{43}{121}MINNEAPOLIS, MINNESOTA| 3 MIESIĽCE WCZENIEJ {1232}{1298}- Kochanie?|- Adam, kochanie, nie uwierzysz. {1303}{1362}- Zgadnij, kto dostał grubš kopertę?|- Opowiadaj. {1364}{1406}/Dostałem się tato!|Na uniwerek! {1407}{1475}Dołšczyłem oficjalnie do Golden Gophers.|[Uniwersytecka drużyna sportowa.] {1488}{1536}Gratulacje, młody! {1548}{1593}Wiedziałem, że się dostaniesz.|Co ci mówiłem? {1594}{1639}Adam, powiniene zobaczyć| ten umiech. {1641}{1673}Wiecie, co sobie mylę, kochani? {1675}{1713}Jeli o "Antonio's",|to się zgadzam. {1715}{1758}/Mylę o wielkiej|/imprezie w "Antonio's". {1759}{1785}/Spotkamy się tam za 20 minut. {1786}{1835}Zamówimy wasze ulubione... {1845}{1870}Kochani? {1876}{1972}Mamo?|Mamo! Mamo! {1979}{2062}Pomocy! Ktokolwiek!|Mamo, obud się! {2064}{2131}Obud się, mamo! {2155}{2197}Mamo! {2202}{2232}Kochani, straciłem... {2250}{2300}Grace? {2396}{2480}/Przez całe 5 lat liceum,|/ Brandi nigdy nie odrywała się od telefonu. {2482}{2540}/Nieważne o jakiego chłopaka chodziło.|/Zawsze było tak samo. {2542}{2593}/"Rozłšcz się".|/"Nie, to ty się rozłšcz". {2595}{2655}/Zaciskałam pięci,| /by nie rzucić telefonem o cianę. {2663}{2695}/Nigdy tego nie rozumiałam. {2697}{2769}/Nieustajšcego pragnienia|/ podtrzymywania rozmowy. {2978}{3040}Moja mama... {3042}{3071}Była... {3144}{3200}Nie mogę uwierzyć, że odeszła. {3230}{3270}Wiem. {3273}{3316}Tak mi przykro. {3327}{3382}Nie wiem, co powiedzieć. {3391}{3434}Po prostu wszystko jest... {3459}{3518}Joey, musimy jechać. {3568}{3670}Wiec, już się nigdy nie zobaczymy? {3691}{3740}Powiedz szczerze. {3773}{3808}Przykro mi. {3830}{3884}To nie twoja decyzja.|Jeste nieletni. {3885}{3947}Musisz udać się tam,| gdzie twój ojciec. {3955}{4013}Naprawdę mi przykro. {4035}{4085}Czas na nas. {4388}{4420}Kocham cię. {4456}{4557}/Z mojego dowiadczenia wynika,|/że walka z nieuniknionym przedłuża tylko ból. {4560}{4597}/Stoicy ujmowali to właciwie. {4602}{4649}/Przekłuj wrzód,|/ zerwij bandaż. {4650}{4703}/We się w garć |/i ruszaj naprzód. {4763}{4798}Muszę ić. {5623}{5656}Idziemy na enchiladas?|[Meksykańskie danie.] {5657}{5720}Nie mów o tym przed spotkaniem.|Teraz będę myleć tylko o tym. {5721}{5771}/- Con queso? [Z serem?]|- Z "udław się". {5814}{5877}Nie pamiętam, abymy omawiali|jego poprawki do dokumentu. {5878}{5920}Fred, wyluzuj.|Sšdzę, że twoja sprawa {5922}{5990}może opierać się na zarzutach| pisanych antyrzšdowš prozš. {5991}{6024}Nie jestem wielkim fanem niepewnoci. {6026}{6096}Włanie dlatego wszyscy w biurze| nazywajš cię "Kurczak Malutki". {6136}{6205}- Błagam, powiedz, że o tym wiedziałe.|- Teraz już wiem. {6210}{6239}Ona dopiero jest towarzyska. {6240}{6303}Wspomniałe, że ma prawo do komentarza| przed podpisaniem, prawda? {6304}{6354}Do komentarza tak.| Ale nie do zmian. {6355}{6419}Ja tylko dopisuję to,| co pominšł pan Zeitlin. {6421}{6464}Częć, w której prokurator| zgadza się {6464}{6509}przeprowadzić ledztwo |w sprawie zabójstwa mojej żony. {6510}{6557}Przeprowadziła je w pełni lokalna policja. {6559}{6610}Stwierdzono nieszczęliwy wypadek. {6612}{6698}Słuchaj, w wojsku byłem| oficerem logistyki. {6699}{6797}Rand Bachmann chciał, abym pomógł mu| zamienić Genesis w drugie Blackwater. {6798}{6896}Więc wiem... To ja wymyliłem sposoby,| jakimi radzš sobie z zagrożeniem. {6897}{6926}To ja ich tego nauczyłem. {6926}{6987}Jak przekupić kongresmena,|by głosował za kontraktami po ich myli? {6989}{7027}Nie, proszę pani.|Tego nie. {7042}{7125}Gdy zorientowali się, że skontaktowałem się| z Inspektorem Generalnym {7125}{7212}i że zamierzam nagłonić ich korupcję,| zaczęli mnie cigać. {7213}{7277}Tyle, że w samochodzie mojej żony |trzeba było wymienić olej, {7278}{7346}więc jedziła moim autem.|Rozumiecie to? {7347}{7388}Daj spokój, tato.|To był wypadek. {7390}{7459}Rand Bachmann wykona jeden telefon| do właciwego kolesia z Waszyngtonu {7460}{7514}i ta lokacja zostanie spalona. Kropka. {7515}{7541}Tato, przestań! {7594}{7669}Słyszałem o Bachmannie.| Ma przerażajšco dobre powišzania. {7670}{7758}Czytałem o nim raport |w "Danger room" na wired.com {7772}{7798}"Danger room". {7799}{7838}Mówię tylko, że to nie takie szalone. {7840}{7905}Adamie, nigdy nie stracilimy wiadka,| który trzymał się zasad. {7908}{7981}Nie zna pan za bardzo sposobów,| jakimi posługuje się Genesis, prawda sir? {7982}{8031}Nie mogę podpisać tego dokumentu,| w takiej formie. {8055}{8113}Marshall, nie jestem przekonana, {8114}{8183}czy pan Roston zdaje sobie sprawę| z siły swojej karty przetargowej, prawda? {8185}{8206}Tak. {8207}{8240}Słuchaj, Adam,| dopóki zeznajesz, {8240}{8274}trzymasz tego oto| Kurczaka Malutkiego, za co? {8276}{8310}Za krótki fryz? {8312}{8358}Powiedziałabym, że za jaja,| ale krótki fryz też pasuje. {8362}{8434}Bez ciebie nie ma sprawy.|Póki zeznajesz, masz go w garci. {8434}{8460}To bardzo pomocne, dzięki. {8462}{8488}Więc, oto co będzie. {8495}{8532}Zeitlin zgodzi się na zmiany,| jakie proponujesz, {8532}{8588}Stan je zatwierdzi,|Marshall i ja pójdziemy na enchiladas, {8588}{8649}an ty i twój syn możecie zaczšć przyzwyczajać się| do życia w uroczym Albuquerque. {8650}{8725}Nie żałuj pomadki ochronnej.| Strasznie tu sucho. Umowa stoi? {8753}{8799}Dobrze, mylę,| że możemy jš trochę zmienić. {8801}{8821}Bombowo. {8822}{8847}Niech zacznie się zmiana. {8847}{8906}Tylko upewnij się, że mój wiadek |znajdzie się cały i zdrowy na procesie. {8908}{8940}Zaraz, cały i zdrowy? {8941}{8985}To jaka nowoć?|Przypadkiem nie jedno albo drugie? {8986}{9045}Fred, zajmiemy się tym.|Nie masz się czym martwić. {9047}{9074}"Zmartwienie" to moje drugie imię. {9075}{9116}Musiało ci być łyso |na rozdaniu dyplomów. {9117}{9174}Wracaj do Minnesoty, Zeitlin.|Pozdrów od nas Prince'a. {9174}{9218}Marshall, enchiladas. {9223}{9279}Hej, zapomniałam portfela. {9333}{9378}CHWILA OBECNA {9386}{9414}Głupek! {9460}{9501}Niech to szlag! {9538}{9587}- Mar?|- Co? {9592}{9618}Nienawidzę cię. {9619}{9650}Odsuń się. {9701}{9754}Zacišł się zawór| kontroli poziomu wody. {9755}{9781}Proszę, naprawiony. {9782}{9800}Serio? {9812}{9858}A jak sobie radzisz| z nieszczelnymi oknami? {9876}{9962}Bobby z salonu nauczył mnie wszystkiego,| co powinnam wiedzieć. {10015}{10081}Brakuje ci mnie, mieszkajšcej w pokoju |gocinnym i parzšcej ci kawę. {10090}{10129}Brakuje mi kawy. {10134}{10255}Mary, nie ma lepszego sposobu,| by o to zapytać. {10255}{10287}Pójdę od razu po ksišżeczkę czekowš. {10288}{10380}Nie, chciałabym, |aby została mojš P.D. {10395}{10445}Pierwszš druhnš na moim weselu. {10487}{10530}Tylko nie nazywaj tego P.D. {10530}{10612}Słuchaj, wiem, że to nie do końca twoje klimaty,| ale co o tym mylisz? {10613}{10735}Cóż, jestem zaszczycona, że mnie poprosiła.| Naprawdę zaszczycona. {10748}{10842}Mylę jednak, że znam kogo,| kto byłby jeszcze bardziej zaszczycony. {10848}{10873}Mama. {10890}{10934}Mama szaleńczo tego pragnie. {10938}{11042}"Hej, kupiłbym to natychmiast,| ale nie wypisuję czeków". {11045}{11087}"Musisz pogadać z mojš żonš". {11110}{11159}"Trzymanie się matczynej spódnicy"| to technika, {11160}{11236}jakiej używajš kupujšcy,| by odłożyć decyzję. {11285}{11365}Kiedy będę przeglšdała| swój lubny album {11373}{11483}i zobaczę Petera, siebie |i ciebie stojšcš przy mnie. {11501}{11544}Chcę tego zdjęcia, Mary. {11553}{11596}Potrzebuję go. {11615}{11691}Mój Boże, założę się,| że sprzedajesz mnóstwo aut. {11732}{11772}Przemylisz to? {11995}{12033}- Boże, nienawidzę cię.|/- Co? {12035}{12061}Nie, nie ciebie. {12062}{12133}/Dzwonił Joey.|Mówił, że majš sytuację w domu. {12135}{12170}Nigdzie nie jadę,| dopóki nie dostanę... {12170}{12197}/Mam dwie kawy. {12197}{12249}Przysięgam na Boga,| jeste zbawieniem. {12355}{12469}Joey, dopóki nie jest skierowana w jacuzzi| twojego sšsiada, to nie jest sytuacja. {12471}{12520}Gdyby tak było,| nie narzekałbym. {12522}{12586}Twój tato się boi.|Chce, żeby był bezpieczny. {12588}{12677}Te lęki normalnie rozwiejš się same,| szybciej niż przypuszczasz. {12683}{12770}Normalne? Alarm w domu, dobra,| to jest normalne. {12788}{12826}Ale to? {13040}{13091}To doć miały sposób| dekoracji okien. {13093}{13142}Dzwoń do swoich kumpli| z wired.com. {13165}{13217}Chyba znalelimy| "Danger room". {13295}{13417}/Od 1970 roku Federalny Program Ochrony|/wiadków ukrył tysišce wiadków. {13419}{13507}/wród nich przestępców,|/w sšsiedztwach w całym kraju. {13509}{13600}/Każda z tych osób posiada|/niepowtarzalnš cechę wyróżniajšcš jš {13600}{13651}/od reszty populacji. {13660}{13730}/Otóż, kto pragnie ich mierci. {13795}{13852}IN PLAIN SIGHT {13855}{13902}Tłumaczenie: Sveilla {13926}{13960}Wiem jak to wyglšda. {13970}{14026}Jakby próbował oszczędzić| na kremach z filtrem? {14028}{14094}Moje zeznania stwarzajš |bardzo realne zagrożenie, {14109}{14173}dla pewnych potężnych,| skłonnych do manipulacji ludzi. {14179}{14210}Pomogłem im rozkręcić interes. {14211}{14266}Wiem, jak ja poradziłbym sobie| z takim kryzysem. {14268}{14314}Ciężko byłoby zignorować fakty,| jakimi dysponuję. {14314}{14358}A jakie to fakty? {14359}{14417}Samochód.|On cišgle widuje samochód. {14419}{14458}Ten sam od tygodnia. {14466}{14530}Yukon z przyciemnionymi szybami |powoli przejeżdża koło domu. {14531}{14580}- Mam spisane tablice.|- Od tygodnia? {14582}{14672}Więc domylam się, że byłe zbyt zajęty| przybijaniem dykty, by nas powiadomić? {14675}{14732}Nie chciałem podnosić fałszywego alarmu.|Musiałem się upewnić. {14746}{14810}Zeszłej nocy to samo auto stało |zaparkowane po drugiej stronie ulicy. {14812}{14869}Stało tam, jak na warcie|i wtedy zrozumiałem, {14870}{14941}że Genesis przebiło się przez waszš| domniemanš powłoczkę anonimowoci. {14950}{15025}Tak przy okazj...
zaranna