{1}{1}23.976 {41}{50}Ona jest uh ... {62}{77}Meg. {77}{102}Jest demonem, Sam. {107}{175}Pamiętasz mnie?|Oczywicie, że cię pamiętam Clarence. {178}{202}Nauczyłem się tego|od dostawcy pizzy {252}{300}Ona ucieka. , Co oznacza,|że uciekasz przed Crowley'a. {300}{350}Nazywam się Naomi.|Uratowalimy cię. {350}{393}Oni nas kontrolujš,|Castiel! {393}{433}Zabij go!|To jest rozkaz! {436}{460}Co ja zrobiłem? {480}{536}Powiesz winchesterom|że Samandriel ... {536}{557}Zdradził. {557}{593}Działałe w...|Samoobronie. {593}{620}Cass, w porzšdku? {682}{760}Jest następna tabliczka?|Więc kolejne Słowo Boże. {765}{815}Tabliczka o aniołach,|Castielu. {817}{841}Crowley wie. {848}{887}Bóg stworzył serię testów. {887}{933}Kiedy przejdziesz wszystkie trzy|możesz zatrzasnšć bramy piekła. {933}{969}Sam,|I nie przeszedłem testu. {969}{1017}Ale ja tak.|i przejdę resztę.. {1046}{1078}Cass, słyszysz mnie? {1091}{1144}Miej oko na mojego braciszka, ok? {1811}{1906}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1907}{1931}Nie, Cass. Nie! {2023}{2060}Nie, Cass, nie.|Proszę. {2754}{2778}Bez wahania. {2801}{2830}Szybko. Brutalnie. {2874}{2913}Wszystko wróciło do normy. {2913}{2937}Wreszcie. {2978}{3026}Jeste gotowy. {3290}{3386}<font color=#00FF00> d d Supernatural 8x17 </ font>|<font color=#00FFFF> Do widzenia, nieznajomy </ font> {2880000}{3640}00:02:15,661 -> 00:02:20,661|Tłumaczenie: fronio87 {3640}{3675}Co to do cholery jest? {3762}{3799}Włócznia Przeznaczenia? {3801}{3851}Co to ma być -|Boża wykałaczka? {3933}{3968}Jak zabili tych dupków {3977}{4002}i oznaczali te pudła,|to nie mogli użyć {4002}{4048}czego innego niż hieroglify? {4069}{4096}To jest mieszne. {4248}{4278}Hey.|Słuchasz mnie? {4342}{4366}Tak. {4371}{4416}To jest, uh ...|Fascynujšce. {4424}{4458}Powiniene chyba, uh, {4458}{4496}napisz to wszystko|w dzienniku {4496}{4526}dla potomnych,|wiesz? {4560}{4600}Tak, dzięki.|Jeste bardzo pomocy. {4782}{4844}Hey, Doc Holliday,|wszystko w porzšdku? {4917}{4941}Uh, tak. {4944}{4982}Um ...|Czuję się dobrze. {4989}{5029}Tylko, uh, nie ta dziura. {5314}{5338}No, czeć. {5345}{5425}Ci Ludzie Pisma|nie byli mimo wszystko tacy nudni. {5538}{5562}Konnichiwa. {5594}{5620}Hej, sprawd to. {5635}{5666}Co jest nie tak z tobš? {5666}{5694}Co jest nie tak ze mnš? {5694}{5732}Żartujesz sobie?|Jest to pierwsze wydanie, kole. {5732}{5778}Wiesz, za ile|to by poszło na eBay'u? {5778}{5804}Nie. A ty wiesz? {5853}{5876}Nie. {5876}{5900}Może. {5939}{5961}Zamknij się. {5961}{5985}Znalazłe co? {5991}{6000}Właciwie to tak {6022}{6075}uh, trupy pojawiajšce się|w Midwest w zeszłym tygodniu. {6097}{6175}w Benton, Indianie;|Downers Grove, Illinois; {6183}{6201}uh, Novi, Michigan; {6216}{6269}i wczoraj|w Lincoln Springs, Missouri. {6269}{6303}A co to ma wspólnego z nami? {6303}{6350}Każda z ofiar|miał poważne oparzenia {6350}{6388}wokół oczu, ršk,|i stóp, {6391}{6439}rany kłute przez|grzbiety ršk, {6446}{6512}oczy i narzšdy wewnętrzne|rozpłynęły się. {6521}{6558}To brzmi jakby dla nas. {6569}{6593}Tak. {6594}{6641}Ponadto, nie ma zwišzku|między którymikolwiek z ofiar. {6641}{6683}Jeden był|agentem nieruchomoci. {6683}{6726}Innym był|lokalnym historykiem. {6726}{6763}Kobieta zabita ostatniej nocy|była nauczycielkš. {6763}{6790}Więc, chupacabra. {6818}{6852}Co my tu mamy?|Elektronarzędzia się wciekły? {6852}{6882}Czekaj, sytuacja jakby {6882}{6930}-"Maximum Overdrive"? (horror) {6946}{6970}Nie ma pojęcia. {6987}{7013}Warto spróbować. {7021}{7069}Wezmę mój sprzęt. Powinnimy|ruszyć przed pištš. {7069}{7093}Mm-hmm. {7103}{7171}"Chyba, że potrzebujesz więcej czasu|dla Miss Padziernika. {7171}{7195}Co? {7229}{7253}Oh. {7275}{7309}Tak.|Tak, zrób to 10. {7733}{7787}Zadamy panu kilka rutynowych pytań {7816}{7846}odnonie pana żony. {7849}{7889}Czy miała jakich wrogów? {7916}{7940}Ann? {7953}{8018}Szczerze mówišc, nie wiem|kto chciałby jš skrzywdzić, {8018}{8062}nawet po tym wszystkim|co się stało. {8062}{8100}Wszystkim, co się stało? {8115}{8184}Jaki tydzień temu|co się w niej zmieniło. {8202}{8260}Była jakby nieobecna,|nie była sobš. {8285}{8309}Jak nieobecna? {8328}{8378}Będzie lepiej jeli wam pokażę. {8400}{8427}Przestała sypiać. {8481}{8505}Przestała jeć. {8515}{8555}Wychodziła w rodku nocy, {8567}{8591}Bóg wie gdzie. {8622}{8678}Próbowałem z niš rozmawiać,|ale ... {8699}{8745}Ona tylko mruczała do siebie. {8748}{8772}O czym? {8796}{8823}Co ...|o sadzie? {8903}{8943}ledziłem jš której nocy {8998}{9026}i poszła na plac zabaw. {9036}{9077}Tutaj -|szkoła podstawowa. {9123}{9150}I zaczęła kopać. {9172}{9226}Zabrała te małe woreczki|pełne ziemi. {9234}{9263}Wieszała je tutaj. {9285}{9381}Wszystkie te woreczki symbolizujš|dziury, które wykopała w ziemi. {9405}{9485}Czy te otwory, miały jakie|Nie wiem - 2 metry głębokoci? {9485}{9509}Nie. {9510}{9537}Kopała godzinami. {9549}{9584}Nawet się nie spociła. {9595}{9643}Prosto w dół|3, może 5 metrów. {9696}{9733}Zauważyłe co jeszcze? {9855}{9895}Ni powiedziałem nic policji {9895}{9945}Bo nie chciałem, żeby|pomyleli, że zwariowałam. {9945}{10007}Po tym jak Ann wróciła do domu do domu, {10010}{10058}Przyszedłem tutaj|żeby z niš porozmawiać, {10058}{10091}wisiała na telefonie. {10091}{10125}Jaki pomysł|z kim mogła rozmawiać? {10125}{10149}Nie. {10156}{10191}Ale wiem, co widziałem. {10191}{10231}I to nie była moja Annie. {10234}{10295}Po tym, jak jš zawołałem,|jej oczy ... {10378}{10408}zrobiły się czarne. {10473}{10527}Ja wiem, że|pewnie to sobie wyobraziłem. {10549}{10600}Wiem, że tak.|Ale wyszedłem. {10610}{10651}Poszedłem do baru,|pewnie za dużo wypiłem, {10661}{10726}, ale kiedy Wróciłem ... {10788}{10815}... Moja Annie... {10938}{10973}Powinienem był zostać. {10979}{11013}Powinienem jš chronić {11075}{11144}Przeprowadzam się dzisiaj|do mojej siostry. {11169}{11206}Nie mogę tu dłużej być. {11239}{11263}Jasne. {11280}{11330}Bardzo dziękujemy|za twój czas. {11384}{11440}Przykro nam|z powodu twojej straty. {11447}{11511}Więc kto tu zabija demony.|Niesamowite. {11527}{11578}Może powinnimy|wysłać jej kwiaty. {11578}{11631}Ta, ze wstšżkš|"Dzięki za zabijanie demonów"? {11631}{11693}Tak, ale kto zabija demony?|I dlaczego? {11698}{11763}I, przy okazji, od kiedy to|demon opętuje kogo, {11763}{11798}Potem odstawia "Piękny umysł" {11798}{11835}i zaczyna kopać w ziemi {11841}{11880}Czy cokolwiek z tego|wydaje ci się normalne? {11880}{11968}Podoba mi się częć o zabiciu demonów.|To brzmi niele. {12095}{12126}Jasne. {12139}{12150}Oczywicie. {12172}{12226}Cóż, bardzo dziękuję|za pomoc. {12229}{12270}Naprawdę doceniam|powięcony czas. {12270}{12302}Dobrze. Do widzenia. {12318}{12409}Więc żona faceta od nieruchomoci|powiedziała że właciwie był dziwny. {12409}{12457}Uh, mężulek historyczki|powiedział to samo - {12457}{12529}Włanie najpierw obsesja|potem... zdziwniała. {12529}{12576}Nikt nie widział czarnych oczu, {12576}{12622}ale, gdzie jest dym,|wiesz... {12622}{12663}Zastanawiam się, czego oni|wszyscy szukajš. {12663}{12721}Cóż, Wendy Rice|była ostatniš osobš, {12722}{12799}która rozmawiała z Ann,|Zobaczymy, co nam powie. {12944}{12971}Agent specjalny Lynne. {12971}{13008}To jest mój partner,|Agent specjalny Tandy. {13008}{13067}Chcielibymy zadać pani kilka|pytania o Ann Morton. {13067}{13091}Oh. {13115}{13173}Uh, uh, uh, oczywicie.|Proszę wejć {13267}{13296}Nigdy wczeniej jej nie spotkałem {13296}{13338}aż zadzwoniła tamtej nocy. {13344}{13376}Dlaczego zadzwoniła? {13418}{13501}Szukała oryginalnej mapy miasta. {13511}{13575}Mówiła po co? {13582}{13652}Cóż, ona - ona nie,|ale napomknęła {13657}{13701}- stary sad|, który zaginšł. {13714}{13738}Zaginšł? {13752}{13805}To - to miasto zostało zniszczone {13818}{13869}przez jednš ze|stuletnich powodzi. {13869}{13914}Zostało, zostało odbudowane. {13922}{14000}Ale wszystkie oryginalne zapisy|zostały utracone. {14028}{14073}Jestem -|Jestem doktorantem. {14081}{14123}A to -|to sš moje badania. {14172}{14196}Ja, uh ... {14237}{14309}Moja praca jest - jest|o historii tego miasta {14319}{14385}i, uh, jego podłšczniu|do Kolei podziemnej {14385}{14423}i - i - i mniejsza o to. {14444}{14502}Pracuję od lat|nad odtworzeniem mapy {14545}{14580}jako częci moich badań, {14580}{14644}i to - to jest stary sad Jakubiak.|O tu. {14664}{14748}Dowiedziałem się wczoraj,|że to na rogu Downey i Bond Street. {14748}{14799}Teraz, czy Ann powiedziała|czego szukała {14799}{14837}na miejscu|starego sadu? {14847}{14871}Nie. {14892}{14961}Ustaliłymy spotkanie|i nigdy nie pokazała. {14988}{15046}Potem przeczytałem o niej|w gazecie. {15082}{15127}To jest po prostu tragiczne. {15154}{15205}Asystent Anny dzwonił|dzi rano, {15228}{15282}z pytaniem, czy nadal|mam tę mapę. {15287}{15311}Asystent? {15346}{15370}Oh. {15375}{15399}To pewnie on. {15410}{15453}Może on będzie umiał pomóc. {15612}{15641}Oh. Czy - jeste - {17019}{17056}Przyłóż to do ramienia. {17097}{17123}Nic mi nie jest. {17133}{17162}Inny demon uciekł. {17182}{17226}zwišzałem jednego i uwięziłem|w diabelskiej pułapce. {17226}{17260}Przesłucham go teraz. {17261}{17288}Chwileczkę. Cass. {17288}{17337}Może najpierw odpowiesz|nam na kilka pytań {17337}{17393}Na przykład|gdzie, do diabła byłe? {17475}{17510}Słyszałe mnie, prawda {17537}{17572}Modliłe się do niego? {17625}{17649}Tak, słyszałem. {17662}{17704}Ale nie dlatego tu jestem. {17764}{17796}Polowałem na demony. {17867}{17891}Więc to ty. {17936}{17956}Dlaczego? {17956}{17990}Co mam im powiedzieć? {18038}{18062}Prawdę. {18077}{18114}Przynajmniej większoć. {18119}{18162}Może doprowadzš nas bliżej. {18234}{18291}Szukałem innej ...
Kubar1976