Słownik terminów literackich 2.pdf

(272 KB) Pobierz
53873343 UNPDF
40
APORIA - APROSDOKETON
APTUM - ARCHAIZM
41
pożegnalna, kształtowana jako monolog osoby
wyruszającej w podróż. W a. wyraża się żal
z powodu rozstania z przyjaciółmi. Por. propem-
ptikon, pieśń, waleta,
Apotreptyki (< gr.) zob. Oratorstwo
i dwuznacznych. Jest jednym ze sposobów reali­
zacji zasady zaskoczenia, odgrywającej wielką
rolę we współczesnej poezji. Np.
i aby powiedzieć — kocham
biegam jak szalony
zrywając naręcza ptaków
(Z.
jedynie niektóre warstwy dzieła (np. leksykal-
no-semantyczną), lub też pojawia się tylko w. ob­
rębie wybranych form podawczych, np. w dialo­
gach, opisach itp. Służy najczęściej odtworzeniu
kolorytu przedstawianej epoki, zwłaszcza w -•
powieści historycznej (np. w Trylogii H. Sien­
kiewicza), często też uwzniośla styl utworu, na­
dając mu piętno poetyckości (np. w Wyzwoleniu
S. Wyspiańskiego); może być sposobem nawiązy­
wania do jakiegoś spetryfikowanego stylu lit.
przeszłości, m.in. w celach parodystyczno-grotes-
kowych (np. Trans-Atlantyk W. Gombrowicza,
Cyberiada S. Lema).
Lit.:
tk
Apozycja (< łac. apposilio = dostawienie: ang.
apposition, fr. apposition, niem. Apposition, ros.
amt03uuu.i, npu .iooKeiiue) — umieszczenie w bez­
pośrednim sąsiedztwie dwóch lub kilku wyrażeń
rzeczownikowych, z których jedno jest wyraże­
niem określanym, a inne, zgodne z nim pod
względem przypadku i liczby, pełnią funkcję
określającą jako przydawki rzeczownikowe. Np.
człowiek dusza; urzędnik shtżbista; mowa trawa.
Przykłady poetycko rozbudowanej a.: „Anioły
proletariackie, dziewczyny, wychodzą z fabryk,
/ blondynki smukłe i smaczne, w oczach z ukry­
tym szafirem" (K. I. Gałczyński, Ulica Towaro­
wa); „Smukły kanarek, słoneczna premia, / Rzecz
najzłocistsza, jaką zna ziemia" (M. Pawlikow-
ska-Jasnorzewska, Para kanarków). Por. zesta­
wienie,
Aporia (gr.) zob. Aversio
Herbert,
Chciałbym
opisać).
Aposiopesis (gr. aposiopesis = umilknięcie; ang.
aposiopesis, Ir. aposiopese, reticence, niem. Apo-
siopese, ros. ano3uone3uc) — przerwanie wypo­
wiedzi i porzucenie pewnego jej wątku motywo­
wane wzruszeniem, odrazą, wstydliwością itp.
Uwaga odbiorców zostaje wówczas tym bardziej
skupiona na niedopowiedzianej myśli, którą kon­
tekst pozwala zazwyczaj zrekonstruować. Jedna
z -» figur retorycznych. Np. „I niechaj będzie
jakoby stoletnie... / Lecz nie... O Boże! nie słu­
chaj, Jehowa" (J. Słowacki, Beniowski, pieśń III);
„Bo jakież by to były między szlachtą mowy,
/ Gdyby wiedziano, że ja, Jacek. .." (A. Mic­
kiewicz, Pan Tadeusz, ks. X). Inne nazwy: intcr-
ruptio, praecisio, reticentia, zamilknięcie. Por.
praeteritio.
Por. pointa, gra słów.
aos
Aptum (łac.) zob. Styl retoryczny
Ara (gr.) zob. Aversio
Arabeska (< wł. arabesco; ang. arabesąue, fr.
arabesąue, niem. Arabesk, ros. apaóeck) — X.
w pierwotnym i podstawowym znaczeniu: or­
nament oparty na stylizowanym motywie roślin­
nym (wijąca się łodyga z liśćmi, kwiatami i owo­
cami), znany architekturze helleńskiej, rzymskiej
i wczesnobizantyńskiej, a następnie arabskiej,
skąd w dobie renesansu przeniknął do sztuki
europejskiej. Por. groteska; 2. w odniesieniu do
literatury kategorię a. wprowadził F. Schlegel po
raz pierwszy w 1798 r. W jego ujęciu oznaczała
ona nowy gatunek prozy artystycznej: niewielki
rozmiarami utwór nasycony elementami baśnio­
wej fantastyki, o kapryśnej kompozycji i ironicz-
no-humorystycznym stylu, kojarzący efekty poe­
tyckie z komicznymi. Forma ta charakterystycz­
na była zwłaszcza dla -» romantyzmu niemiec­
kiego, ale mianem a. określali swoje utwory
narracyjne również pisarze spoza tego obszaru,
np. E.A. Poe czy N. Gogol.
Lit.: E. Kiihmel, Die Arabeskę, 1949; K. K.
Polheim, Die Arabeskę. Ansichten wid Ideen aus
Friedrich Schlegels Poetik, 1966; J. Woźniakowski,
Arabeska w literaturze i sztuce wczesnego roman­
tyzmu, [w zbiorze:] Pogranicza i korespondencje
sztuk, red. T. Cieślikowska, J. Stawiński, 1980.
S.
Dubisz, Archaizacja w XX-wiecznej
polskiej
powieści
historycznej
o
średniowieczu,
1991: zob. też archaizm, tk
aos
Archaizm (< gr. archaismós = przestarzały
wyraz; ang. archaisme, fr. archaisme, niem. Ar-
chaismus, ros. apxau3 .u) — element językowy
pochodzący z minionej epoki historycznej, który
wyszedł z powszechnego użycia m.in. na skutek
zastąpienia go przez element inny. Zjawisko a.
może występować we wszystkich płaszczyznach
języka: rozróżnia się a. fonetyczny (np. staropol­
skie sierce), a. słowotwórczy (np. dawne zbrodzień
w stosunku do dzisiejszego „zbrodniarz"), a. lek­
sykalny (np. kmieć), a. semantyczny (np. przerazić
w znaczeniu „przebić"), a. frazeologiczny (np.
mieć co po piecu — „mieć rzecz właściwą"), a.
składniowy (np. „oszukaństwa bo żadnego ni
ochyby nie widziałeś"), a. stylistyczny polegający
na zmianie wartości stylistycznej wyrazu (np.
w wypadku dawniej neutralnego wyrazu gęba).
W języku lit. pięknej a. są stosowane do celów
historycznej -* stylizacji wypowiedzi (-> archai­
zacja). Motywację dla ich wystąpienia stanowić
mogą konwencje gatunku podejmowanego przez
pisarza, charakter wyzyskanego materiału tema­
tycznego czy koncepcja stylistycznej tonacji
utworu (np. patetycznej).
Lit.: J. Zborowski, Z dziejów języka nowopol-
skiego. Archaizowanie i archaizmy językowe, „Ję­
zyk Polski" 1913; A. Obrębska-Jabłońska, Od
archaizmu do nowej formy językowej, [w zbiorze:]
Stylistyka teoretyczna w Polsce, red. K. Budzyk,
1946; Z. Stieber, Kilka uwag o archaizmie języko­
wym w polskiej literaturze pięknej, „Zagadnienia
Literackie" 1946, z. 2; Z. Klemensiewicz, Zagad­
nienie archaizacji językowej, „Język Polski" 1947;
J. Bartmiński, Problemy archaizacji językowej
w powieści, [w zbiorze:] Styl i kompozycja, red.
