{75}{146}Tłumaczenie:Micpru78 {150}{235}Poprawki mile widziane. {500}{579}Doctor Who | s18e22 {600}{671}Opiekun Traken {775}{836}Częć 2 {925}{1008}Przyprowad tu obcych. {1250}{1371}Przepraszam, że cię|niepokoje, Opiekunie,|ale wydaje mi się, że mamy tu problem. {1375}{1471}- Proszę, powied im,|kim jestemy, dobrze? | - Zło! {1475}{1571}Sanktuarium jest opanowane!|Opiekunie, powied nam. {1575}{1671}Konsulowie, zostalimy zaatakowani. {1675}{1767}Zło! Wszechprzenikajšce zło. {2025}{2121}Konsulowie, robicie wielki błšd.|Jestem pewny, że jestecie w|głębi serca rozsšdnymi ludmi. {2125}{2196}- Fosters, wykonajcie swój obowišzek. | - Przynajmniej ty nas wysłuchaj. {2200}{2296}Wykonać. Zło musi zostać wytępione.|Doć! {2300}{2396}Ja i Adric możemy stanšć|przed waszym sšdem. {2400}{2446}Ale musi być sprawiedliwy i dokładny. {2450}{2546}Konsulowie, widzielicie, co się stało. | Wasz Opiekun został zaatakowany. {2550}{2614}Zaczekaj! {2675}{2821}Nie rozumiem, sugerujesz, że jeden z|nas użył siły przeciwko Opiekunowi? {2825}{2921}Tak, kto z stšd. | Lub kto, kto tu był. {2925}{2971}- Jeden z nas? | - Przeciwko Opiekunowi? {2975}{3046}Opiekun rozpoznał, czym jeste, obcy. {3050}{3121}- Stworzeniem Melkur! | - Melkur? {3125}{3221}Oczywicie! Zło pochodzi od niego. {3225}{3271}Nie rozumiecie? {3275}{3388}Zło jest przed wami.|Przed waszymi oczami. {3825}{3871}Moja żona nie czuje się za dobrze. {3875}{3971}- Powiedział Melkur? | - Ma obsesje z tym posšgiem. {3975}{4046}- Powięciła się mu.|Przynosi mu kwiaty. | - Odkšd była dzieckiem. {4050}{4121}Moc z pewnociš powoduje, że|opiekun się tak zachowuje. {4125}{4171}Powied mi więcej o tym Melkurze. {4175}{4321}- Konsulowie, Ten Doktor zwleka. | - Być może, ale chciałbym to wyjanić. {4325}{4476}Mylisz, że ci uwierzymy, że jaka|psychiczna moc tu została użyta? {4500}{4596}Nie, wcale nie. To była|wišzka wysokiej energii. {4600}{4696}I jeli miałbym|odpowiednie narzędzia to {4700}{4796}Nadzwyczajne. | To jest ten przedmiot.|Jest bardzo ciekawy. {4800}{4921}Jeste naukowcem, Doktorze?|Tak, i widzę, że ty również.|Tremas, nieprawdaż? {4925}{4996}Tym badasz pole wysokiej energii, hmm? {5000}{5046}Znasz się na tym? {5050}{5121}Cóż, miałem do czynienia|z bioelektronikš. {5125}{5196}Czy mogę rzucić okiem na to? {5200}{5316}Czy sšd zezwala na|wymianę naukowych opinii? {5650}{5713}Nie! Nie! {5725}{5781}Nie! {6075}{6171}- Gdzie zdobyłe te odczyty? | - Z dziedzińca. {6175}{6221}Pole tej energii nie|mogło zostać wygenerowane {6225}{6321}bez doć strasznego podtrzymywania|elektromagnetycznego. {6325}{6506}Jestem ledwie otoczony w tej energii.|Cicho, Doktorze. | Nie chcę niepokoić tym innych. {6575}{6646}Co sšdzisz o nim? | Mówi z sensem? {6650}{6746}Trudno powiedzieć|To pozwól nam wykonać|procedurę, mężu. Fosters! {6750}{6846}Zaczekaj, nie możemy zlekceważyć|prawdy, anulować procedurę.|Jakiej prawdy, Tremas? {6850}{6921}Zarzuty nie zostały udowodnione|w stosunku do obcych. {6925}{7021}Konsulowie. Według więtego prawa,|i przywilej konstytucyjnej, {7025}{7071}Zabieram ich pod mojš ochronę. {7075}{7171}-Konsularny przywilej?|- Nie Tremas. Robisz to dla siebie. {7175}{7221}Ma do tego prawo {7225}{7296}Być może, ale czy nie może nam|powiedzieć, co tu się dzieje?. {7300}{7396}- Dlaczego odważyłe się|na taki gest, Tremasie? | - Tak, Dlaczego? Zgód się na procedurę. {7400}{7521}Nie mamy żadnego prawa, aby|kwestionować jego wybór. {7525}{7596}Bardzo dobrze. {7600}{7696}Będziecie pod ochronš Konsula Tremasa. {7700}{7808}-Rozumiesz konsekwencje.|-Konsekwencje? {7825}{7971}Jeli w jaki sposób|naruszylicie prawo,|to zostaniecie razem z nim zabici. {7975}{8021}Ach, tak, tak. Jeste|bardzo uprzejmy, Konsulu. {8025}{8121}A my spróbujemy zrobić wszystko, aby twój|wysiłek nie poszedł na|darmo. Prawda, Adric? {8125}{8214}Kassia? Gdzie jest Kassia? {8275}{8336}Melkur! {8350}{8486}Nie możesz zostać zdemaskowany.|Jest jeszcze za wczenie. {8925}{8971}Tak, w istocie, to jest|bardzo poważna sprawa. {8975}{9071}Czy oni zrozumiejš? | On nie może tego powiedzieć obcym. {9075}{9146}Doktorze, Konsulowie przekazujš|cię pod opiekę konsula Tremasa. {9150}{9246}Musisz z nim pozostać.|- Rodzaj aresztu domowego? To|nam odpowiada, co, Adric? - Odpowiada wam? {9250}{9321}Tak, bez TARDIS, nie|mamy, dokšd pójć spać. {9325}{9462}Niewiele nocy zostało, Doktorze.|Nie długo nadejdzie wit. {9700}{9746}- To już tu było. | - Co, Doktorze? {9750}{9821}- Cokolwiek to było,|to było tu ostatnio. | - Skšd wiesz? {9825}{9921}Te kamienie zostały trafione|przez wišzkę plazmy. | Pokruszyły się. {9925}{10021}Spójrz, słońce wschodzi. | Masz racje, już jest ranek. {10025}{10096}Tremas, wiesz, co najbardziej potrzebuje|niż cokolwiek innego we wszechwiecie? {10100}{10234}- Nie, Doktorze. | - niadania. Twój dom jest niedaleko? {10575}{10631}Nie. {11075}{11171}Tak, Melkur?|Jeli nie masz nic przeciwko, mylę, że to jest|najwyższy czas, abymy zabrali się do pracy. {11175}{11271}- Co masz na myli? | - Po pierwsze, co musimy|zrobić to znaleć mój wehikuł. {11275}{11321}Pełnomocnik Neman dokładnie|przeszukał zagajnik. {11325}{11396}Zagajnik? Włanie stamtšd wracam. {11400}{11471}Moja córka, Nyssa.|-Witaj. |-Witaj. {11475}{11546}- Jak się czujesz? | - Och, w porzšdku, w porzšdku. Zawsze|jest miło, jeli wyrok jest odroczony. {11550}{11621}Nie zauważyła tam może niebieskiej|budki z wiatełkiem na górze? {11625}{11671}Nie było tam nic takiego. {11675}{11771}Wiem, że TARDIS Tremas,|musi być tam gdzie. {11775}{11821}Dobrze, zabiorę cię tam. {11825}{11965}- Ale tylko ciebie,|Doktorze. Adric zostań tu. | - Dziękuje. {12025}{12096}Próbowałam, Melkur, ale zawiodłam. {12100}{12171}Doktor jest teraz chroniony|przez więte prawo. {12175}{12221}To, że zawiodła jest mi obojętne. {12225}{12346}Prawo, które chroni tych|obcych, nie długo ich zniszczy. {12350}{12421}A Tremas? Co z moim mężem? {12425}{12496}Obiecałe ocalić go. | On nie może zostać Opiekunem. {12500}{12596}Twój cenny Opiekun. Oni|także, jest nieistotny. {12600}{12733}Kiedy on umrze, będzie ostatnim|opiekunem tu na Traken. {12750}{12796}Ale Tremas został wyznaczony|jako jego następcę. {12800}{12919}Wyznaczony, być może.|Ale czy to ma znaczenie? {12925}{12996}Kassia, wyznaczanie|jest dobre dla Tremasa. {13000}{13046}Nie rozumiem. {13050}{13146}Nie musisz tego rozumieć,|aby wykonać zadanie, Konsulu. {13150}{13294}A teraz uważnie posłuchaj i|wykonaj zadanie bez zbędnych pytań. {13350}{13446}Nie miałem pojęcia, że wasza|technologia była wysoko rozwinięta.|Tak już musi być. {13450}{13571}Nasz Opiekun musi chronić i rozwijać|wielkš moc, bymy|mogli z niej korzystać. {13575}{13621}Och, Tak, czytałem o waszym Opiekunie. {13625}{13721}Wybrany Opiekun powięca się|do systemu bioelektrycznego. {13725}{13854}Do ródła, tak. | Z stamtšd kieruję całš uniš Traken. {13875}{13971}Te odczyty nie mogš być|z ródła, jak sšdzisz?|Emisje energii? {13975}{14096}Och, nie, ten zarys częstotliwoci|jest dla nas czym nowym. {14100}{14171}Czy próbowała analizy Fouriera? {14175}{14255}Masz co do pisania? {14400}{14496}...musimy zajšc się tš|sprawš natychmiast.|Nie, nie, to jest po prostu to {14500}{14571}Tajne spotkanie teraz? {14575}{14671}Dlaczego jestecie w mojej kwaterze?|Czy to jest prawda, Seron? {14675}{14746}Kassia powiedział nam, że jej mšż|ukrywa wiedzę przed konsulami. {14750}{14846}- Jakš wiedzę? | - Pochodzenie tych emisji. {14850}{14951}Tremas rejestruje profile energii. {14975}{15046}Dysharmonia jest teraz|między nami, Konsulowie? {15050}{15121}Tremas nie zatajał tej wiedzy {15125}{15171}My dyskutowalimy o tym temacie. {15175}{15271}Wiedziałe o tym? To jest|poważna sprawa, Seron. {15275}{15321}Niebezpieczna wiedza, konsulu. {15325}{15446}Wiedza, która może przechylić|naszych ludzi do krawędzi chaosu. {15450}{15496}Chcecie tego? {15500}{15596}Ta sprawa ma poważne|implikacje dla następstwa. {15600}{15721}Kwestionujesz ocenę Opiekuna? | Twierdzisz, że Tremas jest|niezdolny do osišgnięcia sukcesu? {15725}{15796}Dla niego będzie ważne, aby to|udowodnić, im szybciej tym lepiej. {15800}{15896}Porozumienie z Opiekunem?|To jest jedyny sposób,|aby rozwišzać ten kłopot. {15900}{15946}Chyba się nie boisz, Seron? {15950}{16094}Jeli działał uczciwie, to przeżyje|a my zostaniemy upokorzeni. {16100}{16171}Jeli to było oszustwo,|to ja jestem winny. {16175}{16271}Tremas zrobił to, bo mu|mówiłem, co ma zrobić.|Ty? Seron! {16275}{16371}- Aby było sprawiedliwie, Seron,|musisz spisać pełny raport. | - Nie, on tego nie planował. {16375}{16464}Nie planował, Kassia? Kto? {16550}{16665}Dobrze, mogę przejć test. | Spiszę raport. {16700}{16796}Proszę, aby Konsul Tremas|przeprowadził próbę w moim imieniu. {16800}{16871}Konsul Tremas też jest podejrzany,|to nie jest najlepszy wybór. {16875}{16946}- Nie, ja| - Ja przeprowadzę|próbę dla ciebie, Seron. {16950}{17021}Dziękuje, konsulu Kassia. {17025}{17146}Pod twoim gorliwym okiem, możemy być|pewni, że to będzie sprawiedliwe. {17150}{17287}A teraz, Konsulowie wybaczcie mi. | Muszę się przygotować. {17550}{17621}- Pełnomocniku Neman. | - Czy co się stało?|Konsulu? {17625}{17696}Zamierzamy zwiedzić zagajnik. | Kim sš ci ludzie? {17700}{17746}- Zwykli obywatele, Konsulu. | - Och. {17750}{17821}- Czekajš na znak. | - Znak? {17825}{17921}Kršżš plotki, że Melkur został wybawiony|I zakończy te katastrofy. {17925}{17996}- To jest mało prawdopodobne. | - Nie, to jest przesšd. {18000}{18071}- Ale, jeli mogę zasugerować| - Tak, Pełnomocniku Neman? {18075}{18146}Może lepiej będzie, jeli Konsul|nie poszedł do zagajnika. {18150}{18196}To może być postrzegane|jako potwierdzenie plotek. {18200}{18271}Widzę sile tego argumentu, ale to|ja jestem zainteresowany znaleć {18275}{18...
micpru78