[18][32]Mam na imię Elena Gilbert. [32][46]Jestem nowym wampirem i zaszły|pewne komplikacje... [46][60]Wiem, że jestem Ci|oddana, Damon. [60][75]Wiesz co by sprawiło,|że byłbym szczęśliwy? [75][96]Gdyby to co do mnie czujesz|było prawdziwe. [96][117]Jednak jest teraz nadzieja.|Jest lekarstwo. [117][135]I jesteśmy|coraz bliżej [135][148]znalezienia go. [148][161]No to w drogę. [161][185]Znaleźliśmy się|daleko od domu, [185][206]gdzie lekarstwo pochowane jest|z antycznym złem. [206][221]Co wiesz na|temat Silasa? [221][240]Jest pierwszą na świecie|nieśmiertelną istotą, [240][256]i chce go uwolnić. [256][282]Jeśli Silas powstanie,|rozpęta on piekło na ziemi. [282][305]Poszukiwania były niebezpieczne. [321][340]Lojalność została przetestowana. [340][365]Nie obchodzi mnie jakieś|durne lekarstwo dla wampirów. [365][386]Jak możesz coś takiego|teraz mówić? [386][420]Ponieważ nie chce, żebyś|została wyleczona. [420][439]Mogę powstrzymać ekspresje|przed pochłonięciem Cię. [439][468]Najgorsze w tym jest to, że zmieniłeś ją|w bombę, którą tylko Ty potrafisz rozbroić. [468][486]Więc Bonnie musi|mnie utrzymać przy życiu. [486][502]Co się do diabła dzieje? [502][526]Jesteśmy w komplecie.|Silas czeka. [526][543]Lekarstwo jest w zasięgu ręki, [543][564]lecz nie jesteśmy jedynymi, |którzy go szukają. [580][595]Jesteś jednym z pięciu. [595][676] [735][774] [775][802]Coś Cię niepokoi? [802][818]Uwierzyłbyś mi, gdybym|powiedział, że to komary? [818][844]Oh, em, tak.|Co czujesz, gdy [844][871]nieustępliwe małe stworzenie|sączy krew z Twoich żył? [871][890]Swędzenie. [890][926]Twoi przyjaciele z Mystic Falls|sądzą, że jesteś zabawny Damonie? [926][946]Niewątpliwie wiesz|kim jestem i skąd pochodzę. [946][969]- Szpiegowałeś mnie?|- Emm. [969][987]Owszem. [987][1011]Ciebie i Stefana, [1011][1024]Elenę, [1024][1040]waszą czarownicę, Bonnie. [1040][1057]Potrzebujecie jej, żeby rzuciła|zaklęcie zapisane [1057][1077]w znaku łowcy na waszym|kumplu Jeremym. [1092][1114]Tatuaż wygląda |dokładnie tak. [1137][1160]Jeśli chcesz coś wiedzieć,|po prostu zapytaj. [1160][1182]Zabijałem wampiry przez|całe swoje życie. [1182][1221]Jednak, wciąż nie chciał się|do końca przede mną ujawnić. [1221][1247]Tak było, aż do 3 dni temu,|i nagle magicznie [1247][1268]wypełnił się|bez oczywistego powodu. [1268][1298]No proszę Cię stary. Czy ja wyglądam|jak ktoś kto zna się na tatuażach? [1298][1323]Spójrz na moją skórę.|Jest bez skazy. [1323][1353]Nie bierzesz mnie|na poważnie. [1353][1380]Nie obwiniam Cię. [1380][1398]Nie znasz mnie. [1417][1439]Więc pozwól, że się|przedstawię. [1481][1509]Nazywam się|Galen Vaughn, [1509][1539]A Ty lepiej zacznij mówić. [1539][1559]The Vampire Diaries 4x14 [1559][1591]Tłumaczenie: kass, cloudy25, Gabi|Korekta: Grzegorz Golik [1591][1617]- Powiedz, że nie mówisz poważnie.|- Chciała bym. [1617][1630]Kiedy wróciliśmy z |poszukiwań Jeremy'iego, [1630][1651]Shane i Bonnie również znikneli. [1651][1687]Shane potrzebuję Bonnie do rzucenia zaklęcia|z tatuażu Jeremy'iego, aby odnaleźć lekarstwo, [1687][1713]i zdołał ich zabrać|tuż pod naszym nosem. [1713][1739]- Cóż, a gdzie jest Damon w tym wszystkim?