J. Trzynadlowski, 1965.
aos
Appendix (łac. = przyczynek, dodatek; ang.
appendix, fr. appendice, niem. Appendix, Anhang,
ros. doóaejtenue) — dodatek, uzupełnienie lub
objaśnienie tekstu, publikowane oddzielnie lub
razem z tekstem, którego dotyczy. Por. addenda,
aneks, suplement, tk
Apostrofa (< gr. apostrophe = odwołanie się;
ang. apostrophe, fr. apostrophe, niem. Apostrophe,
ros. anocmpocfia) — bezpośredni, patetyczny
zwrot do osoby, bóstwa, upersonifikowanej idei
lub przedmiotu (-> personifikacja), występujący
najczęściej w przemówieniu (-* mowa) lub reto­
rycznym i uroczystym utworze poetyckim (np.
w odzie), a kreujący w obrębie wypowiedzi
postać fikcyjnego adresata, zazwyczaj wyraziście
odmiennego od rzeczywistego czytelnika czy słu­
chacza. Zaliczana do -* figur retorycznych, zna­
mionowała styl podniosły i -ostentacyjnie lit.,
przeciwstawiony mowie potocznej i użytkowej.
Np. „Luno! ty córo niebios wysoka, / Boskiej
podobna Temirze!" (F. D. Kniaźnin, Do księży­
ca). Por. aversio, inwokacja.
Lit.: J. Culler, Apostrophe, w: The Pursuit of
Signs.
Appositum (łac.) zob. Epitet
Aprakosy (ros. anpaKOću < gr. aprakteo =
nic nie robię, świętuję) — staroruskie -» ewan-
geliarze, zawierające fragmenty tekstów ewan­
gelicznych zestawione w kolejności ich odczyty­
wania w ciągu świąt roku liturgicznego, js
Aprosdoketon (gr. aprosdókiton = niespodzie­
wany) — celowo zaskakujące odbiorcę wprowa­
dzenie słowa lub wyrażenia innego niż zapowia­
dane przez tok wypowiedzi, tj. układy frazeologi­
czne, rytmiczne, rymowe, składniowe, logiczne
itp. Efekt niespodzianki jest tym większy, że
brzmienie słowa użytego (zwykle jego początek)
bywa aluzją do brzmienia słowa oczekiwanego.
W ten sposób zbudowana jest cała fraszka J.
Kochanowskiego Na Barbarę:
Jakoś mi już skaczesz słabo,
Folguj sobie mila Ba... rbaro, proszę cię.
Czart rozskakal tego swata,
Nie dba nic, choć kto ma la... da co przed sobą.
Okazuje swoje sztuki,
Alboć nie wie, że masz w Nu... remberku towar?
Chwyt taki wprowadził Arystofanes, dzisiaj poja­
wia się on w popularnych tekstach żartobliwych
js
Semiotic,
Literaturę,
Deconstruction,
Arai (< gr. araios = przeklęty) — w poezji
starogreckiej wiersz złorzeczący, zawierający
przekleństwa zwrócone przeciwko określonej
osobie, odpowiednik łac. -» dirae.
1981.
aos
tk
Apoteoza (< gr. apothedsis — ubóstwienie;
ang. apotheosis, fr. apotheose, niem. Apotheose,
ros. anotfieoi) — 1. utwór lit., w którym wy­
stępujące postacie — najczęściej wielcy bohatero­
wie, władcy, książęta itp. — wyposażone zostają
w cechy istot pozaziemskich, poddane uwznioś-
leniu i gloryfikacji; 2. w utworze dramatycznym
ostatnia uroczysta scena, gromadząca główne
postacie dramatu,
tk
Archaizacja (< gr. archaios = dawny, stary;
ang. archaizing, fr. archdisation, niem. Archaisier-
ung, altertumlicher Stil, ros. apxau3auun) —
wprowadzenie do wypowiedzi, a zwłaszcza do
utworu lit. -> archaizmów jako czynnika -* styli­
zacji historycznej przywołującej wzory i normy
mowy właściwe dla minionych faz ewolucji dane­
go języka narodowego. A. obejmuje zazwyczaj
tk
98
DIALBKTYZACJA - DIALOG 1
(DIALOG I) - DIALOG II
99
mująca się rekonstrukcją zróżnicowań dialekty­
cznych języków w wiekach minionych (d. his­
toryczna), tk
terystyczna jest wymienność ról nadawcy i od­
biorcy wśród jego uczestników: ta sama osoba
występuje raz jako podmiot mówiący, to znów
jako adresat słów wypowiadanych przez innego
rozmówcę. Żadna z wypowiedzi składających się
na d., czyli -» replik, nie stanowi sama przez się
autonomicznej całości znaczeniowej, dopiero po­
wiązanie wszystkich replik tworzy układ znacze­
niowo kompletny i samodzielny. W typologii
form językowej komunikacji d. bywa umiesz­
czany na biegunie przeciwległym w stosunku do
-» monologu; jest to uzasadnione głównie po­
trzebami wyrazistych rozróżnień teoretycznych,
ponieważ w rzeczywistości językowej oba te typy
mowy ustawicznie przenikają się nawzajem. Ży­
wioł dialogowy właściwy jest — przynajmniej
potencjalnie — wszelkim przejawom mowy mo-
nologicznej, z drugiej strony elementy monologu
pojawiają się często w ramach struktur dialogo­
wych: dzieje się tak np. w wypadku, gdy wypo­
wiedzi jednego z uczestników rozwijając konsek­
wentnie jakąś ideę dominują nad wypowiedziami
pozostałych rozmówców, które stanowią dla
tamtych jedynie tło (na tym polega zwykle d.
mistrza z uczniami), albo — w inny sposób
— w wymianie rozbudowanych -* tyrad postaci
w dramacie klasycystycznym. Przy charakterys­
tyce d. zasadniczą rolę odgrywają trzy jego aspe­
kty: 1. aspekt dramatyczny związany z tym, że
każda replika utrwalając w sobie podmiotowy
punkt widzenia mówiącego zderza się z punktem
widzenia partnera (czy partnerów) rozmowy; stąd
właściwa wypowiedziom dialogowym opozycja
ja" — „ty"; 2. sytuacyjny związany z przed­
miotowymi i psychologicznymi okolicznościami,
w których przebiega rozmowa; 3. semantyczny
związany z tym, że repliki dialogowe, dopełniając
sic nawzajem i reinterpretując, kształtują wspól­
ny wątek znaczeniowy rozmowy (tzn. jej temat),
zarazem jednak każda z nich wnosi do d. in­
dywidualne składniki sensu, na styku zaś między
poszczególnymi replikami powstają wyraziste na­
pięcia znaczeniowe i zmiany kierunku linii tema­
tycznej. Różne typy d. zakładają dominację tego
czy innego aspektu. Pierwszy przeważa zdecydo­
wanie np. w kłótni; drugi odgrywa zasadniczą
rolę w rozmowach praktycznych lub mających
charakter wynurzeń osobistych; trzeci jest domi­
nantą konwersacji na tematy oderwane; formą
pośrednią między d. opartym na wyrazistym
przeciwstawieniu ,ja " i „ty " a konwersacją jest
np. dyskusja, z kolei odmianą pośrednią między
rozmową motywowaną przedmiotowo (konsy-
tuacyjnie) a konwersacją byłaby pogawędka.
Wszelkie typy d. występujące w praktyce języko­
wej mają zastosowanie w utworach lit. Przede
wszystkim w -» dramacie, gdzie d. stanowi pod­
stawową i niezawisłą formę wypowiedzi — słow­
ny równoważnik -* akcji scenicznej. W utworach
epickich (-* epika) partie dialogowe będące bez­
pośrednią językową reprezentacją świata przed­
stawionego występują wyłącznie w kontekście
narracji — jako mowa przytoczona (-» mowa
niezależna, -» mowa zależna, -> mowa pozornie
zależna). Zarówno w dramacie, jak i w epice
dialogi spełniają trzy zasadnicze funkcje: 1. cha-
rakteryzacyjną (sposób wypowiadania sic postaci
i treści jej wypowiedzi są ważnym elementem
-+ charakterystyki pośredniej); 2. fabularną (roz­
mowy postaci są ogniwami przebiegu zdarzenio-
wego przedstawionego w dziele); 3. informacyjną
(wypowiedzi postaci powiadamiają o okolicznoś­
ciach nie ukazanych na scenie lub nic zrelac­
jonowanych przez narratora). W utworach lirycz­
nych (-* liryka) konstrukcje dialogowe maskują
często istotny tok monologowy wypowiedzi; je­
dynie w -» liryce sytuacyjnej (np. w -» sielance)
d. występuje w analogicznej z grubsza formie jak
w utworach dramatycznych lub narracyjnych.
Lit.: S. Skwarczyńska, Próba teorii rozmowy,
[w:] Szkice z zakresu teorii literatury, 1932;
N. N. Zotow, Osnowy dramaticzeskogo dialogu,
1964; W. W. Winogradów, Język artystycznego
utworu literackiego, [w zbiorze:] Rosyjska szkoła
stylistyki, red. M.R. Mayenowa, Z. Saloni. 1970;
W. N. Wołoszynów, Z historii form wypowiedzi
w konstrukcjach języka, tamże; M. Bachtin, Pro­
blemy poetyki Dostojewskiego, 1970; J. Mu-
kafovsky, Dialog a monolog, [w:] Wśród znaków
i struktur, 1970; M. Głowiński, Dialog w powieści,
[w:] Gry powieściowe, 1973; R. Zimmcr, Dramati-
scher Dialog und aussersprachlicher Kontext,
1982; A. K. Kennedy, Dramatic Dialogue, 1983;
P. Canisius, Monolog und Dialog, 1986; G. Bor­
kowska, Dialog powieściowy i jego konteksty,
1988; U. Żydek-Bednarczuk, Struktura tekstu
rozmowy potocznej, 1994; S. Durrer, Le Dialogue
romanesąue, 1994; B. Fassbind, Poetik der Dia-
logs, 1995. js
przede wszystkim twórczości filozoficznej. Twór­
cą d. był Platon; w jego traktatach filozoficznych
pisanych w formie d. występowały pewne elemen­
ty fikcji lit.: sytuacja fabularna, w której odbywa
się dyskusja, wyraźna charakterystyka przema­
wiających postaci; ich wypowiedzi były często
zracjonalizowanymi dyskursami, ale także prze­
kazami mitów i opowieściami. Szczególną formą
d. Platona jest tzw. -» d. sokratyczny (-* ironia
sokratyczna), w którym główny bohater, Sok­
rates, poprzez zadawanie pytań swemu rozmów­
cy dochodzi do sformułowania istotnej prawdy
(np. Fajdros, Teajtet). D. także w czasach nowo­
żytnych jest częstą formą wypowiedzi filozoficz­
nej (np. d. Erazma z Rotterdamu, Trzy dialogi
między Hylasem i Filonousem G. Berkeleya, Dia­
logi filozoficzne E. Renana). W starożytności
rozwijały się także inne formy d., niekiedy zbliżał
się on do wypowiedzi dydaktycznej; dzięki Lu-
kianowi z Samosat, autorowi m.in. Dialogów
bogów, przekształcił się w gatunek satyryczny (-»
satyra). W czasach nowożytnych d. stał się jedną
z form -» eseju (np. Dialogi fikcyjne W.S. Lan-
dora, niektóre eseje P. Valery'ego i J. Parandow-
skiego) — w utworach tego typu autorzy nie
wykładają w sposób bezpośredni swoich racji, ale
przedstawiają ścierające się poglądy. Jedną z od­
mian d.-eseju są rozmowy zmarłych. Ich twórcą
był także Lukian z Samosat; powstają one
i w czasach nowożytnych — przykładem Roz­
mowy zmarłych B. FonteneIle'a (1683) i I. Krasic­
kiego; na utwory tego typu składają się rozmowy
ludzi należących do różnych epok, najczęściej
sławnych postaci historycznych (w jednej z roz­
mów Fontcnelle'a np. spotykają się Sokrates
i Montaigne). D. zmarłych czyniono niekiedy
także formą poetycką (np. Rozmowa zmarłych C.
Norwida, w której występują Rafael i Byron); 2.
gatunek występujący w lit. staropolskiej, często
0 przeznaczeniu dramatycznym. W teatrze szkol­
nym (-• teatr jezuicki) zajmował niską pozycję
w hierarchii gatunków: stanowi! rozmowę dwu
lub więcej osób na tematy aktualne, z zachowa­
niem fikcji teatralnej; mógł być pisany prozą
1 w języku narodowym. W wersji związanej
z teatrem popularnym utwory określane jako d.
nie miały ściśle sprecyzowanych cech gatunko­
wych, były zróżnicowane tematycznie, dyspono­
wały wieloma formami — od rozmowy do pelno-
spektaklowej sztuki. Inna nazwa: dialogus.
Lit.: R. Hirzel, Der Dialog, 1895; H. Walter,
Das Streitgedicht, 1920; T. Bieńkowski, Gatunki
dramatyczne w okresie staropolskim, „Ruch Lite-
Dialektyzacja (ang. local colour, regionalism, fr.
imitation du patois, niem. Dialektisierung, ros.
dua .ieKnnaaifu.H) — wprowadzenie do utworu lit.
lub innej wypowiedzi, której autorowi znane są
normy języka literackiego, -» dialektyzmów jako
czynników -<• stylizacji gwarowej. D. obejmować
może cały utwór i realizować się w obrębie
wszystkich jego.warstw (fonetycznej, leksykalnej,
składniowej), np. w utworach K. Tetmajera z cy­
klu Na Skalnym Podhalu, albo tylko w nie­
których fragmentach lub warstwach utworu, co
występuje np. w wierszach M. Konopnickiej
odwołujących się do wzorców poezji ludowej. D.
w utworach lit. służy przede wszystkim charak­
terystyce bohaterów, środowiska społecznego
oraz odtworzeniu -» kolorytu lokalnego,
tk
Dialektyzm (ang. dialectism, fr. dialectisme,
niem. Dialektismus, ros. dua .ieKmuj .u) — element
językowy pochodzący z określonego -> dialektu
i odbiegający od ogólnej normy językowej. D.
użyty w wypowiedzi jako zamierzony środek
służący osiągnięciu efektów artystycznych zys­
kuje wyrazistą -* wartość stylistyczną, stając się
podstawowym środkiem -<• dialektyzacji. Naj­
częstszą formą d. jest d. leksykalny, polegający na
użyciu wyrazów gwarowych (np. „A tam dziewu­
cha może uświerkła", Zmierzch S. Żeromskiego),
występują też d. fonetyczne („proś Boga, żeby
nom scęścioł", Nowele W. Orkana), d. fleksyjne
(„A to już zapogódźwa sie, jaśnie panie", Zapom­
nienie S. Żeromskiego). Wyróżnia się także d.
semantyczne (np. jabłka w znaczeniu „kartofle"
w gwarze śląskiej), d. słowotwórcze (np. forma
starzyczku użyta w opowiadaniu G. Morcinka),
d. frazeologiczne (np. kopać precz — kopać ciągle,
dalej, Zmierzch S. Żeromskiego), d. składniowe
(np. „matka dawno pomerła, a ojciec będzie jakoś
na wiosnę", Promień S. Żeromskiego).
Lit.: K. Budzyk, Gwara a utwór literacki, [w:]
Stylistyka. Poetyka. Teoria literatury, 1966; S.
Dubisz, Metody stylizacji gwarowej w przekroju
historycznym, [w zbiorze:] Język. Teoria — dyda­
ktyka, 1979.
tk
Dialog II (ang. dialogism, fr. dialogue, niem.
Dialog, ros. dua.toe) — 1. utwór lit. złożony
z odrębnych wypowiedzi dwu lub więcej osób,
nie mający jednak charakteru dzieła dramatycz-
no-scenicznego. D. ukształtował się na pograni­
czu literatury i innych dziedzin piśmiennictwa,
Dialog I (< gr. dialogos; ang. dialogue, fr.
dialogue, niem. Dialog, Wechselrede, ros. duaAoz)
— rozmowa, zespół wypowiedzi co najmniej
dwóch osób na określony temat. Dla d. charak­
388
PISMO - PLAN TREŚCI
389
(PIĘKNO) - PISMAK
wieka. W pierwszej antycznej definicji p., sfor­
mułowanej przez Platona, było ono rozumiane
szeroko i obejmowało nie tylko wartości estetycz­
ne, lecz także moralne i praktyczne (-» kalokaga-
tia). Teorie późniejsze preferowały wąskie rozu­
mienie p. jako tych właściwości rzeczy, które
budzą upodobanie. Przypisywano je albo tylko
pewnej grupie przedmiotów, albo całej naturze.
Teorie obiektywne (Platon, teoretycy renesansu)
istotę piękna upatrywały w obiektywnych właś­
ciwościach przedmiotów realizujących określone
reguły budowy, a więc takich, w których przeja­
wia się ład, -> symetria, -» harmonia. Dostrzeże­
nie i ocena tych przejawów były — zdaniem tych
teoretyków — możliwe dzięki idei doskonałego
piękna właściwej umysłowi ludzkiemu. Teorie
subiektywne (myśliciele XVII-wieczni: B. Pascal,
F. Bacon oraz większość poglądów współczes­
nych) czynią warunkiem p. subiektywne dyspozy­
cje tworzącego i poznającego umysłu, upatrują p.
nie w realizowaniu reguł umożliwiających zbliże­
nie się ku idealnemu wzorcowi, lecz w dostrzega­
niu i odtwarzaniu naturalnych, a także indywidu­
alnych właściwości przedmiotu. Przełomowe zna­
czenie miały w tej dziedzinie pisma filozofów
i estetyków 2. poł. XVIII w. (D. Hume, E. Burkę),
którzy dobitnie rozróżniali p. i -* wzniosłość,
a odczucie p. uzależniali od indywidualnego
-* smaku. W nowszych teoriach estetycznych
mniej miejsca poświęca się abstrakcyjnym roz­
ważaniom o kategorii p., rozpatrując raczej —
uzależnione od czynników historycznych i in­
dywidualnych — preferowane w danym momen­
cie wartości estetyczne oraz społeczne upodoba­
nia estetyczne. W konsekwencji p. staje się poję­
ciem względnym, obejmującym zjawiska bardzo
odległe od tego, na co wskazywały dawne teorie
obiektywne, a nawet z nimi sprzeczne (np. obrazy
horroru, przemocy). Por. brzydota, decorum,
sztuka I, wdzięk.
a Theory of Comparathe Literaturę, 1990; M. M.
Miinch, Le Pluriel du beau, 1991.
tk
punktu widzenia, naruszające akceptowane po­
wszechnie wartości, uzasadniające praktyki, któ­
re spotykają się z potępieniem (np. terror). Służą­
ca złej sprawie działalność p. motywowana jest
głównie osobistymi korzyściami („sprzedajne
pióro"),
wypowiedzi utrwalonych w piśmie, związanych
funkcjonalnie z różnorodnymi zakresami życia
zbiorowego: działalnością poznawczą, gromadze­
niem i systematyzacją wiedzy, pedagogiką społe­
czną, wierzeniami religijnymi, działalnością in­
stytucji politycznych, obiegiem informacji użyte­
cznych w praktyce życia codziennego, domeną
potrzeb estetycznych. P. jest niezmiernie zróż­
nicowaną wewnętrznie dziedziną aktywności kul­
turalnej i obejmuje — zwłaszcza w nowoczesnym
życiu — ogromną liczbę typów wypowiedzi i ich
odmian. Najważniejsze wśród nich to: -» literatu­
ra piękna, p. naukowe, popularyzacja wiedzy,
-> dydaktyczna literatura, -» publicystyka,
dziennikarstwo, p. propagandowo-polityczne, p.
praktyczno-użytkowe, dokumenty życia zbioro­
wego,
Pikareska (<hiszp.) zob. Romans łotrzy-
kowski
mg
Piktografia zob. Pismo
Pismo (ang. writing, fr. ecriture, niem. Schrift,
ros. nucbMo) — zespół znaków graficznych, po­
zwalających na zapisanie (zwykle na trwałym
materiale) potoku mowy. P. ukształtowało się
dużo później niż język, zapewne przed 5000 —
— 6000 laty. W wielu kulturach archaicznych
istniały swoiste zespoły znaków poprzedzających
p. (np. węzełki tzw. kipu w społeczeństwie Inków).
P. właściwe ukształtowało się z piktografii, czyli
zespołu rysunków traktowanych jako środek wy­
miany informacji. W obrębie piktografii pojawiły
się znaki będące oznaczeniem dźwięków, co po­
zwoliło na rozwój p. w jego postaci ideograficz-
no-fonetycznej (egipskie hieroglify, p. klinowe).
Istniejące we współczesnych cywilizacjach p. jest
p. alfabetycznym (-» alfabet); jego zasadę stanowi
to, że poszczególnym dźwiękom danego języka
odpowiadają ściśle określone znaki graficzne (lite­
ry). P. alfabetyczne powstało na Bliskim Wscho­
dzie ok. 2500 r. p.n.e. W obręb p. wchodzą obok
liter znaki przestankowe i diakrytyczne.
Lit.: M. Cohen, Pismo, 1956; J. Friedrich,
Zapomniane pisma i języki, 1958; J. Peignot, De
1'Ecriture a la typographie, 1967; D. Diringer,
Alfabet, \912.
