Emily Owens M.D [1x09] Emily and... the Love of Larping.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{47}{142}Poprzednio w Emily Owens:|- Hej.
{145}{165}Hej.
{167}{193}Nie poznajesz mnie?
{196}{221}Nie jestem dobra w imionach.
{221}{294}Cassandra Kopelson.|Z ogólniaka.
{296}{324}{y:i}Chodzi o Cassandrę.
{324}{370}{y:i}Chciałem się upewnić, że bedzie ok,
{370}{444}jeli się z niš umówię.|- Tak. Pewnie.
{454}{499}Kobieta w 501 to moja mama.
{502}{524}Ma raka trzustki.
{524}{573}O, boże. Tak mi przykro.
{573}{653}Chciałam zapytać, czy masz|co do Emily Owens.
{653}{699}Zachowujesz się inaczej.
{699}{755}Zrozumiałem, że|to wpływa na mój obiektywizm
{755}{798}i nie jestem fair|w stosunku do innych.
{798}{877}- Będzie lepiej, jak będziemy|zachowywali się profesjonalnie. - Ok.
{896}{930}{y:i}W ogólniaku,
{930}{962}{y:i}był ten czas,
{962}{1027}{y:i}ten dziwny moment,|{y:i}kiedy zrozumiałam, że popadłam w rutynę.
{1027}{1078}{y:i}Uczyłam się, grałam na wiolonczeli, debatowałam.
{1078}{1162}{y:i}Miałam tę samš fryzurę|{y:i}jak w 7 klasie.
{1162}{1193}{y:i}Potrzebowałam zmiany
{1223}{1305}{y:i}Niestety, nadal żyję rutynš.
{1305}{1333}{y:i}Mam przeladowcę.
{1333}{1368}{y:i}Zauroczenie.
{1368}{1404}{y:i}Podłš nauczycielkę.
{1404}{1435}{y:i}Co się musi zmienić.
{1435}{1490}Może powinnam obcišć się|na krótko.
{1490}{1527}Nie potrzebujesz tego.
{1527}{1555}Potrzebujesz pobzykać.
{1555}{1611}Nie, tu chodzi o mnie, nie o faceta.
{1611}{1639}Zgadzam się.
{1639}{1679}Czy kiedykolwiek miała|przygodę na jednš noc?
{1679}{1707}Tak, oczywicie.
{1707}{1767}Zamieniła się w|18-miesięcznš katastrofę,
{1767}{1811}ale tak się zaczęło.
{1811}{1855}Nie chcę o tym wiedzieć.
{1855}{1895}Nie, pewnie nie chcesz.
{1895}{1924}Minęło trochę czasu?
{1924}{1968}Odkšd mówiłam o Kevinie?
{1968}{2007}Odkšd zaliczyła?
{2007}{2069}Nie.|{y:i}Kłamca.
{2069}{2121}Kłamca.|To cię wyrwie z rutyny.
{2121}{2168}Zresetuj się.
{2168}{2207}Jasne.
{2207}{2279}Po prostu wejdę do baru|i kogo poderwę.
{2279}{2338}- Kogo?|- Nikogo konkretnego.
{2338}{2395}Przestań, Owens.|Wszyscy wiemy, że musisz zaliczyć.
{2395}{2421}To nie tajemnica.
{2421}{2467}Równie dobrze mogłaby mieć|to wytatuowane na czole.
{2528}{2662}Tłumaczyła: <font color="#00BFFF">rosa</font>
{2665}{2706}Roger, przestań.|Posłuchaj mnie.
{2706}{2744}Przetargowa oferta stoi.
{2744}{2778}To kasa na umowy.
{2778}{2801}Albo zaakceptujš warunki,
{2801}{2831}albo jest po mnie.
{2831}{2859}41- latka|przyjęta...
{2859}{2908}Zamknij się, Roger!|Nie, mogłabym
{2908}{2931}polecieć...
{2931}{2983}Nie doszlimy tu aby negocjować.
{2983}{3041}Proszę pani...|Wiesz co? Zapomnij o tym.
{3041}{3081}Mam innych inwestorów.
{3081}{3149}Id w swojš stronę, a ja zrobię to samo.
{3149}{3227}Oddzwoni.|Co mi powiecie?
{3227}{3286}41-latka przyjęta z bólem|w klatce piersiowej...
{3286}{3332}Tak, tak, wszystko wiem.|To przez stres.
{3332}{3397}Kto tu dowodzi?|Ty?
{3397}{3436}Na czym stoimy?|Mogę wyjć?
{3436}{3500}Nie.|Ma pani objawy
{3500}{3555}niedokrwienia serca|i uszkodzenia mięnia sercowego.
{3555}{3587}Chwila.
{3587}{3622}Roger...
{3622}{3662}Mam nadzieję, że dzwonisz żeby...
{3662}{3735}Pani Calder,|proszę odłożyć telefon.
{3735}{3818}Oddzwonię.
{3846}{3890}Streszczaj się.
{3890}{3968}Nie spiesz się.
{3968}{4090}Musimy zrobić...
{4090}{4146}kilka badań zanim będziemy mogli
{4146}{4203}przypisać pani objawy do stresu.
{4203}{4279}Będziemy musieli monitorować...
{4279}{4315}pani serce i pobierać krew
{4315}{4383}co 6 godzin|oraz zrobić EKG.
{4383}{4450}Dobra. Zezwalam.
{4450}{4498}Czy to wszystko?
{4583}{4661}W życiu, w życiu|nie spotkałam
{4661}{4695}bardziej nieznonej kobiety.
{4695}{4723}Nie przesadzam.
{4723}{4763}Była niemożliwa, prawda?
{4763}{4812}- Całkowicie.|- Tak.
{4882}{4933}{y:i}Jeli się zamiejesz,|{y:i}zwolni cię.
{4933}{4987}{y:i}Myl o czym smutnym, smutnym.
{4987}{5019}{y:i}Martwe szczeniaki.
{5019}{5069}{y:i}Nie, to zbyt smutne.
{5069}{5097}Dobrze, zadzwonię do niego.
{5097}{5142}Za 10 minut, stanowisko pielęgniarek.
{5142}{5189}Była tak blisko żeby się zamiać.
{5189}{5241}Martwe szczeniaki. Dosłownie.
{5241}{5276}Martwe szczeniaki.
{5276}{5332}Will, chod ze mnš.
{5332}{5415}A tamta sprawa?|Zajmę się tym.
{5415}{5461}Jaka sprawa?
{5461}{5491}Ta z "zaliczeniem kogo".
{5491}{5549}To nie jest sprawa.
{5594}{5655}Pamiętasz tamtego nauczyciela|który zwiedzał labolatorium
{5655}{5691}w zeszłym tygodniu z klasš, Scott jaki tam?
{5691}{5716}Tak. Miły goć.
{5716}{5756}Prawda? Dodał mnie na Facebooku.
{5756}{5791}Czekaj. To nie jest|rozmowa w stylu
{5791}{5820}"zdradziłam cię", prawda?
{5820}{5850}- Nie.|- Ok.
{5850}{5888}Dobrze wiedzieć, że uważasz, że|jestemy na wyłšcznoć.
{5888}{5935}Pomylałam, że można go|wyswatać z Emily.
{5935}{5964}Mówiła, że szuka.
{5964}{6015}Wróćmy do tematu|wyłšcznoci.
{6015}{6041}Mówiłe o zdradzaniu.
{6041}{6075}Nie można zdradzać jeli nie ma wyłšcznoci.
{6075}{6128}- Nigdy nie pójdzie na randkę w ciemno.|- Dlaczego nie?
{6128}{6155}Zaufaj mi.
{6155}{6199}Racja, zapomniałam.|Jeste ekspertem Emily.
{6199}{6259}Nie. Tylko, wiesz,|znam jš od dawna.
{6294}{6367}Dobra, pogadamy o tym|póżniej.
{6367}{6442}Co noc pisz w moim domu,|doktorze Collins.
{6442}{6511}Mamy wyłšcznoć.|Daj sobie spokój.
{6603}{6658}To szaleństwo.|Przysłymy tu z
{6658}{6719}bólem brzucha, a teraz mówi pan, że|to rak jajnika?
{6719}{6775}Rozumiem, że to szok.|Proszę mi zaufać.
{6775}{6824}To pojawia się znikšd, |bez ostrzeżenia.
{6824}{6871}{y:i}Pewnie myli o swojej matce.
{6871}{6903}{y:i}Nie, przestań.
{6903}{6958}{y:i}Profesjonalnie, on chce|{y:i}żebymy zachowywali się profesjonalnie.
{6958}{7012}Po tym jak usuniemy macicę,|rozpocznie pani chemioterapię i...
{7012}{7056}Kiedy stracę włosy?
{7056}{7123}Zrobienie peruki potrwa.|Powinnam już to zaplanować.
{7123}{7155}Mamo, będziesz miała
{7155}{7201}poważnš operację.|Kto myli o włosach?
{7201}{7235}Ja. Ja mylę.
{7235}{7310}Około miesišc.|Ale niektórzy golš je wczeniej.
{7310}{7336}To niewiele czasu.
{7336}{7367}Kiedy będę na operacji,
{7367}{7420}możesz podzwonić|i to załatwić?
{7420}{7470}Tak, pewnie.|Możecie ić.
{7470}{7545}Nie musicie wysłuchiwać|szczegółów co do peruki.
{7545}{7603}Ma pani jakie inne pytania,|pani Parks?
{7603}{7687}Nie. Tylko zróbcie to dobrze, ok?
{7687}{7740}Oczywicie.|Widzimy się na miejscu.
{7815}{7907}Swojš drogš, ma pani piękne włosy.
{7907}{7943}Dziękuję.
{7943}{8042}Ale potrzebujesz trochę maskary.|Musisz podkrelić te oczy.
{8042}{8087}To wszystko zmieni.
{8124}{8180}Mylałam o jakich|zmianach,
{8180}{8244}więc wezmę to pod uwagę.
{8318}{8412}Najwidoczniej, jeli użyję maskary,|moje życie się zmieni.
{8412}{8463}Słuchaj, brakuje ršk na|Ostrym.
{8463}{8518}- Może pomożesz.|- Ok.
{8518}{8583}Widzimy się póniej.
{8625}{8703}Co się stało, pokłóciłe się|ze swojš stażystkš czy co?
{8703}{8781}Zdałem sobie tylko sprawę, że będę|lepszym mentorem, jeli zachowam dystans.
{8781}{8849}Słuchaj, mam wolne.
{8849}{8880}Jedziemy na narty.
{8880}{8959}To nasz pierwszy wyjazd.|Mówiłam, że
{8959}{8998}dobrze jeżdżę, prawda?
{8998}{9050}- Raz czy dwa.|- Naprawdę dobrze.
{9050}{9098}To nie żart. I nie lubię|gadki w stylu
{9098}{9143}"zatrzymajmy się i popatrzmy|na widoki".
{9143}{9167}Chcę jechać, szybko, twardo,
{9167}{9204}spotkać cię na końcu trasy.
{9204}{9271}Jedziesz zbyt wolno, widzimy się na lunchu.
{9271}{9306}Tak, zabawne.
{9328}{9358}Mówisz poważnie?
{9379}{9411}Dobrze jeżdżę.
{9411}{9469}Nie będziesz musiała|czekać do lunchu.
{9555}{9607}Hej, słyszłam, że macie braki.
{9607}{9641}Przysłali jego.
{9641}{9702}Czyli ja...
{9702}{9738}Nie ma mowy. Skoro tu jeste,|zostajesz.
{9738}{9771}Nie odrzucę dodatkowych ršk.
{9771}{9874}Parawan 2, oboje.|Jest żywy.
{9874}{9903}Odrzuca mnie.
{9903}{9969}Albagetti?|Nie jest zły.
{9969}{10011}- Nie możemy na to pozwolić.
{10011}{10083}Jeli nas zdradzš,|nasze królestwo upadnie.
{10083}{10115}Witam.
{10115}{10189}Jestem King Paravell.|Będę za wami galopował.
{10348}{10419}To zapewne wyzwanie, ale|podejmiesz je, Astral.
{10419}{10461}Wycofaj formacje do doliny.
{10464}{10507}Przygotuj się do przeprowadzenia|na Druidów ataku z zaskoczenia.
{10507}{10570}- Panie, bez ciebie?|- Nie ma innego wyjcia.
{10570}{10614}Jak sobie życzysz.
{10614}{10669}Przepraszam po stokroć,|ale jestemy obecnie porodku
{10669}{10707}bitwy naszego życia.
{10707}{10771}Powinienem być na polu walki,|ale mój następca nalegał
{10771}{10819}żebym zobaczył się z nadwornym medykiem.
{10846}{10921}Dlaczego pana następca nalegał|na wizytę?
{10921}{10973}Zraniłem się podczas próby ucieczki
{10973}{10995}z pułapki zastawionej przez Rondiversów.
{10995}{11033}Powinienem był się tego spodziewać.
{11033}{11065}Niech no spojrzę.
{11065}{11103}Pani łaskawoć zostanie nagrodzona.
{11103}{11179}To jest odgrywanie|jakiej roli?
{11179}{11215}To znaczy, nie jest pan prawdziwym lekarzem?
{11243}{11262}To zabawne.
{11262}{11294}Nie, chodzi o pański kostium.
{11294}{11361}Mój kostium, tak jak pański,|podkrela mój status.
{11361}{11418}Poród Elfickiej Nacji|Gryphon Hollow.
{11418}{11443}Elfickiej Nacji?
{11443}{11502}Racja. Tak, chyba o tym|słyszałem.
{11502}{11582}Jak się pan nazywa?|Poza Elfickš Nacjš?
{11582}{11623}King Paravell.
{11623}{11659}Ale w prawdziwym życiu?
{11659}{11701}To moja jedyna tożsamoć.
{11701}{11759}Jeste zmiennokształtnym?
{11759}{11789}Co?
{11789}{11823}Ujawniłe się.
{11823}{11867}{y:i}Blech norish, moteka lorita.|{y:i}Blech norish, moteka lorita.
{11867}{11895}Co ty robisz? Przestań!
{11895}{11939}Rzuciłem zaklęcie.|Straciłe głos.
{11939}{11971}- Nie, nie straciłem.|- Ja cię nie słyszę.
{11971}{12001}- Ależ może...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin