In Plain Sight [4x01] The Art of the Steal.txt

(43 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{43}{136}MIAMI, FLORYDA| ROK 2004
{1696}{1729}Frank!
{1762}{1802}Frank!
{1871}{1949}- Riley.|- Jak leci, Orlando?
{1951}{1997}Czas na zmiany, gociu.
{1999}{2051}- Ja tylko po zapłatę.|- Ja również.
{2053}{2135}Ale widzisz, dzi biorę wszystko.
{2137}{2165}Riley, wiej!
{2449}{2533}/Nie popełnij błędu kupujšc auto,|/ czy przyznajšc się do winy.
{2534}{2574}/Zawieranie umów to krwawy sport.
{2582}{2629}/Gdy wiadek pojawia się na moim progu,
{2629}{2710}/sprzedaje swoje zeznanie, rodzinne miasto|/i wszystkich, których znał
{2712}{2745}/za życie nowe życie.
{2760}{2784}/Więc mu je załatwiam.
{2786}{2852}/Nowe nazwisko, adres,|/ praca, której może nie znienawidzi.
{2869}{2911}/Lecz jednej rzeczy nie mogę mu dać.
{2913}{2945}/Umowa, którš zamierzamy zawrzeć,
{2946}{3008}/ma ochronić go|/ przed własnym lustrzanym odbiciem.
{3019}{3057}A co jeli nie będę zeznawał?
{3058}{3127}Dam znać bahamskiemu kartelowi,| że będę trzymał gębę na kłódkę.
{3130}{3191}Możesz to zrobić.|Wówczas stracisz immunitet,
{3191}{3229}posiedzisz 10-15 lat za kradzież aut
{3231}{3338}i spędzisz całe swoje więzienne życie,|oglšdajšc się za rastafarianem z nożem.
{3340}{3387}Życie byłoby mniej zabawne.
{3389}{3452}To motto naszego Programu.
{3453}{3515}No i się zaczyna.
{3517}{3565}/Idiotyczny, grecki filozof|/powiedział kiedy:
{3567}{3612}/"Jedynš stałš rzeczš jest zmiana".| /[Heraklit]
{3618}{3684}/Lecz każdy inspektor Programu,|/ siedzšcy w nim dłużej niż tydzień powie wam,
{3685}{3761}/że to opór przed zmianami|/ jest najtrwalszy.
{3762}{3817}/Kurczowo trzymamy się|/ tratwy naszej tożsamoci,
{3817}{3916}/nawet gdy huk spadajšcego wodospadu|/narasta w naszych uszach.
{3919}{3965}Chcesz pół bułki?
{3969}{4025}Dzięki.
{4203}{4263}CHWILA OBECNA
{4753}{4809}- Co?|- Co? Dobrze wiesz, co.
{4810}{4842}Wiesz, że pracuję nad tym!
{4843}{4871}Nie powinienem ci |o tym przypominać, Mary.
{4874}{4944}Za bardzo rzuca się w oczy.|Powinnimy być niewidoczni.
{4950}{4992}- Tak jak nasi wiadkowie.|- O co ci biega, Stan?
{4993}{5025}Zazdrocisz mi mocnej bryki?
{5035}{5074}Miałem podobnš,|gdy pracowałem przy nakazach.
{5076}{5121}Jedziłem Pontiakiem Judge '69.
{5123}{5183}Byłem Vinem Dieselem zanim| Vin Diesel stał się Vinem Dieselem.
{5184}{5227}Ale wiesz, że Vin jest łysy z wyboru?
{5229}{5299}Ale kiedy przydzielono mnie do Programu,| musiałem ruszyć naprzód.
{5301}{5371}- Czas ruszyć naprzód, Mary.|- Słuchaj, kochałam moje stare auto.
{5373}{5411}- Ach, ten Probe.|- Brakuje mi Probe'a.
{5412}{5464}Nigdy nie sšdziłam,| że przywišżę się do tej bryki.
{5470}{5526}Wyglšda na to,| że jestem bardziej płytka niż mylałam.
{5528}{5583}Stang za bardzo się wyróżnia.
{5600}{5636}Tak, powiedziałem 'stang'.
{5638}{5672}A jeli zaczniesz |za bardzo się wyróżniać,
{5673}{5711}nie tylko narazisz na niebezpieczeństwo| swoich wiadków, Mary,
{5712}{5746}ale także partnera.
{5748}{5799}Najwyraniej, 'stang' mnie naraża, Mary.
{5801}{5887}A przecież najbardziej zależy mi| na dobru mojego partnera.
{5910}{5952}- Jestem pod wrażeniem.|- Czego?
{5954}{6009}Wyglšda na to, że podporzšdkowała się| bezporedniemu poleceniu.
{6024}{6057}Zawsze podporzšdkowuję się| bezporednim poleceniom.
{6057}{6105}No chyba, że sš głupie.
{6106}{6161}Jestem też pod wrażeniem tego,| jak radzisz sobie ze zmianami.
{6163}{6218}Nie sš to rzeczy,| w których jeste mistrzem.
{6220}{6293}Hej, jestem mistrzem w zmianach.
{6294}{6346}Czyż nie wyjechałam na urlop z Faberem?
{6347}{6403}Nikt, łšcznie ze mnš nie sšdził,| ze potrafię odpoczywać, a jednak.
{6403}{6437}I w trakcie tego, tak zwanego urlopu,
{6437}{6502}przekonała Fabera,|by dogadał się z byłš żonš i dziećmi,
{6503}{6537}co tylko dowodzi mojej tezie,
{6538}{6602}że wolisz znajomš sytuację,| choć jest dogłębnie spieprzona,
{6603}{6659}od nieznanej sytuacji,| potencjalnie od tego wolnej.
{6660}{6708}A ty najwyraniej osišgasz| mistrzostwo w myleniu się.
{6709}{6760}Ja żyję zmianami.
{6879}{6935}O rany, to ten sam kolor!
{6942}{6987}Wciekła oberżyna.
{6996}{7034}Szukałem go |gdzie tylko się dało,
{7036}{7102}a znalazłem w komisie w Resolute,| w stanie Kentucky.
{7103}{7177}Diler nie chciał go sprzedać,| twierdzšc, że wierzy w Boga.
{7178}{7256}Był przekonany, że to grzech| zarabiać na tym, cytuję:
{7261}{7294}"Szatańskim rydwanie".
{7296}{7353}Ma na liczniku 225 000 km!
{7355}{7427}- Jest sprawdzony w trasach, wytrzymały.|- Lub też, patrzšc pod innym kštem,
{7429}{7461}jest kandydatem na złom.
{7463}{7528}Słuchaj Mary, nie masz powodów,| by cofać się znów do Probe'a.
{7529}{7556}Pozwól, że załatwię ci nowy wóz.
{7558}{7625}Jedynym powodem, z jakiego wracam do Probe'a,| jest ten oto pan Jajogłowy.
{7627}{7710}Probe to znajoma sytuacja,| która jest dogłębnie spieprzona.
{7712}{7770}Lub też, patrzšc pod innym kštem,| naskocz mi.
{7815}{7853}Spójrzcie tylko...
{7870}{7898}Wspaniałoć!
{7906}{7948}O rany!
{7961}{8057}Gdy to auto wróci do mnie, a wróci,| proszę, rozważ nowy model.
{8067}{8120}Wywiadczyłaby mi przysługę,| bo nie musiałbym się martwić,
{8121}{8175}że zadarłem z Bogiem.
{8177}{8234}Czeć, Marshall.|Czeć, Mary.
{8235}{8286}- Wiesz, że Peter odnalazł ci tego złoma?|- Wiem.
{8305}{8356}Kochanie, potrzebne mi kluczyki.
{8361}{8404}Sprzedany.
{8405}{8477}To proste jak ZZS: |"Zawsze Zamykaj Sprzedaż".
{8489}{8534}To zbyt proste.
{8555}{8580}Dobilimy targu...
{8582}{8651}Zanim cokolwiek powiesz,| chcę ci co pokazać.
{8659}{8763}Brandi wybiła się na pištš pozycję| na wielkiej tablicy sprzedaży.
{8765}{8840}Technicznie okreliłabym jš| jako maleńkš tablicę sprzedaży.
{8842}{8909}Przychodzi jej to naturalnie.| Wie mnóstwo na temat aut.
{8910}{8952}W to nie wštpię. Jest...
{8957}{9017}Od zawsze zakochana w samochodach.
{9019}{9076}Brandi zarabia własne pienišdze |i wietnie się z tym czuje,
{9077}{9112}więc z łaski swojej...
{9119}{9172}Opanuj efekt "Mary".
{9174}{9259}Co to ma znaczyć?|Efekt "Mary"?
{9261}{9310}Może mówienie gorzkiej,| paskudnej prawdy,
{9312}{9364}gdy pełna szacunku cisza| byłaby bardziej wskazana.
{9365}{9427}Ok, na poczštek nie "efektuj" mi| tu moim imieniem.
{9428}{9489}Próbuję cię tylko ostrzec, Peter.
{9491}{9524}Brandi łatwo się rozprasza.
{9525}{9564}Po prostu nie oczekuj, że pozostanie
{9566}{9626}na twojej maleńkiej |tablicy sprzedaży przez długi czas.
{9628}{9658}Wiesz czego nie potrafisz przyznać?
{9659}{9709}Twoja młodsza siostra dorasta.|Brandi się zmieniła.
{9711}{9753}Hej, on pierwszy ci to potwierdzi.
{9755}{9797}Ja żyję zmianami.
{9799}{9853}Po prostu nie wiem,| czy jest do tego zdolna.
{9855}{9905}Za każdym razem, gdy moja siostra| wkracza na nowš, życiowš cieżkę,
{9905}{9976}znajduje nowego chłopaka, czy pracę,| to kończy się katastrofš.
{9978}{10061}Mogę powiedzieć to mniej paskudnie,| lecz będzie to znaczyć to samo.
{10062}{10105}- Pete, mamy problem.|- Będę za minutę.
{10106}{10169}To nie może czekać. |Skradziono szeć aut z tylnego parkingu.
{10280}{10299}Co?
{10302}{10365}Ja tylko zachowuję pełnš szacunku ciszę.
{10432}{10566}/Od 1970 roku Federalny Program Ochrony|/wiadków ukrył tysišce wiadków.
{10569}{10656}/wród nich przestępców,|/w sšsiedztwach w całym kraju.
{10664}{10747}/Każda z tych osób posiada|/niepowtarzalnš cechę wyróżniajšcš jš
{10748}{10794}/od reszty populacji.
{10804}{10883}/Otóż, kto pragnie ich mierci.
{10951}{10995}IN PLAIN SIGHT
{10997}{11044}Tłumaczenie: Sveilla
{11424}{11476}Brendan, dobrze cię widzieć!
{11497}{11515}Kawy?
{11525}{11571}Czeć, Tim!
{11573}{11602}Mam dla ciebie kawę.
{11690}{11772}Ukradli dwa Audi,|dwa Porche, dwa Mercedesy.
{11786}{11821}Może budujš Arkę?
{11822}{11896}Więc potrafiš ukrać szeć aut,| a nie umiejš otworzyć bramy.
{11925}{11995}Dlaczego wszyscy poza mnš,| czujš miażdżšcš potrzebę bycia lubianym?
{11996}{12043}Mylisz, że to wrodzona słaboć?
{12069}{12121}Doszła do tak szybkiego wniosku,
{12121}{12182}obserwujšc kobietę przynoszšcš kawę| swoim współpracownikom?
{12195}{12245}Mój szybki wniosek,| który można by okrelić
{12245}{12281}instynktem dowiadczonego|funkcjonariusza,
{12281}{12336}mówi mi, że każda kobieta - detektyw,| która musi odgrywać scenki w rodzaju:
{12336}{12415}"Spójrz na mnie! Mam makijaż w stylu porno| i przynoszę ci napitek",
{12415}{12473}nie rozwišzuje zbyt wielu spraw.| No litoci.
{12475}{12532}Nie sšdzisz, |że pracuje stanowczo zbyt ciężko?
{12572}{12609}Marshal Marshall Mann!
{12617}{12703}Co robi agent federalny|przy lokalnej kradzieży aut?
{12706}{12795}Możesz nie wiedzieć,| ale Ustawa Sšdownicza z 1789 roku
{12797}{12865}daje marshalom federalnym |jurysdykcję w 50 stanach,
{12866}{12914}celem egzekwowania wszelkich| przepisów prawa...
{12916}{12963}Z poleceniem otrzymania| wszelkiej niezbędnej pomocy
{12965}{13017}w wykonywaniu swoich obowišzków.
{13059}{13133}Witaj, Mary Shannon!|Abigail Chaffee. Kawy?
{13135}{13169}- Skšd niby...|- Znam ciebie?
{13169}{13209}Albuquerque nie jest |takim wielkim miastem.
{13210}{13257}- Więc dlaczego...|- Ty nie znasz mnie?
{13259}{13350}Jestem tš nowš dziewczynš| z wielkiego stanu Texas.
{13352}{13385}- Hook 'em Horns.|- Boże, nie!
{13387}{13438}Moja rodzina od czterech pokoleń| kibicuje SMU.
{13439}{13499}Go, Mustangs.
{13522}{13588}Panie Alpert, czy kamery przemysłowe |majš pełny zasięg?
{13589}{13647}Nie, kamery nie obejmujš| tylnej częci parkingu.
{13649}{13727}Dlatego mamy tam wielkš bramę,| nie do sforsowania.
{13785}{13806}Brakujšce kluczyki?
{13808}{13888}Wszystkie auta były zdalnie sterowane,|ale breloki sš nadal w skrytce,
{13889}{13976}a antykradzieżowy system GPS| nie powiadomił satelity.
{13977}{14044}Potrzebuję akt wszystkich osó...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin