Hart.of.Dixie.S02E07.HDTV.XviD-AFG.txt

(46 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{15}{50}Być może po tych wyborach,
{53}{122}znajdziemy sposób|by razem pracować.
{124}{158}Powiedzieć przeszłoci do widzenia.
{160}{188}Flirtowałem z tobš|podczas debaty,
{190}{234}i mylałem że poczułem jaki|odzew z twojej strony,
{236}{271}przepraszam, jeli|byłem w błędzie.
{273}{319}Też z tobš flirtowałam.
{321}{358}Ludzie przezwyciężš każdš odległoć
{360}{420}albo inne przeszkody|jeli zwišzek ma trwać.
{422}{446}Spotykasz się z kim?
{448}{503}Być może jest kto ,do kogo|co czuję.
{505}{566}Zachowujesz się jakby nawetnie chciał|żeby Ruby Jeffries zniknęła z naszego życia.
{568}{621}Dlaczego tak bardzo ci zależy|na pozbyciu się Ruby Jeffries?
{623}{648}Ruby nie może się ot tak rzucić i go go nam odebrać.
{656}{700}Ja pierwsza go zobaczyłam.|Nie, to nieprawda.
{702}{746}Słucham?|Kiedy bylimy zakochani,
{749}{778}i Boże pomóż mi,|nadal myslę że jestem w nim zakochana.
{780}{804}Z przewagš jednego głosu,
{806}{857}wybory wygrywa|burmistrz Levon Hayes!
{922}{972}O ja cie!
{1354}{1390}- Yeah.|- Hey.
{1392}{1457}Lepiej żeby to nie było|moje ostatnie czarno-białe ciasteczko.
{1459}{1486}Tak je nazywajš?
{1488}{1521}Mylę, że tak jakby|same zadzwoniły żeby
{1523}{1567}im nadać takš nazwę.
{1569}{1616}Przypłynęły razem z mojš mamš|z Nowego Jorku.
{1618}{1660}To moje najbardziej ulubione ciastka|na wiecie
{1662}{1690}a teraz już ich nie ma.
{1692}{1743}To samo mylałem o bšczkach
{1745}{1777}ale one wróciły.
{1824}{1878}Hey,słuchaj, przepraszam,w porzšdku?
{1880}{1914}Mam,uh...
{1916}{1959}Mam siedem minut|zanim muszę być w pracy.
{1961}{2039}Mógłbym ci to wynagrodzić.. Oh, jejciu, jak|mogłabym się oprzeć tej jakże romantycznej propozycji?
{2041}{2080}To włanie uwielbiam|w naszym układzie...
{2082}{2110}Zero romantyzmu.
{2112}{2147}Nie, odejd.
{2167}{2229}Nie mówię, że|pragnę romantyzmu
{2231}{2269}ale,wiesz nie jestem też|Fordem
{2271}{2342}potrzebuję czego więcej|niż twojego klucza by uruchomić mój silnik.
{2344}{2404}Więc mówisz, że|chcesz romansu.
{2406}{2454}Nie.
{2456}{2528}Nie wiem.|Nieważne.
{2530}{2591}Jakim cudem ewolucja|całkowicie ominęła Bluebell?
{2593}{2627}Cóż, zdarza się.
{2629}{2670}Przegapilimy też|szaleństwo na punkcie Biebera.
{2873}{2910}Whoa, chwilę.
{2912}{2934}Nie trzaskaj drzwiami.
{2936}{2964}Ruby wcišż pi.
{2966}{3045}Oh, rozumiem.
{3047}{3090}Mielicie pierwszš imprezę z drzemkš.
{3092}{3148}Taa, nie było zbyt wiele tej drzemki.
{3150}{3179}Jeli łapiesz o co mi chodzi.
{3181}{3221}- Oh, taa, jak najbardziej|- Oh!
{3223}{3311}Zaczynam odszyfrowywać|niuanse lokalnego dialektu.
{3313}{3346}Oh, hey.
{3348}{3403}Dobry.Zoe.Wow.
{3405}{3479}Naleniki,bekon i róża?
{3481}{3530}No i to jest romantyczne.
{3532}{3586}Powinnimy to zjeć|w łóżku.
{3588}{3659}Wiem...|stęskniłam się za tobš.
{3661}{3694}Wiecie,|pójdę już
{3696}{3742}dopóki wcišż|macie na sobie ubrania.
{3744}{3794}Oh, hej, Zoe.
{3796}{3845}Levon and ja zostawilimy|za sobš ten cały  wyborczy nonsens
{3847}{3891}Mam nadzieję że i ty będziesz potrafiła.
{3893}{3922}Chcesz potem ić na kawę?
{3925}{3979}Oh, posłuchaj, chciałabym
{3981}{4049}ale Brick odmawia zatrudnienia|jakiegokolwiek recepcjonisty
{4051}{4102}który mi się spodobał, no i teraz
{4104}{4159}uczę stażystkę|jak odbierać telefony.
{4161}{4209}Ale, wiecie dzisiejsze dzieciaki|sš tak obcykane z technikš
{4211}{4258}że prawdopodobnie to ona|mnie nauczy czego,huh?
{4260}{4301}Na razie.
{4357}{4408}Wcišż mnie nienawidzi.
{4410}{4478}- Pocieszę cię.|- Oh, naprawdę?
{4480}{4515}Mm-hmm. A jak to zamierzasz zrobić?
{4517}{4550}Okay,najpierw|musimy ić na górę.
{4708}{4762}Tu jeste.
{4764}{4798}Dzi mamy historyczny dzień.
{4800}{4902}Mm-hmm, rocznica rozpoczęcia|Procesów Norymberdzkich.
{4904}{4944}Mam aplikację z historii.
{4946}{5046}I to jest dzień, w którym|odkryłam jaki mam w życiu cel.
{5048}{5107}Oh. Który kreatywnie mnie|dopełni,
{5110}{5154}profesjonalnie wynagrodzi i|zajmie mnie podczas
{5156}{5199}kiełkujšcego|romansu pomiędzy Lavonem
{5201}{5262}a tš której- imienia- nie- wypowiem.
{5264}{5344}No to nie każ mi czekać|aż zaktualizujš mi aplikację.
{5346}{5412}Rozkręcamy kateringowy|interes.
{5414}{5462}- Tak!|- Mm-y?
{5464}{5498}Marzyłymy o tym|od trzeciej klasy.
{5500}{5568}Pamiętasz kiedy sprzedałymy|lemoniadę w mniej niż dwie godziny?
{5570}{5601}Mm-hmm.
{5603}{5625}No i co ty na to?
{5627}{5700}Oh, Boziu co ja na to?
{5702}{5785}Powiem ,że jestem naprawdę zaszczycona.
{5787}{5813}Ale to nie jest najlepsza pora.
{5815}{5861}Ludzie wydajš|mniej przy obecnej ekonomii.
{5863}{5913}Taa, ale my nie chcemy pracować|dla tego rodzaju ludzi, więc...
{5915}{5946}A jakie biznesy przeżywajš najcięższe chwile?
{5948}{5980}Kateringowcy.
{5982}{6051}Dopiero co widziałam w '60 minutach'.|Nie musisz nawet tego sprawdzać.
{6053}{6115}Oh.
{6117}{6147}Cóż.
{6149}{6223}Chyba mogłabym znaleć|co innego.
{6225}{6256}Już mi się to podoba.
{6258}{6289}To znaczy, wykonałam|ogromnš pracę
{6291}{6320}w czasie kampanii Lavona,
{6322}{6369}być może|znalazłoby się co dla mnie w polityce.
{6371}{6402}Oh, Boże, tak.
{6404}{6460}Zrób to.Mm-hmm.
{6588}{6641}A to jest przycisk oczekiwania.
{6643}{6678}Ooh, Zawsze chciałam|być tš która sprawi,że kto poczeka.
{6680}{6716}Popatrz, ćwiczyłam.
{6718}{6760}Dzień dobry.
{6762}{6798}Gabinet dr.Breelanda i dr. Hart.
{6800}{6832}Proszę czekać.
{6834}{6874}Podoba mi się. Z klasš.
{6876}{6944}Chociaż, po prostu o wiele łatwiej powiedzieć' Hart' a potem 'Breeland'.
{6968}{6991}Witam wszystkich.
{6993}{7038}Hej, Pickle.
{7041}{7101}Wyglšdasz dzi tak samo uroczo jak guziczek.
{7103}{7138}Dzięki, Brick.|To nowy strój.
{7140}{7200}Taa. wyglšda że Stella znów czuje czaczę.
{7202}{7228}Cóż, Emily uszczęliwia mnie.
{7230}{7279}Proszę, nie zniszcz tego swojš gadkš.
{7281}{7348}Wczoraj wieczorem objechalimy całe Charlotte
{7350}{7393}dorożkš zaprzężonš w konie.
{7396}{7425}Wypilimy po łyku szampana
{7428}{7441}i obserwowalimy gwiazdy.
{7443}{7470}Było niesamowicie.
{7472}{7499}Gabinet dr. Breelanda...
{7501}{7548}Oszczęd nam|krwawych szczegółów.
{7550}{7580}Mm-hmm, ok.|Powiem mu.
{7582}{7658}Uh, Doktorze. Breeland,|to był trener Scott
{7660}{7681}z ogólniaka.
{7683}{7715}Cała drużyna futbolowa cierpi na
{7717}{7746}syndrom stopy sportowca.
{7748}{7782}Musi im pan pomóc,|bo nie możemy przegrać.