Piosenka (ang. ditty, popular song, fr. chanson-
nette, niem. Lied, Schlager, ros. necenHa) —
utwór słowno-muzyczny, przeznaczony do wyko­
nywania przez śpiewaka solistę lub zespół. Jako
swoisty typ sztuki estradowej p. wyodrębniła się
na przełomie XIX i XX w., a jej kariera wiąże się
z rozwojem środków masowego przekazu w 2.
poł. XX w. (radio, telewizja, płyty gramofonowe,
kasety, płyty kompaktowe), dzięki którym stała
się jedną z podstawowych form współczesnej
kultury popularnej, zwłaszcza młodzieżowej. Wy­
stępuje dziś w wielu różnych odmianach, z któ­
rych najważniejsze to: kabaretowa, wywodząca
się z tradycji francuskich kabaretów końca
XIX w., o charakterze literackim lub satyrycz­
nym, różnorodna tematycznie, utrzymana w to­
nacji kameralnej; przebój (szlagier) zyskujący po­
pularność dzięki tematyce i wizji świata odpowia­
dającej potrzebom odbiorców; p. taneczna, utrzy­
mana w modnym w danym momencie rytmie
tanecznym (jej odmianą jest p. dyskotekowa).
W kulturze salonowej XIX w., a także w kulturze
współczesnej p. występuje także w postaci tzw.
poezji śpiewanej: słowami p. są klasyczne teksty
poetyckie, np. Mickiewicza, Leśmiana. Tuwima.
Dużą rolę w kształtowaniu charakteru p. i jej
odmian odgrywają wykonawcy, lansujący własne
style muzyczne i interpretacyjne. Por. song.
Lit.: S. I. Hayakawa, Piosenka a życie, [w
zbiorze:] Super-Ameryka, t. 1, 1970; S. Barań­
czak, Piosenka i topika wolności, „Pamiętnik
Literacki" 1974, z. 3; A. Barańczak, Słowo w pio­
sence.
js
Pitawal — zbiór sprawozdań z rozpraw sądo­
wych; nazwa pochodzi od nazwiska F. G. de
Pitavala, autora słynnych relacji sądowych pub­
likowanych w 1. 1734— 1743.
mg
Plagiat (< łac. plagiatus = skradziony; ang.
plagiarism, fr. plagiat, niem. Plagiat, ros. nna-
2u /im) — przypisanie sobie autorstwa dzieła,
którego się nie napisało; p. może polegać na
kradzieży bądź całego tekstu, bądź takich czy
innych jego elementów. Przed p. chroni zakazują­
ce go -+ prawo autorskie, mg
mg
Plan (ang. part of the view) — zasięg wizualny
obrazu filmowego (-> film), pole widzenia, które
obraz taki otwiera. Za jednostkę wielkości p.
uznaje się sylwetkę ludzką; ze względu na to
rozróżniane są: p. pełny (ukazujący całą scenerię
i szereg postaci ludzkich), p. ogólny (ujęcie z dale­
ka: szeroki widok, najczęściej krajobraz, nie wy­
odrębniający postaci), p. średni (przedstawienie
kilku postaci przesłaniających zewnętrzną scene­
rię), p. amerykański (ukazanie jednej lub paru
postaci ludzkich do kolan w powiązaniu z jakimś
elementem tła), p. bliski (ukazujący popiersie
postaci), zbliżenie (ujęcie z bliska fragmentu po­
staci lub przedmiotu), detal (ujęcie ukazujące
jakiś szczegół osoby ludzkiej, np. oczy, usta czy
rękę, lub przedmiotu, np, gwóźdź w ścianie), js
Pismo gotyckie (ang. gothic, fr. ecriture go-
thkjue, niem. gotische Schrift, ros. zomwiecKoe
nucbMÓ) — typ pisma drukarskiego (czcionki)
o kształcie łamanym, ostrokątnym, wprowadzo­
ny w okresie późnego średniowiecza w zachod­
niej Europie. Występował w paru odmianach,
z których najważniejsze to -» szwabacha, -» frak-
tura, ukształtowana z połączenia ich elementów
bastarda oraz włoska rotunda (p.g. o kształtach
zaokrąglonych); dwie pierwsze stosowane były
w Niemczech aż do II wojny światowej, js
Lit.: A. R. Chandler, Beauty and Humań Natu­
rę, 1934; H. Osborne, Theory of Beauty, 1952;
E. Landmann, Die Lehre von Schonen, 1952;
S. Ossowski, U podstaw estetyki, 1958; Y. Vin-
cent, Signification du beau, 1962; W. Tatarkie­
wicz, Historia estetyki, t. 1 -2, 1962, t. 3, 1967;
E. Grassi, Die Theorie des Schonen in der Antike,
1962; R. Assunto, Die Teorie des Schonen im
Mittelalter, 1963; W. Tatarkiewicz, Dzieje sześciu
pojęć, rozdz. IV —VI, 1976; P. Jaroszyński, Meta­
fizyka piękna, 1986; Eseje o pięknie, red. K. Wil-
koszewska, 1988; M. Curdy, La Decouverte du
beau au sein de la laideur, [w zbiorze:] Toward
Poetyka
współczesnej piosenki estradowej,
1983.
tk
Pirrychej (< gr.) zob. Stopa
Pismo ogamiczne zob. Ogamy
Pisarz zob. Literat
Pismo runiczne zob. Runy
Pismak (ang. grub, literary hack, fr. ecrivassier,
niem. Schreiberling, ros. nucona) — potoczne
pogardliwe określenie literata lub dziennikarza,
którego publikacje oceniane są w danej społecz­
ności jako niegodne z moralnego i społecznego
Pistis (gr.) zob. Mowa
Plan treści (ang. content piane, fr. plan du
contenu, niem. Inhaltspłan, ros. n.iun codepotca-
Husi) — we współczesnej terminologii lingwistycz­
nej wewnętrzna strona -* znaku językowego
(słowa, zdania), warstwa jego sensu, parałelna
Piśmiennictwo (ang. literaturę, fr. litterature,
niem. Schrifttum, ros. nuctiMeimocmb)
ogół
532
STYL
STYL ARTYSTYCZNY - STYL AUTORA
533
dowanych replik dwuwersowych, czyli dystycho-
mytia. S. szczególnie często występowała w trage­
diach Seneki, skąd przejął ją dramat elżbietański;
wyrazistą rolę odgrywa też w dialogach kome­
diowych (Moliere, A. Fredro), js
ny s.), a także ogólne schematy organizacji tekstu.
Rolę -» dominanty stylistycznej mogą odgrywać
jednostki rozmaitych poziomów, podporządko­
wując sobie lub neutralizując inne poziomy. W s.
indywidualnym wartość stylistyczna środków ję­
zykowych poddanych celowym operacjom wybo­
ru, interpretacji i konstrukcji rodzi się z ich
odchylenia lub sprzeciwu wobec ustalonych
norm stylistycznych; inaczej w s. typowym, gdzie
wartość taka kształtuje się jako wynik uległości
wobec stosownej normy; s. indywidualny często
pozostaje w konflikcie z -» konwencją stylistycz­
ną (sam jednak może dawać początek takiej
konwencji), natomiast s. typowy z natury swojej
jest konwencjonalny. Przeciwstawienie s. indywi­
dualnego i s. typowego nie wyklucza ich nieuch­
ronnej współpracy w konkretnych inicjatywach
wypowiedzeniotwórczych; jednostkowa ekspresja
językowa musi odwoływać się do ustalonych
schematów organizacji wypowiedzi, gdyż w prze­
ciwnym razie nie mogłaby dotrzeć do odbiorcy.
Z drugiej strony nawet najbardziej spetryfikowa-
ne formy wypowiedzi przez sam fakt konkret­
nego ich zastosowania w określonej sytuacji
i w określonym celu w sposób konieczny ulegają
minimalnej choćby indywidualizacji. Wyraziste
współdziałanie s. indywidualnego i s. typowego
charakteryzuje w szczególności wszelkie odmiany
-* stylu artystycznego, w którym kanonizowane
stereotypy wypowiedzi (formy -» narracji czy
-* monologu lirycznego, -> system wersyfikacyj-
ny itp.), narzucające ramy aktywności językowej
twórcy, podlegają nieustannej reinterpretacji ze
względu na ekspresywne (-» funkcja ekspresywna
wypowiedzi) i estetyczne (-• funkcja estetyczna
wypowiedzi) zadania tej aktywności. Dziedzina
zjawisk s. stanowi przedmiot zainteresowań
-» stylistyki.
literatury pięknej, tamże; Literary Style, red. S.
Chatman, 1971; M. Riffaterre, Essais de stylis-
tiąue structurale, 1971; K. Vossler, L. Spitzer,
Szkice stylistyczne, red. M. R. Maycnowa, R.
Handke, 1972: O języku poetyckim i stylu, zespól
prac tłum. (J. Lotman, I. Fónagy, N. Ruwet, L.
Doleźel, E. Sapir, M. Riffaterre, Ch. E. Osgood,
S. R. Levin, M. A. K. Halliday, E. Buyssens),
„Pamiętnik Literacki" 1972, z. 2, 3; W. O. Hen-
dricks, Grammars of Style and Styles of Gram-
mar, 1976; M. R. Mayenowa, Pojęcie języka
poetyckiego i pojęcie stylu, [w zbiorze:] Z zagad­
nień języka artystycznego, red. J. Bubak, A.
Wilkoń, 1977; S. Gajda, W poszukiwaniu teorii
stylu, [w zbiorze:] Z polskich studiów slawistycz­
nych S. V, t. 2, 1978; R. M. Eastman, Style, 1984;
Qu'est-ce le style, 1994; Tekst i styl, red. S. Gajda,
1996; zob. też stylistyka, js
literatury, red. J. Bubak, A. Wilkoń, 1981; T.
Skubalanka, Historyczna stylistyka języka pol­
skiego. Przekroje, 1984; Język artystyczny, red.
A. Wilkoń, t. 1-6, 1978-1989; E. Dąbrowska,
Wokół pojęcia styl artystyczny, [w zbiorze:] Sys­
tematyzacja pojęć w stylistyce, red.
S. Gajda,
1992; zob. też język poetycki,
tk
Styl (< lac. stilus = dosl. „rylec"; ang. Styk, fr.
style, niem. Stil, ros. cmu.ib) — sposób ukształ­
towania wypowiedzi polegający na określonym
wyborze, interpretacji i konstrukcji materiału
językowego — ze względu na cel przyświecający
mówiącemu. Przy szerokim rozumieniu tej kate­
gorii s. jest właściwy wszelkim przekazom wer­
balnym, ponieważ każda inicjatywa wypowiedze-
niotwórcza wiąże się z nastawieniem na jakiś cel
i nastawienie to decyduje, w mniejszym lub
większym stopniu, o sposobie posługiwania się
przez mówiącego lub piszącego środkami, jakich
dostarcza mu system danego języka. W ściślej­
szym jednak rozumieniu s. to takie celowe
ukształtowanie wypowiedzi, które charakteryzuje
się bądź indywidualną wyrazistością i odrębnoś­
cią na tle wypowiedzi zbudowanych w sposób
standardowy („nicnaccchowanych"), zgodnych
zwłaszcza z przeciętnymi normami -* języka
literackiego, bądź też przeciwnie — odpowied-
niością względem -» norm stylistycznych realizo­
wanych przez jakąś grupę wypowiedzi. W pierw­
szym wypadku mamy do czynienia ze s. in­
dywidualnym, w drugim ze s. typowym. Pierwsza
kategoria obejmuje zarówno s. dzielą literac­
kiego, jak i -» s. autora; do drugiej kategorii
zalicza się takie zjawiska, jak s. gatunku literac­
kiego, s. prądu literackiego, -* s. epoki, a w sferze
pozaliterackich zjawisk językowych społeczne
-» s. funkcjonalne. S. indywidualny wiąże się
każdorazowo z jednostkową motywacją o chara­
kterze ekspresywno-impresywnym; utrwala w so­
bie osobowe (psychologiczne i socjalne) cechy
podmiotu; czyni z danej wypowiedzi (czy zespołu
wypowiedzi tego samego autora) twór językowy
naznaczony niepowtarzalnym piętnem, jedyny
w swoim rodzaju. Dla s. typowego natomiast
znamienne jest to, że właściwe mu reguły po­
sługiwania się językiem powtarzają się w mniej­
szym lub większym zespole wypowiedzi; s. taki
każdorazowo pozostaje w opozycji do analogicz­
nych s. tego samego rzędu (np. s. gatunku do
innych s. gatunkowych). Zarówno s. indywidual­
ny, jak i s. typowy obejmować mogą wszelkie
poziomy jednostek językowych: elementy brzmie­
niowe, leksykalne, składniowe, intonacyjno-ryt-
miczne (w tym sensie -* wiersz należy do dome­
Styl autora (ang. style of the writer, fr. style de
Tauteur, niem. Individualstil, ros. aemopcKuu
cmu/ib) - zespół zasad i środków językowo-
-stylistycznych charakteryzujący dzieła określo­
nej jednostki twórczej i będący wykładnikiem jej
indywidualnej inicjatywy w sposobie korzystania
z możliwości oferowanych przez system języko­
wy. S.a. jest stylem osobniczym determinowanym
przez właściwości psychiczne, pochodzenie i sta­
tus społeczny jednostki oraz jej zamysły pisar­
skie; zarazem jednak inwencja stylistyczna jedno­
stki uzależniona jest od stanu języka w danym
momencie rozwojowym oraz od określonych ten­
dencji lit., z którymi pozostaje w kontakcie.
Swoiste cechy s.a. mogą przejawiać się w opero­
waniu elementami gramatyczno-językowymi (np.
skłonność do posługiwania się pewnymi formami
fleksyjnymi, formacjami słowotwórczymi itp.),
jak również w użytkowaniu właściwych dla dane­
go okresu -* konwencji stylistycznych, regulują­
cych sposoby wykorzystywania zróżnicowań sty­
listycznych języka narodowego, możliwości mo­
dulowania znaczeniowego używanych słów, po­
sługiwania się konstrukcjami składniowymi, wy­
korzystywania wartości brzmieniowych znaków
językowych itp. Charakterystyczne dla danego
twórcy sposoby organizacji tworzywa językowe­
go w obrębie wszystkich płaszczyzn budowy
dzieła pozwalają odkryć generalną zasadę stylis­
tyczną, stanowiącą o istocie i swoistości s.a. Por.
styl, styl artystyczny, styl dzieła literackiego, styl
epoki, stylistyka.
Styl artystyczny (ang. artistic style, fr. style
artistiąue, niem. kiinstlerischer Stil, ros. xydoMcec-
meenubiu cmu.ib) — zespół norm i środków
językowych charakteryzujących ukształtowanie
wypowiedzi w -» dziełach lit. i odróżniających te
dzieła od innych typów wypowiedzi. Z lingwis­
tycznego punktu widzenia s.a. traktowany jest
jako jeden ze -> stylów funkcjonalnych występu­
jących w obrębie -» języka literackiego. Jednak
w odróżnieniu np. od -» stylu naukowego czy
-» urzędowo-kancelaryjnego mogą być przezeń
wykorzystywane do swoistych celów estetycz­
nych (-» funkcja estetyczna wypowiedzi) środki
wykształcone w różnych odmianach stylowych,
terytorialnych i historycznych określonego -> ję­
zyka narodowego. S.a. jest zjawiskiem historycz­
nie zmiennym, jego właściwości i rozwój pozo­
stają w związku z ogólnym stanem języka narodo­
wego, ale jednocześnie sam wpływa kształtująco
na możliwości i kierunki przemian języka lit. S.a.
manifestuje się w konkretnych właściwościach
-* stylu autorów i -» stylu dzieł lit., funkcjonuje
jednak w ramach stylu epoki i podlega kon-
wencjonalizacji (-» konwencja literacka), stając
się mniej lub bardziej wyraziście wyodrębnionym
składnikiem -+ tradycji literackiej. Por. język
poetycki.
Lit.: M. R. Mayenowa, U progu nowych badań
nad historią polskiego języka artystycznego, „Pa­
miętnik Literacki" 1950, z. 1; R. Ingarden, Funk­
cje artystyczne języka, [w:] Studia z estetyki, t. 3,
1970; M. Karaś, O polskim języku artystycznym
(1944-1974), 1974; Z zagadnień języka artystycz­
nego, red. J. Bubak, A. Wilkoń, 1977; O języku
Lit.: Style in Language, red. T. A. Sebeok,
1960; Z. Klemensiewicz, W kręgu języka literac­
kiego i artystycznego, 1961; L. Spitzcr, Stilstudien,
t. 1 -2, 1961; H. Kurkowska, S. Skorupka, Stylis­
tyka polska, wyd. 2, 1964; S. Ullmann, Language
and Style, 1964; N. E. Enkvist, J. Spencer, H. J.
Gregory, Linguistics and Style, 1964; F. Lucas,
Style, 1964; A. N. Sokołów, Tieorija stila, 1968;
Z. Klemensiewicz, Ze studiów nad językiem i sty­
lem, 1969; G. N. Pospiełow, Problemy litieratur-
nogo stila, 1970; D. Alonso, Esej o metodach
i granicach stylistyki, [w zbiorze:] Współczesna
teoria badań literackich za granicą, red. H. Mar­
kiewicz, t. 1, 1970: G. Antoine, Stylistyka francus­
ka, tamże; W. Winogradów, Nauka o języku
Lit.: Z. Klemensiewicz, Jak charakteryzować
język osobniczy, [w:] W kręgu języka literackiego
i artystycznego, 1961; J. Mukafovsky, Jednostka
a rozwój literatury, [w:] Wśród znaków i struktur,
1970; E. Sapir, Mowa jako rys osobowości, „Pa­
miętnik Literacki" 1972, z. 3; S. Skorupka, O me­
todach badań języka autorów, „Przegląd Humani­
styczny" 1973, nr 5; T. Kostkicwiczowa, Pro­
blemy całościowej charakterystyki stylu pisarza,
[w zbiorze:] Problemy metodologiczne współczes­
nego literaturoznawstwa, red. H. Markiewicz, J.
Sławiński, 1976; Język osobniczy jako przedmiot
badań lingwistycznych, red. J. Brzeziński, 1988;
534
STYL DZIELĄ LIT. - STYL NAUKOWY
STYL NISKI - STYL RETORYCZNY
535
T. Skubalanka, Fleksja a język pisarza, [w zbio­
rze:] Wokół języka, 1988; Ś. Gajda, Styl indy­
widualny a współczesna stylistyka, [w zbiorze:]
Z polskich studiów slawistycznych Seria VIII, t. 2,
1988; R. Pawelec, O metodach badania osob­
niczego języka wartości, [w zbiorze:] Język a kul­
tura, t. 3, red. J. Puzynina, J. Anusiewicz, 1991;
zob. też styl.
tk
styl -» prądu literackiego, szkoły czy grupy lit.
W jego obrębie kształtują się też -> konwencje
stylistyczne, które przejawiają się zazwyczaj nie
tylko w realizacjach -»• stylu artystycznego, lecz
także określają sposoby językowego ukształto­
wania pozaartystycznych i praktycznych form
wypowiedzi, takich jak np. pamiętnikarstwo, epi-
stolografia. Przez s.e. rozumie się czasem także
zespół właściwości charakterystycznych dla całej
twórczości artystycznej, a nawet dla całej kultury
duchowej epoki. Por. styl, styl autora, stylis­
tyka,
scientifiąue, style samnt, niem. wissenschaftlicher
Stil, ros. Haymbiu cmu .ib) — funkcjonalna od­
miana -* języka literackiego, występująca w pra­
cach naukowych i publikacjach popularyzują­
cych osiągnięcia wiedzy. S.n. nie waloryzuje w za­
sadzie możliwości ekspresyjnych tkwiących
w warstwie brzmieniowej języka, poddaje nato­
miast szczególnemu ukształowaniu słownictwo
i składnię. Stosuje się w nim wyrazy abstrakcyjne
oraz liczne -* terminy, czyli słowa o ściśle okreś­
lonym w danej dziedzinie nauki znaczeniu. Licz­
ne są też wyrazy wskazujące na cechy i relacje
między pojęciami (przyimki, spójniki, przysłów­
ki), niezbędne w wypowiedziach mających cha­
rakter logicznie zrygoryzowanych wywodów.
Zdania są przeważnie wieloczłonowe, podrzędnie
złożone. Układ wypowiedzi jest bezwzględnie
podporządkowany tokowi rozumowania, dowo­
dzenia i dokumentacji prezentowanych twier­
dzeń. Por. style funkcjonalne, podręcznik, kom­
pendium, rozprawa, studium, traktat, dysertacja.
Lit.: A. Furdal, Język naukowy jako składnik
języka literackiego, [w zbiorze:] Język literacki
i jego warianty, red. S. Urbańczyk, 1982; S. Gaj­
da, Podstawy badań stylistycznych nad językiem
naukowym, 1982; M. Rachwałowa, Słownictwo
tekstów naukowych, 1986; S. Gajda, Współczesna
polszczyzna naukowa. Język czy żargon?, 1990; J.
Biniewicz. A. Starzec, Styl naukowy, [w zbiorze:]
Przewodnik po stylistyce polskiej, red. S. Gajda,
1995.
zorientowanego na prezentację opinii i ocen oraz
na przekonanie odbiorców o ich słuszności. S.p.
jest czynnikiem pośredniczącym między ośrod­
kami opiniotwórczymi a masowym odbiorcą
oraz między różnymi grupami i środowiskami
społecznymi. Cechuje go nastawienie perswazyj­
ne, dążność do kształtowania opinii publicznej
i oddziaływania na świadomość odbiorców (-•
propaganda, -» funkcja impresywna wypowiedzi),
co określa właściwe mu słownictwo, konstrukcje
składniowe, a przede wszystkim frazeologię. Po­
sługuje się zwrotami o nacechowaniu wartoś­
ciującym i emocjonalnym, konstrukcjami obra­
zowymi, sugestywnymi i dobitnymi sformułowa­
niami. Wykorzystuje nieraz środki mowy potocz­
nej, np. utarte wyrażenia i zwroty, a także artys­
tycznej, np. tropy i figury stylistyczne, które
w jego obrębie szybko ulegają konwencjonali-
zacji, stając się utartymi formułami i szablonami
stylistycznymi - etykietami zastępującymi nazy­
wanie i opis. Por. artykuł, felieton, kronika ty­
godniowa, nowomowa, publicystyka, reportaż,
style funkcjonalne.
Lit.: W. Kniagininowa, W. Pisarek, Język
wiadomości prasowych, 1966; W. Pisarek, Retory­
ka dziennikarska, 1975; S. Dubisz, Kultura języka
politycznego, 1980; J. Bralczyk, O języku polskiej
propagandy politycznej lat siedemdziesiątych,
1987; G. Majkowska, H. Satkiewicz, Frazeologia
stylu publicystycznego, [w zbiorze:] Z proble­
mów frazeologii polskiej i słowiańskiej, t. 5, 198S;
W. Pisarek, Polszczyzna we współczesnej prasie,
[w zbiorze:] Język — kultura — społeczeństwo,
red. S. Dubisz, 1990; Język i polityka, „Teksty
Drugie" 1990, nr 4; E. Szczurek, Styl publicys­
tyczny,
Styl dzieła literackiego (ang. style oj' literary
work, fr. style d'oeuvre litteraire, niem. Stil des
literarischen Werkes, ros. cmuAb xydooicecmeeH-
HOZO npomeedettu .H) — zespól zasad i środków
językowych nadających dziełu lit. indywidualne
piętno jako dziełu sztuki i decydujących o sposo­
bach realizowania przez nie -» funkcji estetycznej
oraz innych właściwych mu funkcji. S.d.l. wy­
znaczany jest przez założenia — stylu autora, ale
jednocześnie kształtuje się pod ciśnieniem moż­
liwości danego języka narodowego, panujących
w danym okresie -» konwencji stylistycznych
i literackich, uwarunkowań związanych z wybo­
rem tematu oraz norm właściwych realizowane­
mu przez pisarza -» rodzajowi i -> gatunkowi lit.
Indywidualne właściwości s.d.l. mogą przejawiać
się w sposobach wykorzystywania elementów
brzmieniowych, gramatycznych, Icksykalno-se-
mantycznych i składniowych języka oraz w spo­
sobach kształtowania -» form podawczych czy
też w odwołaniach do odmian stylowych języka
ogólnego lub tradycji stylistyczno-literackiej.
Wszystkie te właściwości podporządkowane są
zwykle naczelnej zasadzie stylowej (-> dominanta
stylistyczna), która zapewnia dziełu jego języko­
wą niepowtarzalność. Por. styl, styl artystyczny,
styl epoki, stylistyka,
tk
Styl kwiecisty (ang. jlorid style, fr. style jleuri,
niem. geschraubter (schwulstiger) Stil, ros. uaemu-
cmbtu c.toz) — odmiana stylu ozdobnego (-» styl
retoryczny), realizowana jako pokaz sztuki sło­
wa, ostentacyjnie odmienna od mowy potocznej
i spontanicznej, charakteryzująca się nadużywa­
niem -* figur retorycznych traktowanych jako
środki upiększające, mające zadziwić odbiorcę
i sprawić mu przyjemność. Według retorycznej
-* teorii trzech stylów zaliczany do stylu śred­
niego. Por. colores rhetorici, flores rhetoricalcs.
florydacyzm.
aos
Styl makaroniczny (ang. macaronic style, fr.
style macaroniąue, niem. makkaronischer Stil, ros.
MOKaponuHecKuu cmwib) — sposób mówienia
polegający na szczególnie silnym nasyceniu słow­
nictwa wypowiedzi -> barbaryzmami i na wpla­
taniu do tekstu całych zwrotów i zdań obco­
języcznych, zwłaszcza łacińskich. W polszczyźnic
XVII i 1. połowy XVIII w. s.m. stał się powszech­
nie przyjętym przez ludzi wykształconych zwy­
czajem językowym (co pozostawało w związku
z wpływem łaciny na język polski); występował
także w poezji. Jako celowym środkiem artys­
tycznym posłużył się nim J. Kochanowski w żar­
tobliwym
tk
Styl niski zob. Teoria trzech stylów
Styl nizany zob. Oratio perpetua
tk
[w
zbiorze:]
Przewodnik
po
stylistyce
Styl prosty zob. Teoria trzech stylów
polskiej, red. S. Gajda, 1995.
tk
Styl epoki (ang. style of literary epoch, fr. style
d'epoque, niem. Epochenstil, ros. cmu .ib jnoxu) —
zespół norm i środków językowych charaktery­
zujących sposób ukształtowania wypowiedzi
wspólny utworom powstałym w danym okresie
lit. S.c. jest zawsze rezultatem rekonstrukcji tych
właściwości -» stylu dzieł literackich, które po­
zwalają określić ich przynależność do pewnej
epoki, np. romantyzmu czy Młodej Polski. Przez
te generalne zasady stylistyczne realizują się
w sferze budowy językowej dziel lit. założenia
światopoglądowe i poznawcze, przekonania ideo­
logiczne, rozumienie społecznych zadań litera­
tury i jej istoty — właściwe danej epoce. S.e.
podporządkowane są zjawiska stylistyczne cha­
rakteryzujące mniejsze całości literackie, takie jak
utworze
Carmen macaronicum.
Por.
Styl publicystyczny (ang. journalistic style, fr.
langue de presse, niem. publizistischer Stil, ros.
nyÓAuifiicmmecKuu cmu .ib) — funkcjonalna od­
miana -* języka literackiego, styl stosowany
w środkach masowego przekazu (prasie, radiu,
telewizji). Ze względu na duże zróżnicowanie
tematyczne, szeroki zakres zadań stawianych
przed wypowiedziami tego typu oraz różnorod­
ność stosowanych form s.p. ma wiele odmian,
zbliżających się bądź do -+ stylu naukowego,
bądź do -» języka potocznego, a nawet do ->
stylu artystycznego. Podstawowe zróżnicowanie
przebiega między informacją, która w założeniu
winna odznaczać się obiektywnością, ścisłością
i zwięzłością, a wszelkimi formami komentarza,
Styl retoryczny (ang. rhetorical style, fr. style
oratoire, niem. rhetorischer Stil, ros. pwnopmec-
KUU cmuAb) — styl wykształcony w gatunkach
oratorskich (-> oratorstwo), oddziałujący jako
wzór na inne dziedziny twórczości językowej,
zwłaszcza na -» język poetycki. Opisywany
i poddany normatywnej kodyfikacji w klasycz­
nych traktatach z zakresu -» retoryki i -• poety­
ki. Najważniejsze cechy stylu retorycznego: 1.
występowanie w obrębie monologu oratorskiego,
a więc dłuższej wypowiedzi wygłaszanej przez .,
jedną osobę wobec większego audytorium i doty­
czącej spraw o ogólnej publicznej ważności (->
mowa, przemówienie); 2. nastawienie na perswa­
zję, a więc działanie impresywne (-> funkcja
makaron.
Lit.: S. Skwarczyńska, Estetyka makaronizmu,
[w zbiorze:] Prace ofiarowane K. Wójcickiemu,
1937; M. Pelczyński, O poezji makaronicznej
w Polsce, [w:] Studia macaronica. Stanisław
Orzelski na tle poezji makaronicznej w Polsce,
1960; H. Keipert, Problemy językowe poezji
makaronicznej w Polsce oraz W. Kuraszkiewicz,
Makaronizmy w Pamiętnikach J. Cli. Paska,
[w zbiorze:] Barok w polskiej kulturze, literaturze
i języku, 1992.
tk
Styl naukowy (ang. scholarly style, fr. style
Zgłoś jeśli naruszono regulamin