The.Walking.Dead.S03E10.HDTV.x264.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{61}Gdy będš o tej zarazie pisać w|ksišżkach od historii,
{63}{98}<i>napiszš także o Woodbury.</i>
{104}{127}Przetrwamy.
{130}{204}<i>W poprzednim odcinku.</i>
{206}{232}Nie ma szans żeby Merle mieszkał z nami
{235}{281}bez rzucania się wszystkim do gardeł.
{284}{316}Pożegnaj wszystkich ode mnie.
{319}{353}Daryl, mówisz poważnie?
{356}{385}Daryl!
{389}{457}<i>Moi przyjaciele wcišż żyjš, a |my będziemy do siebie strzelać? </i>
{460}{504}Twoi przyjaciele zabili szóstkę dobrych ludzi.
{507}{556}- Masz pojęcie co oni jej robili?!|- Odpuć już!
{558}{588}Masz pojęcie?!
{590}{621}Czego chcesz od mnie?
{623}{650}Tato?
{658}{701}Czemu to... nie.
{6818}{6913}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{6914}{7009}|18|00:04:52,377 --> 00:04:56,797|Tłumaczenie Guest#3|m4garand@gmail.com
{7838}{7893}Mogę wejć?
{8169}{8227}To była, uh...
{8262}{8342}całkiem niezła przemowa.
{8342}{8420}Powiedziała dokładnie to co ludzie|chcieli usłyszeć.
{8512}{8561}Co będzie z więzieniem?
{8561}{8634}Tak długo jak będš się trzymać od nas|z daleka, damy im spokój.
{8661}{8730}- Nie będzie więc odwetu?|- Nie.
{8730}{8787}<i>Co by nam to dało</i>
{8787}{8829}Muszę się z nimi zobaczyć.
{8899}{8974}Sšdziłem, że to miejsce będzie|czym więcej.
{8974}{9040}Czym lepszym.
{9086}{9154}Nie byłem przygotowany na takie|wyzwanie... i spiepszyłem.
{9220}{9273}Zrobiłem straszne rzeczy.
{9311}{9404}<i>Nie jestem w stanie przewodzić</i>|<i>tymi ludmi.</i>
{9404}{9473}Ale ty jeste.
{9473}{9542}<i>Oni nie mogš być</i>|<i>terroryzowani.</i>
{9542}{9584}Zwłaszcza przez swojego przywódcę.
{9584}{9621}Więc abdykujesz?
{9684}{9733}Na prawdę wierzyłem, że
{9733}{9770}utrzymujšc jš przy życiu wstarczajšco długo,
{9770}{9814}Milton zdoła wynaleć..
{9930}{9990}Po prostu potrzebuje przerwy...
{10102}{10157}by pozbierać się do kupy.
{10201}{10255}Chcesz żebym cię zastšpiła?
{10255}{10336}A kto inny?|Milton? Martinez?
{10457}{10536}Jelisz wybierzesz przyjaciół w więzieniu,|zrozumiem to.
{10536}{10602}Ale ci ludzie cię potrzebujš.
{10661}{10716}Poza tym...
{10716}{10772}Ja cię potrzebuję.
{11122}{11200}Nie ma tu nic więcej poza komarami|i mrówkami.
{11200}{11273}Cierpliwoci braciszku.
{11273}{11326}Prędzej czy póniej jaka wiewórka
{11326}{11370}przetnie twojš cieżkę.
{11370}{11430}Nwet jeli, za bardzo się niš nie najemy.
{11430}{11488}Lepsze to niż nic.
{11530}{11568}Więcej szczęcia miałem zaglšdajšc do|opuszczonych domów
{11568}{11604}które mijałem po drodze.
{11604}{11697}Tym włanie przekonali cię |twoi nowi kumple?
{11697}{11755}Były jakie błyskotki?
{11800}{11850}Spędziłem tam kupę czasu.
{11850}{11935}Może poszukamy jakiego strumienia i|nałowimy ryb?
{11935}{12022}Wydaje mi się, że próbujesz mnie |zawrócić do drogi.
{12022}{12086}- Zabrać mnie do więzienia.|- Majš tam schronienie.
{12086}{12166}Jedzenie.|kibel.
{12166}{12222}Nie byłby to taki zły pomysł.
{12222}{12270}może i dla ciebie tak.
{12270}{12327}To nie jest impreza dla mnie.
{12383}{12435}Wszyscy trzymajš się tam razem.
{12490}{12535}Wszyscy nie żyjš.
{12535}{12594}Nie ma różnicy.
{12594}{12644}Skšd ta pewnoć?