{7784}{7806}ważnego meczu
{7808}{7848}- z liceum Thurlow w ten weekend.|- Okay, ty, uh,
{7850}{7907}sprawd w moim kalendarzu|czy jestem wolny dzis po południu.
{7909}{7932}Chod, Jim.
{7934}{7979}Od kiedy to interesujesz|się futbolem?
{7981}{8037}Nie interesuję się.|Interesuję się za to Maxem Burgess'em.
{8039}{8101}To kopacz.|Jest mšdry i wrażliwy
{8103}{8134}i troskliwy|i najlepsze?
{8136}{8170}Jego dziewczyna włanie|przeprowadziła się do Montany.
{8172}{8207}Mam nadzieję że to|nie zabrzmi zbyt ostro,
{8209}{8239}ale bazujšc na|twoich wczeniejszych obsesjach
{8241}{8281}Czy on w ogóle ma pojęcie|o twoim istnieniu?
{8283}{8310}O to chodzi...że ma.
{8312}{8361}W tym tygodniu jedlimy już|trzy razy lunch.
{8363}{8432}Wczoraj przehandlowałam swoje ho ho na jego ding dong.
{8434}{8471}Okay, Nie łapię slangu|nastolatków,
{8473}{8510}ale naprawdę mam nadzieję,|że chodzi o przekšski.
{8512}{8536}I jak tam to wyglšda?
{8538}{8580}Uh, ma pan pacjentów o 2:00|i 3:00
{8582}{8608}ale jest pan wolny o 4:00
{8610}{8674}Oh, ale nie, O 4:00 będę na skypie z|Emily
{8676}{8726}muszę naprawić|kamerę w gabinecie.
{8728}{8758}Zawsze pokazuje zły profil
{8760}{8825}I tak jakby|piszę wiersz.
{8827}{8854}Ja jestem wolna. Mogę ić.
{8856}{8883}Oh, nie, nie.
{8885}{8926}Pamiętasz jak w ubiegłym roku brykała|ubrana w te
{8928}{8985}swoje krótkie szorty a ja|potem odbierałem telefony
{8987}{9034}od podirytowanych matek...|Nie, nie, nie.
{9036}{9073}Po pierwsze,nie"brykałam",
{9075}{9104}nie jestem  pokazowym kucykiem.
{9106}{9175}Po drugie, moje stroje sš stylowe
{9177}{9218}a także profesjonalne.
{9220}{9286}Prawda,Rose?|Powiedz mu.
{9288}{9311}Nie ma mowy, nie idziesz.
{9313}{9340}Zabraniam.
{9342}{9373}Przepraszam, ty zabraniasz?
{9376}{9424}Rose, otwórz kalendarz...|Jaki mamy rok?
{9426}{9474}Banda Neandertalczyków,rozumiesz?
{9476}{9502}Może i nie potrzebuję romansu,
{9504}{9545}ale na pewno troche szacunku,|a może nawet i trochę uprzejmoci.
{9547}{9574}Czy to by kogo zabiło?
{9576}{9604}Nie.
{9606}{9672}Wybaczcie.
{9674}{9739}A miałem taki dobry nastrój.
{9781}{9843}Moje nazwisko wymieniasz jako pierwsze.
{10005}{10047}Dobry, Lemon.
{10049}{10124}No coż, jeli to nie nasza najnowsza para w Bluebell
{10126}{10178}Lavon,miło cię widzieć.
{10180}{10240}Ruby, bardzo dobrze radzisz sobie z porażkš.
{10242}{10302}Dziękuję, Lemon i jak zawsze,|nic nie robienie ci służy.
{10304}{10360}Na razie.
{10385}{10450}Tak.
{10517}{10610}Boże, wpadam dzi rano na|wszystkich.
{10612}{10661}To jak prywatna wycieczka po moim życiu.
{10663}{10706}Wszystko w porzšdku, Lemon?|Jeste jaka blada.
{10708}{10751}No to  moje starania|aby uniknšć starzenia się skóry
{10753}{10797}od promieniowania dajš efekty.
{10799}{10859}A u ciebie wszystko ok,|czy to pudełko to małe wołanie o pomoc?
{10861}{10938}Zabawne. Zabawne.Nie, jutro|sš 60 urodziny sędziego Perkinsa
{10940}{10978}i ja urzšdzam mu imprezę.
{10980}{11035}Oh, Boże, jedyne przyjęcie na|jakie ktolwiek by chciał przyjć
{11038}{11093}do sędziego Perkinsa|to rozsypywanie jego prochów.
{11095}{11154}Dokładnie, i dlatego co roku|miejscowy prawnik
{11156}{11222}ma przywilej|bycia gospodarzem urodzinowej imprezy.
{11224}{11263}W zeszłym roku Linwood Davis|wyprawił dla niego hawajskie przyjęci...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin