{1}{1}23.976 {5}{48}Poprzednio w Revolution... {50}{89}Miles i Monroe,|jak między nimi było? {89}{144}- Byli najlepszymi przyjaciółmi.|- Jestemy rodzinš, Miles... {146}{187}Jeste nikim dla mnie. {228}{249}Zabić go. {297}{343}Mylę, że Monroe ma obsesję. {345}{388}Nigdy nie był sobš|odkšd odszedłe. {415}{451}Miałem żonę. {451}{494}To co wydarzyło się dzisiaj... {494}{532}co jeli się powtórzy? {532}{607}Nie byłem w stanie jej ochronić.|- Aaron! {607}{667}Jest miejsce.|Nazywajš je "wieżš". {669}{705}Więc musimy się tam udać, prawda? {705}{753}Musimy przywrócić energię. {753}{794}To ci da|wszystko co potrzebujesz. {796}{870}Bierz manatki.|Ruszamy do Georgii. {873}{923}- Miles Matheson.|- Pani prezydent. {923}{973}Chcę żeby z buntownikami, {973}{1019}atakował Monroe od wewnštrz. {1019}{1089}Jeli chce wojny,|dostanie jš. {1669}{1763}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1765}{1789}Sir. {1789}{1825}Kapitanie Dixon. {1827}{1863}Federacja Georgii {1863}{1901}docenia twój dzisiejszy wysiłek. {1901}{1949}Raport, kapitanie? {1952}{2016}Żadnych ocalałych osób z milicji. {2016}{2050}Straty? {2050}{2136}9 buntowników, 13 naszych. {2136}{2211}Mimo to, wcišż to wielkie zwycięstwo. {2211}{2263}Dziękuje za raport. {2455}{2508}Nie lubię tego sukinsyna. {2508}{2546}Jest tu tylko po to, {2546}{2599}aby mieć na nas oko. {2599}{2683}Chcemy jej armię.|On jest jej częciš. {2820}{2954}Miles, rozchmurz się.|Wygralimy. {2954}{3033}Stracilimy 22 ludzi, żeby tego dokonać. {4002}{4112}Niech spojrzę,|jeli dobrze rozumiem. {4114}{4244}Wzięli nasze forty|w Carbondale i Marion? {4244}{4296}Oraz w Evansville, sir. {4296}{4395}Więc buntownicy wygrywajš. {4397}{4460}Więc to nie sš tylko buntownicy. {4462}{4503}Majš pomoc {4505}{4541}i nie powiedziałbym,|że wygrywajš. {4541}{4584}Naprawdę? {4584}{4692}Jak by to nazwał? {4692}{4738}Małymi komplikacjami. {4738}{4781}Przez Milesa. {4874}{4934}Miles ich prowadzi. {4937}{5033}Zaczyna od małych rzeczy. {5033}{5102}Pamiętam, jak nasze siły|również były małe. {5104}{5191}Spójrz, jak to zmienił. {5193}{5284}Nie... {5284}{5387}Musimy go zabić. {5387}{5464}I musimy zrobić to teraz. {5464}{5538}Nie w przyszłym tygodniu czy miesišcu. {5541}{5579}Ale teraz. {5579}{5666}Nie tak łatwo|go znaleć, sir. {5666}{5725}Próbowalimy to zrobić. {5725}{5805}Nie znajdziemy go kapitanie. {5889}{5960}On znajdzie nas. {6766}{6821}Witamy w Narodzie Równin. {7941}{8013}Wyłšcz to, kapitanie. {8413}{8492}Jakie rozkazy, sir? {8492}{8581}Okršżyć ich. {8581}{8658}Tak jest. {8658}{8780}To miłe miasteczko, generale. {8782}{8852}Witaj w domu. {8972}{9085} Tłumaczenie na polski: lukiton0589 {9425}{9478}Dziękuje... {9626}{9698}Zapiski w dzienniku majš jaki sens? {9698}{9787}Wyglšda to jak zapiski da Vinciego. {9789}{9866}Zajmie mi trochę czasu|przetłumaczenie tego. {9866}{9921}Więc, może będę w stanie pomóc. {9921}{10022}Załatw zapasy. {10022}{10070}No tak. {10137}{10207}Dwa doktoraty z informatyki,|a mimo to... {10207}{10262}Idę na zakupy. {10262}{10319}Super. {10319}{10396}wietna skóra.|Przyjd po doskonałš skórę. {10398}{10454}Hej, doskonała skóra.|Bardzo dobra. {10454}{10497}Wykonana z płaszczy Gucciego. {10499}{10542}Dawaj.|Wiesz, że tego potrzebujesz. {11108}{11194}Jeste jedynym,|który ma dla mnie znaczenie. {11398}{11475}Priscilla? {11638}{11698}Priscilla! {12314}{12379}Więc... co mamy? {12379}{12441}Trzy tuziny karabinów nieprzyjaciela. {12444}{12535}Była niezła wczoraj. {12631}{12686}Z tobš wszystko w porzšdku? {12688}{12779}Dlaczego miałoby nie być dobrze? {12779}{12832}Ponieważ walczymy w kółko, {12834}{12906}i to może,|zrobić ci bałagan w głowie. {12906}{12985}Więc... jeli kiedykolwiek będziesz chciała... {12988}{13072}Przepraszam, możemy tego nie robić? {13074}{13136}- Co?|- Chcesz rozmawiać? {13139}{13242}Porozmawiajmy o tym co zaszło|między tobš i mamš. {13307}{13350}Generale Matheson, {13350}{13429}znaleziono wysłannika milicji|10 mil stšd. {13429}{13503}Mówił, że szukał cię wszędzie. {13851}{13935}Dobrze...|Powiedz mi co wiesz. {13935}{14021}To od generała Monroe, sir. {14021}{14119}I to wiadomoć prywatna. {14256}{14333}Słyszałe go. {14515}{14623}General Monroe prosi o spotkanie... {14625}{14709}W twoim rodzinnym miecie...|o wicie. {14709}{14769}A dlaczego miałbym to zrobić? {14769}{14853}Sir, zostałem poproszony|żeby dokładnie {14856}{14891}przekazać ci dalszš częć słów generała. {14894}{14983}Więc... proszę mi wybaczyć. {15057}{15088}miało. {15088}{15222}"Miles, masz przyjć sam", {15222}{15325}"i mi się poddać..." {15325}{15381}"Albo zabiję|każdego z twojego rodzinnego miasta." {15383}{15469}"Klnę się na Boga." {15469}{15594}"Kogokolwiek kochałe|lub na kim ci zależało umrze," {15596}{15656}"tylko dlatego, że cię znajš," {15659}{15762}"zaczynajšc od Emmy." {15875}{15906}Chciałam porozmawiać o tym, {15906}{15994}przed tym jak odszedłe i zostałe zwerbowany. {15994}{16071}Miles, oni wysyłajš do walki wojsko. {16071}{16155}- Możesz zginšć.|- Nic mi nie będzie. {16205}{16256}Nic nam nie będzie. {16256}{16323}Okej? {16692}{16735}Przepraszam. Nie można tu wchodzić. {16735}{16826}Bass. To ja, Emma. {17383}{17431}W porzšdku. {17512}{17558}Emma. {17658}{17718}Tęsknilimy za tobš. {17718}{17749}Tak? {17749}{17819}Po tym co spotkało mojš rodzinę, {17819}{17927}nie widziałem powodu,|żeby tu wracać. {18054}{18174}O co tutaj chodzi? {18174}{18239}To jest dla waszego bezpieczeństwa. {18239}{18313}W jaki sposób? Oni umieszczajš|nas w budynku sšdu. {18313}{18346}Nikt nie mówi nam o... {18346}{18373}Istnieje zagrożenie terrorystyczne. {18373}{18440}I mylę, że może dotknšć to miejsce. {18440}{18538}Co? Dlaczego? {18538}{18622}Ci ludzie sprawiš wam ból,|podobnie jak zadali go mi. {18668}{18723}Spójrz... {18723}{18812}To ja, Bass. {18812}{18872}Jestemy starymi przyjaciółmi. {18872}{18951}Znam cię. {18951}{19035}I wiem, kiedy kłamiesz. {19159}{19250}Masz rację. Jestemy... {19250}{19298}starymi przyjaciółmi. {19363}{19404}To jednak nie daje ci prawa {19406}{19480}mówić do mnie w taki sposób. {19533}{19588}- Proszę wejć do rodka, w tej chwili.|- Nigdzie nie idę. {19588}{19627}Nie poprosimy ponownie. {19627}{19656}- Zabierz ręce ode mnie!|- Rusz się! {19656}{19713}Pieprz się! {19715}{19761}Duane. {19763}{19826}Duane! {20063}{20094}Zabrać jš stšd. {20094}{20164}Wsadzić ich wszystkich do rodka, teraz. {20166}{20209}- Co robisz?|- Idziemy, dalej. {20212}{20281}Bass. Bass! {20603}{20689}Naprawdę mylisz, że pojawi się Miles? {20691}{20770}Tak. {20773}{20826}Powiedz co masz na myli kapitanie. {20828}{20864}Więc, jeli się pojawi, {20866}{20924}to na pewno tak po prostu|się nie podda. {20924}{20957}Będziemy mieć piekło {20957}{21034}do momentu, aż go zastrzelimy. {21034}{21111}Musisz mi zaufać. {21188}{21252}Mimo to, byłoby bezpieczniej jakby pozostał w ukryciu, sir. {21307}{21391}To jest mój dom, kapitanie. {22012}{22072}O co chodzi? Gdzie jest Miles? {22072}{22103}Wymknšł się kilka godzin temu. {22103}{22154}Gdzie się udał? {22226}{22262}Dziewczyna zadała ci pytanie. {22262}{22302}Zamierzasz odpowiedzieć czy nie? {22302}{22410}W porzšdku,|powiesz nam wszystko. {22410}{22499}Rozumiesz? {24240}{24292}Miles prawdopodobnie zostanie na noc... {24295}{24348}znowu. {25029}{25093}Naprawdę musiał ić z nami? {25093}{25134}Nie dał nam dużego wyboru. {25134}{25228}Może moglibymy go zapytać|czy nie może się popieszyć do diabła? {25228}{25295}- Charlie, Milesowi nic nie będzie.|- Tak wiem. {25295}{25335}Nie martwię się o Milesa. {25335}{25400}Jeli jest tam Monroe,|chcę się upewnić, {25400}{25491}że tym razem Miles go zabije. {25546}{25628}Aaron. Aaron. Szukasz jej|od wielu godzin. {25628}{25721}Aaron. Hej! {25724}{25772}Masz pewnoć, że to była ona? {25774}{25837}Mylisz, że nie rozpoznałbym własnej żony? {25837}{25894}Minęło dużo czasu.|Może wyobraziłe sobie to. {25896}{25937}To nie wyobrania. {25940}{26026}Nie ruszę się stšd dopóki... {26522}{26580}Priscilla. {26743}{26851}Oh...Aaron. {26853}{26920}Witaj. {26978}{27026}Witaj. {27100}{27234}Więc tylko... witaj. {27297}{27357}Co tutaj robisz? {27357}{27433}Mogłabym cię spytać o to samo. {27484}{27548}My... {27551}{27611}chcemy zmienić otoczenie, {27611}{27683}więc przybylimy tutaj. {27728}{27798}My? {27798}{27872}Steve, to jest Aaron. {27872}{27956}Aaron to... {27956}{28009}stary przyjaciel. {28088}{28143}Steve to mój mšż. {28196}{28282}Częć Priscilla, jestem Rachel. {28284}{28318}Jestem przyjaciółkš Aarona. {28318}{28368}Opowiadał mi dużo o tobie. {28445}{28519}Aaron, miło było cię widzieć. {28615}{28673}Czy możemy... {28673}{28771}możemy gdzie ić...|porozmawiać? {28903}{28973}Uważaj na siebie. {29128}{29184}Powinnimy ić. {29256}{29323}Możesz zaczekać? {29323}{29395}Prosi żeby odszedł. {29395}{29457}Chodmy. {30867}{30895}Zrozum... {30895}{30943}powinnimy odejć. {30975}{31063}Tam gdzie się udajemy,|będzie jej lepiej bez ciebie. {31063}{31121}Masz rację, jest jej lepiej|z tym palantem. {31121}{31147}Rozumiem. {31150}{31236}Mylisz, że przeprosisz, {31236}{31349}i wszystko będzie w porzšdku. {31349}{31401}To nie działa w ten sposób. {31519}{31588}Nie znasz jej tak jak ja. {31588}{31670}Co jest nie tak. {31672}{31761}Ja tylko... {31761}{31821}Nie opuszczę jej znowu. {32425}{32504}On nie żyje, Bass. {32507}{32557}Kto? {32557}{32593}Duane. {32595}{32672}Twoi ludzie zamordowali go. {32674}{32732}Boże, on nie zasłużył,|żeby rozwalić jego głowę. {32734}{32787}Przepraszam. {32787}{32845}Przepraszasz? {32845}{32893}To nie sš obcy. {32893}{32948}Byli twoimi nauczycielami i sšsiadami. {32950}{33053}Proszę, wypuć nas. {3...
Kubar1976