|- Pokłóciliśmy się. [1739][1758]Sądziłam, że poszedł się|tylko przejść, ale potem [1758][1773]kiedy poszliśmy na plażę,|zobaczyliśmy ślady szarpaniny. [1773][1793]A to oznacza? [1793][1811]Oznacza to, że ktoś go prawdopodobnie|powalił i zabrał gdzieś. [1811][1829]Sądzisz, że Shane go zabrał? [1829][1852]Nie, mam na myśli, że nie jest |wystarczająco silny, by powalić Damona, [1852][1868]nawet z elementem zaskoczenia. [1868][1881]Musiał mieć kogoś [1881][1900]albo nawet kilku|ludzi do pomocy. [1900][1928]Tak mi przykro.|Chciałabym być tam z wami i pomóc. [1928][1947]Cóż, może jest coś|co mogłabyś zrobić z domu. [1947][1962]Cokolwiek. Powiedz mi. [1962][1983]Więc Shane szuka lekarstwa.|Sądzimy, że możemy go znaleźć. [1983][2001]Mamy zdjęcia tatuażu Jeremy'iego, [2001][2019]ale nie możemy przetłumaczyć mapy. [2019][2048]Dopóki nie dostaniecie|miecza łowcy od Klausa. [2048][2063]Dokładnie. [2063][2086]Nigdy nie odda miecza. [2086][2098]Tak, ale jeśli jest ktoś|kto przekona go [2098][2112]do oddania miecza,|to jest to Caroline. [2112][2126]Nigdy nie odda miecza, [2126][2140]nawet dla Caroline. [2140][2160]Jest przerażony, że|użyjemy lekarstwa przeciwko niemu [2160][2183]by stał się śmiertelnikiem, a nawet gdyby|nie był, nie chciałby by ktokolwiek z nas [2183][2207]miał chociaż chwile szczęścia|będąc człowiekiem. [2207][2228]Cóż, może nie musi go|nam oddawać. [2228][2251]Klaus utknął w kuchni w domu|Eleny przez zaklęcie Bonnie. [2251][2272]Nie może nigdzie się ruszyć. [2272][2299]Jest tak wiele miejsc, w których |można ukryć 30 centymetrowy kawałek metalu. [2299][2313]Znajdę go. Nie martwcie się. [2313][2333]Tylko wyślij mi zdjęcia|tatuażu Jeremy'iego. [2333][2352]Znajdę miecz i oddzwonię do Ciebie. [2352][2369]Dziękuję Ci, Caroline. [2369][2384]Pa. [2384][2421]- Potrzebna Ci w czymś moja pomoc, kochanie?|- Nie. [2777][2797]Dalej nie idę. [2797][2827]Jesteśmy na skraju ogromnego|wydarzenia w ludzkiej historii. [2827][2854]Obudzimy najpotężniejszą nieśmiertelną|istotę jaka do tej pory powstała. [2854][2869]No chodź, nasza praca |jeszcze się nie skończyła. [2869][2891]Moja owszem. Powiedziałeś, żeby|sprowadzić dzieciaka i czarownicę. [2891][2914]Zrobiłem to. Teraz chce|mojej zapłaty. [3114][3143]Pomodlę się za wasze dusze. [3163][3184]Po to był Ci ten kamień? [3184][3199]By opłacić najemnika? [3199][3213]Podstawą tego kamienia|jest zrobiona [3213][3236]z Qetsiyah zwapniałej krwi. [3236][3265]W niektórych kręgach czaronic,|ten kamień jest wart [3265][3291]więcej niż diament nadziei. [3310][3333]Więc... [3355][3381]Więc kto chce zejść pierwszy? [3415][3444]Proszę, czy to nie jest|mała sierota, Lockwood. [3444][3479]Przyszedłeś pokazać jak śmiesznie |bezsilny jesteś wobec mnie? [3479][3504]Staram się tylko pomóc przyjaciołom|odnaleźć lekarstwo. [3504][3529]Znalazłem to na Twoim poddaszu. [3529][3559]I sądzisz, że|odnalezienie miecza [3559][3580]przybliża was do lekarstwa? [3580][3593]Sam mi powiedz. [3593][3607]Bawiłem się trochę [3607][3624]rękojeścą... [3624][3646]I znalazłem to. [3688][3724]I jak sądzisz,|co to jest? [3724][3745]Nazywa się to kryptekstem. [3745][3765]Widziałam "Kod Da Vinci." [3765][3783]Kręcisz w różne strony|na różne symbole [3783][3808]aby otrzymać tłumaczenie|po drugiej stronie. [3808][3829]A, z magią internetu, [3829][3856]Elena wysłała nam to. [3856][3878]Więc teraz zostało nam tylko|odczytać kryptekst. [3878][3919]Jeśli miałbyś ochotę pomóc,|nie powstrzymujemy Cię. [3919][3954]Racja. Więc, może zasugeruję|aby użyć magi internetu [3954][3980]do znalezienia słownika |z Aramejskiego na Angielski [3980][3997]u najbliższego sprzedawcy? [3997][4034]- Co to Aramejski?|- To martwy język. [4034][4065]Nie był używany,|gdzieś, od czasów Biblijnych. [4065][4090]To język ojczysty Qetsiyah, |o ile się nie mylę. [4090][4136]Wiecie, nawet jeśli będziecie mieć|najlepszy słownik na świcie, [4136][4168]tłumaczenie tego może zająć|kilka dni... [4183][4201]Może tygodni. [4212][4246]"In bas so-teen-too|ara-ma-eet." [4256][4276]Co to znaczy? [4276][4309]"Gdybyś tylko mówiła po|Aramesjku." [4411][4436]I, po raz kolejny, [4436][4461]życie wszystkich jest|w niebezpieczeństwie w poszukiwaniu lekarstwa [4461][4496]ponieważ biedna Elena|nie może sobie poradzić z byciem wampirem. [4496][4526]Nie, wszyscy tu są|ponieważ chcieli. [4526][4552]Nie tylko dla Ciebie,|ale także dla siebie samych. [4552][4585]Stefan, dlaczego mi nie powiedziałeś,|że chcesz lekarstwo dla siebie? [4585][4614]A czemu miałbym|nie chcieć go wziąć? [4614][4644]Widziałem każdą stronę|wampiryzmu jaka jest. [4644][4690]Siłe, cierpienie, winę. [4690][4728]Na dłuższą metę, nawet|dobre strony mogą być do kitu. [4728][4764]Tak, rozumiem, wiem dlaczego|chciałbyś je wziąć, ale... [4764][4806]To o co pytam to...|Dlaczego mi nie powiedziałeś? [4806][4836]Ponieważ to nie miało z Tobą nic wspólnego. [4836][4868]To znaczy, wiesz jak bardzo chciałem|przeżyć życie z Tobą jako człowiekiem, [4868][4891]samemu będąc człowiekiem, [4891][4914]będąc normalnym... [4914][4952]to coś czego chciałem|dużo wcześniej zanim Cię poznałem. [4952][4975]Cóż, cieszę się,|że teraz mi powiedziałeś. [4975][5017]Tak, to osobisty, tajny sekret|pomiędzy przyjaciółmi, prawda? [5017][5058]Pomiędzy przyjaciółmi?|Podoba mi się to. [5128][5153]Mógłbyś powiedzieć|dokąd idziemy? [5153][5184]Kierujemy się do wejścia|do krypty. [5184][5206]W krypcie spoczywa Silas. [5206][5226]A wraz z Silasem|spoczywa lekarstwo, [5226][5246]które pozwoli mi zabić Silasa, [5246][5282]sprowadzić misję|braterstwa pięciu do końća. [5282][5304]Jesteś moją przepustką, Damon.|Użyję Cię by [5304][5338]zmusić Twoją przyjaciółkę czarownicę|do otwarcia przejścia do krypty Silasa dla mnie. [5338][5365]Poczekaj chwilkę. Chcesz wykorzystać|mnie, by dostać się do Bonnie Bennett? [5365][5385]Kurcze, brachu. [5385][5405]Wybrałeś złego wampira. [5405][5428]Sądzę, że się o tym przekonamy. [5428][5445]Słuchaj,|Shrek. [5445][5463]Moja przyjaciółka czarownica otworzy|dla Ciebie przejście. [5463][5476]Nie potrzebujesz niczego do pomocy. [5476][5491]Nie obchodzi nas Silas. [5491][5508]Wszystko czego chcemy to lekarstwo,|podzielisz się z nami, [5508][5534]a my damy Ci spokój. [5534][5567]Naprawdę nie rozumiesz, prawda? [5582][5596]Ok, gotowe. [5596][5626]Przetłumaczyliśmy wszystkie |symbole z tatuaża. [5626][5694]"Przejście wewnątrz... Wymaga|młodego senatora [5694][5714]i pięknego kwiatu." [5714][5737]Ok, to nie ma sensu. [5737][5757]Nie, nie rozumiem, [5757][5775]więc czemu mi tego nie wyjaśnisz? [5775][5792]Silas jest nieśmierte...
vertusjusz