{12692}{12770}Do tej pory już zapewne nawet
{12770}{12848}pogrzebali to co zostało z|twoich znajomych.
{12916}{12974}Złówmy jakie ryby.
{12974}{13022}Choć.
{13180}{13242}Okej.
{13280}{13326}Mówisz, że znalazłe grupę |Tyreese tutaj?
{13326}{13384}- Zgadza się.|- Zabezpieczylimy to miejsce.
{13384}{13454}Sšdził, że może przjc tędy.
{13520}{13578}czyli kolejny włam.
{13611}{13655}Okej.
{13655}{13696}Cały front więzienia jest niezabezpieczony.
{13696}{13738}Jeli szwędacze tamtędy przeszli,
{13738}{13779}to znaczy, że grupa uzbrojonych |facetów też da radę.
{13779}{13836}Skšd ta pewnoć, że będš chciel|nas zaatakować?
{13836}{13902}Może ich odstraszylimy.
{13902}{13977}Miał u siebie akwarim pełne głów.
{13977}{14038}Szwędaczy i ludzi.|Trofea.
{14038}{14100}On tu przyjdzie.
{14100}{14148}- Powinnimy załatwić go teraz.|<i>- Że co?</i>
{14148}{14198}Nie będzie się nas spodziewał.
{14198}{14246}Wkradniemy się tam jeszcze raz i|wpakujemy mu kilkę w łeb.
{14246}{14298}Nie jestemy zabójcami.
{14298}{14350}Wiesz gdzie jest jego mieszkanie.
{14350}{14387}Moglibymy załatiwć to we dwoje|jeszcze dzisiaj.
{14428}{14497}Sam to zrobię.
{14577}{14622}Okej.
{14622}{14688}Nie wiedział, że idzemy po was|ostatnim razem
{14688}{14748}i popatrz co się stało.
{14748}{14791}Prawie zginšłe.
{14791}{14858}<i>Daryl</i> <i>został porwany.</i>
{14858}{14926}Ty i Maggie|niemal nie zginelicie.
{14926}{14978}Nie możesz mnie powstrzymać.
{14978}{15024}<i>Rick nigdy na to nie pozwoli.</i>
{15024}{15095}Na prawdę uważasz, że ma aż takš|pozycje by o tym decydwać?
{15095}{15176}Przymyl to jeszcze raz.|T-Dog zginšł w tym miejscu.
{15176}{15227}Lori takżę.|Faceci którzy tu byli.
{15227}{15275}To nie jest warte kolejnej mierci.
{15275}{15339}Na co czekamy?|Gdyby faktycznie się do nas wybierał,
{15339}{15382}już nas tu powinno nie być.
{15382}{15442}- I gdzie pójdziemy?|- Żylimy na  ulicy całš zimę.
{15442}{15498}Wróc tam bez jednej nogi i z |dzieckiem 
{15498}{15538}przywołujšcym szwędaczy płaczem|co cztery godziny.
{15538}{15590}Nie możemy tu zostać.
{15590}{15634}Nie możemy uciekać.
{15938}{16014}W porzšdku.|Zostaniemy tutaj.
{16014}{16058}Będziemy bronić tego miejsca.
{16058}{16118}Podjelimy decyzję.
{16163}{16226}Carl, pójdziesz razem ze mnš do|podziemi.
{16226}{16262}Musimy zobaczyć gdzie jest ta wyrwa.
{16262}{16304}- Załatwione.|- Potrzebna ci pomoc.
{16304}{16365}Nie, jeżeli co się wydarzy będziesz|potrzebna tutaj.
{16450}{16507}Kto jest na straży?
{16563}{16611}Cholera.
{17362}{17410}Ahem.
{17446}{17488}Fale Alfa.
{17488}{17554}Starałem się medytować.
{17554}{17603}Miałem mały problem,
{17603}{17658}twoje baterie, sš tutaj.
{17798}{17875}<i>Tak trzymaj.|Patrz na to.</i>
{17875}{17914}Byłe niedostępny.
{18039}{18102}Zamierzasz zostać?
{18158}{18213}Nawet nie pomylałem o odejciu.
{18258}{18320}Dobrze.
{18320}{18389}Liczyłem na ciebie, nie tylko
{18389}{18450}na twój eksperyment.
{18450}{18517}Rozważałem cię jako przyjaciela.
{18517}{18582}yyy..dzięki.
{18582}{18633}ja ciebie...
{18633}{18684}ja ciebie też|139|00:12:59,260 --> 00:13:02,378|Bardzo liczyłem na Marlea.
{18826}{18906}Martineza, był dobrym żołnierzem.
{18906}{18977}Zarobił kulkę kiedy go potrzebowałem.
{19064}{19112}Potrafiłby tak?
{19145}{19190}Potrafiłbym.
{19190}{19246}Tak.
{19284}{19334}I Andrea?
{19370}{19432}Nie wiem jako bardzo jest lojalna.
{19432}{19505}Widzę jak jej przynależnoci tutaj
{19505}{19574}razem z Merle, nie ważne jak|kontrowersyjna była,
{19574}{19634}stała się wštpliwa.
{19634}{19696}Zatrzymałe jej kartę dla mnie.
{19770}{19820}Oczywicie.
{20093}{20143}Gdzie jest Martinez?
{20143}{20182}Nie wiem.
{20182}{20240}Widziała jak wychodził?
{20240}{20270}Tak.
{20270}{20338}Kto z nim był?
{20338}{20388}Karen, w porzšdku.|Możesz mi powiedzieć.
{20388}{20467}Ja nic nie wiem.
{20563}{20600}Milton.
{20600}{20659}Milton, czekaj!
{20752}{20809}Przetraszyła mnie.
{20809}{20846}Gdzie on jest?
{20846}{20878}Gdzie kto jest?
{20878}{20937}Gubernatorr.
{20937}{20990}Poszedł co załatwić?
{20990}{21039}T było pytanie czy odpowied?
{21039}{21110}Nie jestem pewien...|Gdzie on jest.
{21110}{21170}To znaczy...niezależnie czy było to|pytanie czy odpowied.
{21170}{21249}- To była odpowied.|- Poszedł załatwić co konkretnego?
{21249}{21306}Zabezpieczyć zapasy pewnie.
{21306}{21352}Zapasy zostały zniszczone.
{21352}{21394}Milton, odpowiedz mi konkretnie
{21394}{21478}na konkretne pytanie.|Gdzie jest gubernator?
{21478}{21522}Załatwia co?
{21589}{21650}Jestem pewien, że niedługo wróci.
{21650}{21719}jestem pewien, że wszystko z nim w porzšdku|jeli to cię martwi.
{21783}{21835}Podziemia na zewnštrz kotłowni |znowu się zawaliły.
{21835}{21875}Caly sektor był przecież czysty.
{21875}{21926}Było zabezpieczone przed szwędaczami.
{21926}{21983}Tracimy czas.
{21983}{22070}Gubernator znajdzie sposób na wejcie|i utkniemy tu ze szwędaczami
{22070}{22113}Utknęlimy pomiędzy młotem a kowadłem.
{22113}{22183}Mówie raz jeszcze, ucieczka to nie rozwišzanie.
{22183}{22224}Glenn, jeli podziemie znowu |się zawalš,
{22224}{22262}to tylko kwesta czasu nim się tu przedrš.
{22262}{22312}lub nim nas stšd wykurzš.
{22312}{22362}<i>Co jeli kto z nim usłyszał|jak się przedzieracie?</i>
{22362}{22403}albo dokšd idziecie?
{22403}{22474}Tylko niektórzy z nas moga się bronić.
{22474}{22510}Okej.
{22510}{22549}No dobra,
{22549}{22602}Kto musię sprawdzić dalszš |częć więzienia.
{22602}{22656}- Sprawdzić gdzie ona prowadzi.|- Wychodzisz stšd?
{22656}{22708}- We samochód i zróbmy to szybko.|- Ja poprowadzę.
{22708}{22794}Nie, zostań tu i pomóż przy umocnianiu.
{22794}{22838}Pojadę z Maggie.
{22838}{22890}Jeste pewien, że da radę?
{23409}{23456}Gdzie była?
{23628}{23699}Musimy się dowiedzieć jak szwędacze|się tu dostali.
{23856}{23910}Porozmawiamy o tym?
{24003}{24056}Maggie, musisz o tym z|kim porozmawiać.
{24056}{24116}Ja muszę?|A może to ty musisz?
{24163}{24236}- Co to ma znaczyć?|- <i>Co chcesz mi powiedzieć?</i>
{24236}{24316}Chcesz powiedzieć, że kazał mi się|rozebrać i stanšć przed nim?
{24366}{24446}On stanšł za mnš.
{24446}{24522}Pchnšł mnie.
{24557}{24626}Objšł mnie.
{24626}{24713}Uderzył mojš głowš o stół.
{24778}{24840}Czy on...
{24840}{24887}Zgwałcił mnie?
{24945}{24983}Nie.
{25062}{25116}Nie.
{25146}{25194}Lepiej ci?
{25233}{25303}-...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin