Revolution.2012.S01E15.HDTV.XviD.txt

(16 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{48}Poprzednio w Revolution...
{50}{89}Miles i Monroe,|jak między nimi było?
{89}{144}- Byli najlepszymi przyjaciółmi.|- Jestemy rodzinš, Miles...
{146}{187}Jeste nikim dla mnie.
{228}{249}Zabić go.
{297}{343}Mylę, że Monroe ma obsesję.
{345}{388}Nigdy nie był sobš|odkšd odszedłe.
{415}{451}Miałem żonę.
{451}{494}To co wydarzyło się dzisiaj...
{494}{532}co jeli się powtórzy?
{532}{607}Nie byłem w stanie jej ochronić.|- Aaron!
{607}{667}Jest miejsce.|Nazywajš je "wieżš".
{669}{705}Więc musimy się tam udać, prawda?
{705}{753}Musimy przywrócić energię.
{753}{794}To ci da|wszystko co potrzebujesz.
{796}{870}Bierz manatki.|Ruszamy do Georgii.
{873}{923}- Miles Matheson.|- Pani prezydent.
{923}{973}Chcę żeby z buntownikami,
{973}{1019}atakował Monroe od wewnštrz.
{1019}{1089}Jeli chce wojny,|dostanie jš.
{1669}{1763}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1765}{1789}Sir.
{1789}{1825}Kapitanie Dixon.
{1827}{1863}Federacja Georgii
{1863}{1901}docenia twój dzisiejszy wysiłek.
{1901}{1949}Raport, kapitanie?
{1952}{2016}Żadnych ocalałych osób z milicji.
{2016}{2050}Straty?
{2050}{2136}9 buntowników, 13 naszych.
{2136}{2211}Mimo to, wcišż to wielkie zwycięstwo.
{2211}{2263}Dziękuje za raport.
{2455}{2508}Nie lubię tego sukinsyna.
{2508}{2546}Jest tu tylko po to,
{2546}{2599}aby mieć na nas oko.
{2599}{2683}Chcemy jej armię.|On jest jej częciš.
{2820}{2954}Miles, rozchmurz się.|Wygralimy.
{2954}{3033}Stracilimy 22 ludzi, żeby tego dokonać.
{4002}{4112}Niech spojrzę,|jeli dobrze rozumiem.
{4114}{4244}Wzięli nasze forty|w Carbondale i Marion?
{4244}{4296}Oraz w Evansville, sir.
{4296}{4395}Więc buntownicy wygrywajš.
{4397}{4460}Więc to nie sš tylko buntownicy.
{4462}{4503}Majš pomoc
{4505}{4541}i nie powiedziałbym,|że wygrywajš.
{4541}{4584}Naprawdę?
{4584}{4692}Jak by to nazwał?
{4692}{4738}Małymi komplikacjami.
{4738}{4781}Przez Milesa.
{4874}{4934}Miles ich prowadzi.
{4937}{5033}Zaczyna od małych rzeczy.
{5033}{5102}Pamiętam, jak nasze siły|również były małe.
{5104}{5191}Spójrz, jak to zmienił.
{5193}{5284}Nie...
{5284}{5387}Musimy go zabić.
{5387}{5464}I musimy zrobić to teraz.
{5464}{5538}Nie w przyszłym tygodniu czy miesišcu.
{5541}{5579}Ale teraz.
{5579}{5666}Nie tak łatwo|go znaleć, sir.
{5666}{5725}Próbowalimy to zrobić.
{5725}{5805}Nie znajdziemy go kapitanie.
{5889}{5960}On znajdzie nas.
{6766}{6821}Witamy w Narodzie Równin.
{7941}{8013}Wyłšcz to, kapitanie.
{8413}{8492}Jakie rozkazy, sir?
{8492}{8581}Okršżyć ich.
{8581}{8658}Tak jest.
{8658}{8780}To miłe miasteczko, generale.
{8782}{8852}Witaj w domu.
{8972}{9085} Tłumaczenie na polski: lukiton0589
{9425}{9478}Dziękuje...
{9626}{9698}Zapiski w dzienniku majš jaki sens?
{9698}{9787}Wyglšda to jak zapiski da Vinciego.
{9789}{9866}Zajmie mi trochę czasu|przetłumaczenie tego.
{9866}{9921}Więc, może będę w stanie pomóc.
{9921}{10022}Załatw zapasy.
{10022}{10070}No tak.
{10137}{10207}Dwa doktoraty z informatyki,|a mimo to...
{10207}{10262}Idę na zakupy.
{10262}{10319}Super.
{10319}{10396}wietna skóra.|Przyjd po doskonałš skórę.
{10398}{10454}Hej, doskonała skóra.|Bardzo dobra.
{10454}{10497}Wykonana z płaszczy Gucciego.
{10499}{10542}Dawaj.|Wiesz, że tego potrzebujesz.
{11108}{11194}Jeste jedynym,|który ma dla mnie znaczenie.
{11398}{11475}Priscilla?
{11638}{11698}Priscilla!
{12314}{12379}Więc... co mamy?
{12379}{12441}Trzy tuziny karabinów nieprzyjaciela.
{12444}{12535}Była niezła wczoraj.
{12631}{12686}Z tobš wszystko w porzšdku?
{12688}{12779}Dlaczego miałoby nie być dobrze?
{12779}{12832}Ponieważ walczymy w kółko,
{12834}{12906}i to może,|zrobić ci bałagan w głowie.
{12906}{12985}Więc... jeli kiedykolwiek będziesz chciała...
{12988}{13072}Przepraszam, możemy tego nie robić?
{13074}{13136}- Co?|- Chcesz rozmawiać?
{13139}{13242}Porozmawiajmy o tym co zaszło|między tobš i mamš.
{13307}{13350}Generale Matheson,
{13350}{13429}znaleziono wysłannika milicji|10 mil stšd.
{13429}{13503}Mówił, że szukał cię wszędzie.
{13851}{13935}Dobrze...|Powiedz mi co wiesz.
{13935}{14021}To od generała Monroe, sir.
{14021}{14119}I to wiadomoć prywatna.
{14256}{14333}Słyszałe go.
{14515}{14623}General Monroe prosi o spotkanie...
{14625}{14709}W twoim rodzinnym miecie...|o wicie.
{14709}{14769}A dlaczego miałbym to zrobić?
{14769}{14853}Sir, zostałem poproszony|żeby dokładnie
{14856}{14891}przekazać ci dalszš częć słów generała.
{14894}{14983}Więc... proszę mi wybaczyć.
{15057}{15088}miało.
{15088}{15222}"Miles, masz przyjć sam",
{15222}{15325}"i mi się poddać..."
{15325}{15381}"Albo zabiję|każdego z twojego rodzinnego miasta."
{15383}{15469}"Klnę się na Boga."
{15469}{15594}"Kogokolwiek kochałe|lub na kim ci zależało umrze,"
{15596}{15656}"tylko dlatego, że cię znajš,"
{15659}{15762}"zaczynajšc od Emmy."
{15875}{15906}Chciałam porozmawiać o tym,
{15906}{15994}przed tym jak odszedłe i zostałe zwerbowany.
{15994}{16071}Miles, oni wysyłajš do walki wojsko.
{16071}{16155}- Możesz zginšć.|- Nic mi nie będzie.
{16205}{16256}Nic nam nie będzie.
{16256}{16323}Okej?
{16692}{16735}Przepraszam. Nie można tu wchodzić.
{16735}{16826}Bass. To ja, Emma.
{17383}{17431}W porzšdku.
{17512}{17558}Emma.
{17658}{17718}Tęsknilimy za tobš.
{17718}{17749}Tak?
{17749}{17819}Po tym co spotkało mojš rodzinę,
{17819}{17927}nie widziałem powodu,|żeby tu wracać.
{18054}{18174}O co tutaj chodzi?
{18174}{18239}To jest dla waszego bezpieczeństwa.
{18239}{18313}W jaki sposób? Oni umieszczajš|nas w budynku sšdu.
{18313}{18346}Nikt nie mówi nam o...
{18346}{18373}Istnieje zagrożenie terrorystyczne.
{18373}{18440}I mylę, że może dotknšć to miejsce.
{18440}{18538}Co? Dlaczego?
{18538}{18622}Ci ludzie sprawiš wam ból,|podobnie jak zadali go mi.
{18668}{18723}Spójrz...
{18723}{18812}To ja, Bass.
{18812}{18872}Jestemy starymi przyjaciółmi.
{18872}{18951}Znam cię.
{18951}{19035}I wiem, kiedy kłamiesz.
{19159}{19250}Masz rację. Jestemy...
{19250}{19298}starymi przyjaciółmi.
{19363}{19404}To jednak nie daje ci prawa
{19406}{19480}mówić do mnie w taki sposób.
{19533}{19588}- Proszę wejć do rodka, w tej chwili.|- Nigdzie nie idę.
{19588}{19627}Nie poprosimy ponownie.
{19627}{19656}- Zabierz ręce ode mnie!|- Rusz się!
{19656}{19713}Pieprz się!
{19715}{19761}Duane.
{19763}{19826}Duane!
{20063}{20094}Zabrać jš stšd.
{20094}{20164}Wsadzić ich wszystkich do rodka, teraz.
{20166}{20209}- Co robisz?|- Idziemy, dalej.
{20212}{20281}Bass. Bass!
{20603}{20689}Naprawdę mylisz, że pojawi się Miles?
{20691}{20770}Tak.
{20773}{20826}Powiedz co masz na myli kapitanie.
{20828}{20864}Więc, jeli się pojawi, 
{20866}{20924}to na pewno tak po prostu|się nie podda.
{20924}{20957}Będziemy mieć piekło
{20957}{21034}do momentu, aż go zastrzelimy.
{21034}{21111}Musisz mi zaufać.
{21188}{21252}Mimo to, byłoby bezpieczniej jakby pozostał w ukryciu, sir.
{21307}{21391}To jest mój dom, kapitanie.
{22012}{22072}O co chodzi? Gdzie jest Miles?
{22072}{22103}Wymknšł się kilka godzin temu.
{22103}{22154}Gdzie się udał?
{22226}{22262}Dziewczyna zadała ci pytanie.
{22262}{22302}Zamierzasz odpowiedzieć czy nie?
{22302}{22410}W porzšdku,|powiesz nam wszystko.
{22410}{22499}Rozumiesz?
{24240}{24292}Miles prawdopodobnie zostanie na noc...
{24295}{24348}znowu.
{25029}{25093}Naprawdę musiał ić z nami?
{25093}{25134}Nie dał nam dużego wyboru.
{25134}{25228}Może moglibymy go zapytać|czy nie może się popieszyć do diabła?
{25228}{25295}- Charlie, Milesowi nic nie będzie.|- Tak wiem.
{25295}{25335}Nie martwię się o Milesa.
{25335}{25400}Jeli jest tam Monroe,|chcę się upewnić,
{25400}{25491}że tym razem Miles go zabije.
{25546}{25628}Aaron. Aaron. Szukasz jej|od wielu godzin.
{25628}{25721}Aaron. Hej!
{25724}{25772}Masz pewnoć, że to była ona?
{25774}{25837}Mylisz, że nie rozpoznałbym własnej żony?
{25837}{25894}Minęło dużo czasu.|Może wyobraziłe sobie to.
{25896}{25937}To nie wyobrania.
{25940}{26026}Nie ruszę się stšd dopóki...
{26522}{26580}Priscilla.
{26743}{26851}Oh...Aaron.
{26853}{26920}Witaj.
{26978}{27026}Witaj.
{27100}{27234}Więc tylko... witaj.
{27297}{27357}Co tutaj robisz?
{27357}{27433}Mogłabym cię spytać o to samo.
{27484}{27548}My... 
{27551}{27611}chcemy zmienić otoczenie,
{27611}{27683}więc przybylimy tutaj.
{27728}{27798}My?
{27798}{27872}Steve, to jest Aaron.
{27872}{27956}Aaron to...
{27956}{28009}stary przyjaciel.
{28088}{28143}Steve to mój mšż.
{28196}{28282}Częć Priscilla, jestem Rachel.
{28284}{28318}Jestem przyjaciółkš Aarona.
{28318}{28368}Opowiadał mi dużo o tobie.
{28445}{28519}Aaron, miło było cię widzieć.
{28615}{28673}Czy możemy...
{28673}{28771}możemy gdzie ić...|porozmawiać?
{28903}{28973}Uważaj na siebie.
{29128}{29184}Powinnimy ić.
{29256}{29323}Możesz zaczekać?
{29323}{29395}Prosi żeby odszedł.
{29395}{29457}Chodmy.
{30867}{30895}Zrozum...
{30895}{30943}powinnimy odejć.
{30975}{31063}Tam gdzie się udajemy,|będzie jej lepiej bez ciebie.
{31063}{31121}Masz rację, jest jej lepiej|z tym palantem.
{31121}{31147}Rozumiem.
{31150}{31236}Mylisz, że przeprosisz,
{31236}{31349}i wszystko będzie w porzšdku.
{31349}{31401}To nie działa w ten sposób.
{31519}{31588}Nie znasz jej tak jak ja.
{31588}{31670}Co jest nie tak.
{31672}{31761}Ja tylko...
{31761}{31821}Nie opuszczę jej znowu.
{32425}{32504}On nie żyje, Bass.
{32507}{32557}Kto?
{32557}{32593}Duane.
{32595}{32672}Twoi ludzie zamordowali go.
{32674}{32732}Boże, on nie zasłużył,|żeby rozwalić jego głowę.
{32734}{32787}Przepraszam.
{32787}{32845}Przepraszasz?
{32845}{32893}To nie sš obcy.
{32893}{32948}Byli twoimi nauczycielami i sšsiadami.
{32950}{33053}Proszę, wypuć nas.
{3...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin