadal zaangażowany.
{21219}{21263}I zjedzš ten lunch |przy jego łóżku, jak mniemam?
{21267}{21359}Zaprosiłem go tutaj,|żeby sam się przekonał.
{21363}{21431}Sprawdził mój blef.
{21435}{21479}Odwołaj wszystkie jutrzejsze spotkania.
{21483}{21550}Musisz przycišgn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin