[20][96]Gdy usłyszałem o "Maxi-Jendze", | byłem sceptycznie nastawiony. [110][152]Nie dziwię ci się. | "Mini-Twister" był kompletnš klapš. [154][168]Ale się myliłem. [169][231]Ryzyko przygniecenia drewnianymi | klocami dodaje dreszczyku emocji. [244][266]Czuję, że żyję. [272][312]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [312][325]Witaj, Alex. [326][358]- Dam ci nagranie z zeszłej nocy. | - Jakie nagranie? [360][384]Twierdzisz, że mówię przez sen. [385][411]Jak większoć rzeczy, | które wychodzš z moich ust, [413][437]jest to prawdopodobnie|czyste złoto. [439][506]Więc nagrywam to, a Alex przesłuchuje|osiem godzin "Sheldona po zmroku". [522][532]Siemasz, Leonardzie. [537][582]- Gramy w "Maxi-Jengę".|- Wiem, sama kupiłam mu kask. [593][614]Masz plany na weekend? [614][656]Przez pół soboty będę się głowił, | gdzie odłożyć pudełko z tš grš. [657][662]A ty? [669][712]Idę na wykład Kipa Thorne'a | o czasoprzestrzeni subatomowej. [713][745]Z komentarzem do piany kwantowej | Johna Wheelera. Super. [746][761]Może wybierzesz się ze mnš? [762][798]- Chciałbym, ale będę z Penny. | - Zabierz jš. [800][825]Jej to nie kręci. [827][838]Rozumiem. [841][895]Jeli będziesz ciekaw, streszczę ci wykład|w pracy albo przy kolacji. [896][905]Co? [945][974]Jenga, wygrałem! [990][1015]Tekst: Shylock, robpal [1016][1049]<<KinoMania SubGroup>> | www. kinomania. org [1051][1081]{c:$0099fa}w w w. n a s t. w s [1165][1214]The Big Bang Theory 6x12 | "The Egg Salad Equivalency" [1276][1297]Niemożliwe. [1299][1322]Sprawdziłem! | Tygrys Tony, [1323][1361]Żaba Dig'em, Kapitan Crunch, | Tukan Sam, Hrabia Chocula, [1362][1396]Królik Trix, | Snap, Crackle i Pop. [1399][1428]Żadna maskotka z płatków | nie jest dziewczynš. [1442][1482]Zupa mleczna z testosteronu. [1483][1520]- Skończyłe? | - Prawie. Franken Berry, Boo Berry, [1521][1560]Mis Lubi i pszczoła | z miodowych Cheeriosów, imieniem Buzz. [1574][1582]wietnie. [1582][1613]- Stšło się co dziwnego i nie wiem, | jak się zachować. - Co? [1614][1639]Asystentka Sheldona | zaprosiła mnie na randkę. [1642][1685]Jak mogłe? | Od tygodni rozpracowuję Alex. [1686][1735]- Ani razu z niš nie rozmawiałe.|- Moje spojrzenie mówi wszystko. [1798][1838]Wyglšdasz jak mój mały kuzyn, | gdy wali w pieluchę. [1839][1860]Wie, że mam dziewczynę. [1861][1879]Dziwne uczucie. [1880][1912]- Masz radochę.|- Jeszcze jakš! [1933][1949]Nie mam zamiaru tego wykorzystać. [1950][1996]Kocham Penny. Ale miło, | że młoda, ładna dziewczyna bada teren. [2003][2060]Nienawidzę cię i chcę być tobš. | Powtórka z Ryana Goslinga. [2061][2105]Panowie, o czym dzi rozprawiamy? [2106][2123]Leonard odbił mi dziewczynę, | choć wiedział, [2125][2154]że za 6-8 miesięcy | mogę do niej uderzyć. [2164][2200]- Nikogo nie odbijałem. | - Twoja asystentka się do niego podwala, [2202][2237]- a on się cieszy. | - To oburzajšce. [2239][2276]Jestem jej szefem. | Powinna się skupiać na moich potrzebach, [2276][2327]a nie twoich|androgynicznych powabach. [2344][2374]- Androgynicznych? | - Widziałe się w lustrze? [2375][2402]I te ust korale | jak po ukšszeniu pszczoły? [2412][2426]Co mam zrobić? [2429][2454]Powiedz Alex, | że twoje serce należy do Penny. [2455][2472]Wypłacze się | na moim ramieniu, [2474][2507]a po pół roku | wezmę jš w obroty. [2533][2567]Dziękuję za stawienie się | w tak krótkim czasie. [2568][2610]W przeszłoci zasięgałem | waszych rad indywidualnie, [2612][2663]ale obecny stan rzeczy | wymaga kolektywnej narady, [2666][2715]co pozwoliłem sobie podkrelić | za pomocš koszulek okolicznociowych [2716][2773]z napisem "Rada Kobiet|Sheldona Coopera". [2774][2794]Co jest grane? [2796][2844]Potrzebuję rady w zwišzku | z sytuacjš w pracy. [2846][2883]Dla zachowania anonimowoci, | nazwiska stron zostanš zmienione. [2884][2936]- Jakich stron? | - Mój niewysoki kolega w okularach, [2937][2973]który żyje w cieniu | genialnego współlokatora... [2976][3020]Nazwijmy go Ricardo Shilly-Shally. [3027][3076]- Mówisz o Leonardzie. | - Nie, nie, Shilly-Shally jest rudy [3078][3121]i służył przelotnie | w marynarce meksykańskiej. [3141][3198]Pomimo że ma dziewczynę,|Shilly-Shally stał się obiektem [3200][3236]niestosownego flirtu|w miejscu pracy. [3238][3275]- Z twojš asystentkš, Alex, tak? | - Nie. [3276][3321]Ta osoba nazywa się | Tondelaya della Ventimiglia. [3331][3388]- Co łšczy Leonarda z Alex?|- Jakiego Leonarda i Alex? [3392][3417]Dobra, Ricarda i Tondelayę. [3418][3445]Mniejsza o Ricarda i Tondelayę. [3446][3515]To jej szef nie wie, co robić|i prosi was o radę. [3516][3563]A to wielka rzadkoć, | bo dr Einstein von Brainstorm... [3573][3596]zazwyczaj wie wszystko. [3607][3635]- Zabiję jš. | - Nie masz powodów do niepokoju. [3636][3662]- Leonard by cię nie zdradził. | - Racja. [3665][3683]Ale jeli chcesz,|mam w laboratorium [3684][3717]małpy-kokainistki|gotowe na wszystko. [3726][3758]Jedna może zabłšdzić | na tylne siedzenie jej auta. [3760][3782]Albo pod prysznic. [3795][3803]Drogie panie! [3804][3836]Nie przyszlimy rozmawiać|o Penny, tylko o mnie. [3837][3866]Znaczy o Einsteinie von Brainst...|Do licha! [3875][3912]Wyszło szydło z worka. | Wyjanię, co się stało. [3913][3959]- Ricardo to tak naprawdę Leonard...|- Wiemy! [3963][3998]- No to co mam robić? | - Alex jest twojš podwładnš. [3998][4021]Skoro Leonardowi | przeszkadza jej zachowanie, [4022][4060]- musisz z niš porozmawiać. | - Wcale mu nie przeszkadza. [4068][4096]Puszy się jakby miał|metr siedemdziesišt. [4107][4144]- Podoba mu się? | - Masz porozmawiać z Alex. [4145][4167]Porozmawiać?|I tyle? [4169][4220]Po Radzie Kobiet Sheldona Coopera | spodziewałem się więcej. [4220][4237]Zabieram koszulki. [4358][4408]Alex, co mam jeszcze w planach | dzi po południu? [4401][4416]Chyba nic. [4419][4446]A, nie. | O 16:00... [4449][4477]"Przeprowadzić rozmowę z Alex"? [4489][4510]A to ci niespodzianka! [4519][4576]- Jaki problem? | - Nie tyle problem, co okazja [4578][4602]na rozwišzanie poważnego problemu. [4608][4645]- Co takiego zrobiłam? | - Musisz pytasz? Biedactwo. [4646][4676]Jajniki pompujš ci takie iloci | głupoty do mózgu, [4675][4704]że nie wiesz, co do czego. [4721][4770]Czynisz niestosowne awanse | względem dr. Hofstadtera. [4769][4806]Co? Nikomu się nie narzucam. [4808][4852]Nie musisz się bronić. | Wiem, że masz ciężki los. [4853][4948]Ojciec mówił, że kobieta jest | jak pasta jajeczna w upalny dzień. [4957][4962]Co? [4972][5011]Pełna jajek i apetyczna | tylko przez chwilę. [5026][5085]- Ta rozmowa jest dla mnie żenujšca. | - Dla mnie też, siostro. [5091][5147]Zrozum... | Nie winię cię. [5142][5192]Z ewolucyjnego punktu widzenia, | jeste niewolnicš instynktu rozrodczego. [5193][5250]Ale jeli wemie cię na amory | podczas pracy, [5243][5314]proponuję kartkowanie ilustrowanego | leksykonu chorób wenerycznych. [5321][5336]Przykładowo... [5338][5374]Spójrz na te nacieki. [5391][5415]- Muszę do toalety. | - On też, [5414][5440]choć będzie go piekło | żywym ogniem. [5506][5525]Hej, piękna. [5534][5563]- Cały w skowronkach. | - A i owszem. [5561][5598]- Z jakiego konkretnego powodu? | - Po prostu mam dobry dzień. [5603][5655]Sheldon przysnšł w drodze do pracy | i mogłem posłuchać radia. [5653][5696]- Co jeszcze? | - Znalazłem w internecie psychotest [5697][5716]"Którym bohaterem|Star Treka jeste?". [5716][5742]I już za czwartym razem wyszło,|że kapitanem Kirkiem. [5746][5797]- To wietnie. | - Tak. Zaiste. [5804][5832]To miło, że jest tak miło. [5828][5876]Będzie jeszcze milej, jeli wieczór | spędzę z mojš dziewczynš. [5873][5889]Którš? [5895][5930]- Jak to? | - Mówisz o mnie czy o Alex? [5932][5952]Skšd nagle Alex? [5947][5976]Bo wiem, że na ciebie leci, | a ty się cieszysz! [5984][6006]Co...? [6014][6048]Nie udawaj Greka, | Ricardo Shilly-Shally! [6110][6125]Co mi umknęło. [6151][6180]Wspominałe Penny o Alex? [6175][6213]Tak, ale nic z tego nie wynikło, [6216][6242]poza tym, | że wkurzyła się na ciebie. [6253][6273]Po co jej mówiłe? [6272][6305]Potrzebowałem rady|w kobiecej sprawie. [6292][6327]Spytałbym ciebie, ale jeli ostatnie lata | czego mnie nauczyły, [6328][6361]to tego, że nie odróżniasz | macicy od makatki. [6370][6413]Nie mówi się dziewczynie,|że kto flirtuje z jej chłopakiem. [6416][6428]Dobrze wiedzieć. [6429][6468]Jeszcze kilka takich uwag|i masz miejsce w Radzie Kobiet. [6470][6483]Słucham. [6500][6513]Rozumiem. [6519][6532]O której? [6540][6552]Dobrze. [6568][6598]Dzwonili z Działu Kadr. [6603][6634]Podobno Alex złożyła skargę [6635][6671]na nieodpowiednie|zachowanie w pracy. [6672][6689]Co że zmalował? [6708][6726]Niech pomylę... [6736][6756]Nic.|Jestem wzorem taktu. [6862][6876]Dział Kadr. [6885][6899]Dział Kadr. [6906][6920]/Dział Kadr. [6932][6947]Proszę wejć. [6962][6974]Dzień dobry. [6975][7002]- Dr. Cooper, proszę usišć.|- Dziękuję. [7002][7052]Wezwałam pana, ponieważ|pańska asystentka złożyła skargę. [7053][7093]Słyszałem.|Nie rozumiem tylko, na co. [7094][7132]Pozwalam jej asystować|w moich przełomowych odkryciach, [7132][7168]a paski serowe w lodówce|sš dla wszystkich. [7179][7228]Ledwie wczoraj|stłumiłem jej rozwišzłoć, [7228][7263]pokazujšc zdjęcia|genitaliów stoczonych chorobami. [7328][7351]Odwołaj następne spotkanie. [7354][7367]To potrwa. [7375][7426]Podwładnym nie mówi się|takich rzeczy. [7430][7445]Jakich? [7446][7501]Według pani Jensen, powiedział pan,|że jest "niewolnicš popędów" [7502][7535]i nazwał jš "pastš jajecznš". [7568][7611]Nie wiem, co to znaczy,|ale na pewno nie wolno tak mówić. [7626][7655]To nieporozumienie. [7656][7684]Alex uznała, że jš piętnuję. [7686][7737]Miałem na myli, że wszystkie kobiety|sš niewolnic...
gruszon181