A Happy Boy, by Bjornstjerne Bjornson.pdf

(302 KB) Pobierz
330527912 UNPDF
The Project Gutenberg EBook of A Happy Boy, by Bjornstjerne Bjornson
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever.
You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: A Happy Boy
Author: Bjornstjerne Bjornson
Release Date: June 16, 2004 [EBook #12633]
Language: English
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A HAPPY BOY ***
Produced by David S. Miller
A HAPPY BOY
BY
BJORNSTJERNE BJORNSON
TRANSLATED FROM THE NORSE
BY
RASMUS B. ANDERSON
AUTHOR'S EDITION
PUBLISHER'S NOTE.
The present edition of Bjornstjerne Bjornson's works is published by special arrangement with the
author. Mr. Bjornson has designated Prof. Rasmus B. Anderson as his American translator,
cooperates with him, and revises each work before it is translated, thus giving his personal attention
to this edition.
PREFACE.
"A Happy Boy" was written in 1859 and 1860. It is, in my estimation, Bjornson's best story of
peasant life. In it the author has succeeded in drawing the characters with remarkable distinctness ,
while his profound psychological insight, his perfectly artless simplicity of style, and his thorough
sympathy with the hero and his surroundings are nowhere more apparent. This view is sustained by
the great popularity of "A Happy Boy" throughout Scandinavia.
It is proper to add, that in the present edition of Bjornson's stories, previous translations have been
consulted, and that in this manner a few happy words and phrases have been found and adopted.
This volume will be followed by "The Fisher Maiden," in which Bjornson makes a new departure,
and exhibits his powers in a somewhat different vein of story-telling.
RASMUS B. ANDERSON.
ASGARD, MADISON, WISCONSIN,
November, 1881.
A HAPPY BOY.
CHAPTER I.
His name was Oyvind, and he cried when he was born. But no sooner did he sit up on his mother's
lap than he laughed, and when the candle was lit in the evening the room rang with his laughter, but
he cried when he was not allowed to reach it.
"Something remarkable will come of that boy!" said the mother.
A barren cliff, not a very high one, though, overhung the house where he was born; fir and birch
looked down upon the roof, the bird-cherry strewed flowers over it. And on the roof was a little goat
belonging to Oyvind; it was kept there that it might not wander away, and Oyvind bore leaves and
grass up to it. One fine day the goat leaped down and was off to the cliff; it went straight up and
soon stood where it had never been before. Oyvind did not see the goat when he came out in the
afternoon, and thought at once of the fox. He grew hot all over, and gazing about him, cried,—
"Killy-killy-killy-killy-goat!"
"Ba-a-a-a!" answered the goat, from the brow of the hill, putting its head on one side and peering
down.
At the side of the goat there was kneeling a little girl.
"Is this goat yours?" asked she.
Oyvind opened wide his mouth and eyes, thrust both hands into his pants and said,—
"Who are you?"
"I am Marit, mother's young one, father's fiddle, the hulder of the house, granddaughter to Ola
Nordistuen of the Heidegards, four years old in the autumn, two days after the frost nights—I am!"
"Is that who you are?" cried he, drawing a long breath, for he had not ventured to take one while she
was speaking.
"Is this goat yours?" she again inquired.
"Ye-es!" replied he, raising his eyes.
"I have taken such a liking to the goat;—you will not give it to me?"
"No, indeed I will not."
She lay kicking up her heels and staring down at him, and presently she said: "But if I give you a
twisted bun for the goat, can I have it then?"
Oyvind was the son of poor people; he had tasted twisted bun only once in his life, that was when
grandfather came to his house, and he had never eaten anything equal to it before or since. He fixed
his eyes on the girl.
"Let me see the bun first?" said he.
She was not slow in producing a large twisted bun that she held in her hand.
"Here it is!" cried she, and tossed it down to him.
"Oh! it broke in pieces!" exclaimed the boy, picking up every fragment with the utmost care. He
could not help tasting of the very smallest morsel, and it was so good that he had to try another
piece, and before he knew it himself he had devoured the whole bun.
"Now the goat belongs to me," said the girl.
The boy paused with the last morsel in his mouth; the girl lay there laughing, and the goat stood by
her side, with its white breast and shining brown hair, giving sidelong glances down.
"Could you not wait a while," begged the boy,—his heart beginning to throb. Then the girl laughed
more than ever, and hurriedly got up on her knees.
"No, the goat is mine," said she, and threw her arms about it, then loosening one of her garters she
fastened it around its neck. Oyvind watched her. She rose to her feet and began to tug at the goat; it
would not go along with her, and stretched its neck over the edge of the cliff toward Oyvind.
"Ba-a-a-a!" said the goat.
Then the little girl took hold of its hair with one hand, pulled at the garter with the other, and said
prettily: "Come, now, goat, you shall go into the sitting-room and eat from mother's dish and my
apron."
And then she sang,—
"Come, boy's pretty goatie,
Come, calf, my delight,
Come here, mewing pussie,
In shoes snowy white,
Yellow ducks, from your shelter,
Come forth, helter-skelter.
Come, doves, ever beaming,
With soft feathers gleaming!
The grass is still wet,
But sun 't will soon get;
Now call, though early 't is in the summer,
And autumn will be the new-comer."[1]
[Footnote 1: Auber Forestier's translation.]
There the boy stood.
He had taken care of the goat ever since winter, when it was born, and it had never occurred to him
that he could lose it; but now it was gone in an instant, and he would never see it again.
The mother came trolling up from the beach, with some wooden pails she had been scouring; she
saw the boy sitting on the grass, with his legs crossed under him, crying, and went to him.
"What makes you cry?"
"Oh, my goat—my goat!"
"Why, where is the goat?" asked the mother, glancing up at the roof.
"It will never come back any more," said the boy.
"Dear me! how can that be?"
Oyvind would not confess at once.
"Has the fox carried it off?"
"Oh, I wish it were the fox!"
"You must have lost your senses!" cried the mother. "What has become of the goat?"
"Oh—oh—oh! I was so unlucky. I sold it for a twisted bun!"
The moment he uttered the words he realized what it was to sell the goat for a bun; he had not
thought about it before. The mother said,—
"What do you imagine the little goat thinks of you now, since you were willing to sell it for a
twisted bun?"
The boy reflected upon this himself, and felt perfectly sure that he never could know happiness
more in this world—nor in heaven either, he thought, afterwards.
He was so overwhelmed with sorrow that he promised himself that he would never do anything
wrong again,—neither cut the cord of the spinning-wheel, nor let the sheep loose, nor go down to
the sea alone. He fell asleep lying there, and he dreamed that the goat had reached heaven. There the
Lord was sitting, with a long beard, as in the Catechism, and the goat stood munching at the leaves
of a shining tree; but Oyvind sat alone on the roof, and, could get no higher. Then something wet
was thrust right against his ear, and he started up. "Ba-a-a-a!" he heard, and it was the goat that had
returned to him.
"What! have you come back again?" With these words he sprang up, seized it by the two fore-legs,
and danced about with it as if it were a brother. He pulled it by the beard, and was on the point of
going in to his mother with it, when he heard some one behind him, and saw the little girl sitting on
the greensward beside him. Now he understood the whole thing, and he let go of the goat.
"Is it you who have brought the goat?"
She sat tearing up the grass with her hands, and said, "I was not allowed to keep it; grandfather is up
there waiting."
While the boy stood staring at her, a sharp voice from the road above called, "Well!"
Then she remembered what she had to do: she rose, walked up to Oyvind, thrust one of her dirt-
covered hands into his, and, turning her face away, said, "I beg your pardon."
But then her courage forsook her, and, flinging herself on the goat, she burst into tears.
"I believe you had better keep the goat," faltered Oyvind, looking away.
"Make haste, now!" said her grandfather, from the hill; and Marit got up and walked, with hesitating
feet, upward.
"You have forgotten your garter," Oyvind shouted after her. She turned and bestowed a glance, first
on the garter, then on him. Finally she formed a great resolve, and replied, in a choked voice, "You
may keep it."
He walked up to her, took her by the hand, and said, "I thank you!"
"Oh, there is nothing to thank me for," she answered, and, drawing a piteous sigh, went on.
Oyvind sat down on the grass again, the goat roaming about near him; but he was no longer as
happy with it as before.
CHAPTER II.
The goat was tethered near the house, but Oyvind wandered off, with his eyes fixed on the cliff. The
mother came and sat down beside him; he asked her to tell him stories about things that were far
away, for now the goat was no longer enough to content him. So his mother told him how once
everything could talk: the mountain talked to the brook, and the brook to the river, and the river to
the sea, and the sea to the sky; he asked if the sky did not talk to any one, and was told that it talked
to the clouds, and the clouds to the trees, the trees to the grass, the grass to the flies, the flies to the
beasts, and the beasts to the children, but the children to grown people; and thus it continued until it
had gone round in a circle, and neither knew where it had begun. Oyvind gazed at the cliff, the
trees, the sea, and the sky, and he had never truly seen them before. The cat came out just then, and
stretched itself out on the door-step, in the sunshine.
"What does the cat say?" asked Oyvind, and pointed.
The mother sang,—
"Evening sunshine softly is dying,
On the door-step lazy puss is lying.
'Two small mice,
Cream so thick and nice;
Four small bits of fish
Stole I from a dish;
Well-filled am I and sleek,
Am very languid and meek,'
Says the pussie."[1]
[Footnote 1: Auber Forestier's translation.]
Then the cock came strutting up with all the hens.
"What does the cock say?" asked Oyvind, clapping his hands.
The mother sang,—
"Mother-hen her wings now are sinking,
Chanticleer on one leg stands thinking:
'High, indeed,
You gray goose can speed;
Never, surely though, she
Clever as a cock can be.
Seek your shelter, hens, I pray,
Gone is the sun to his rest for to-day,'—
Says the rooster."[1]
[Footnote 1: Auber Forestier's translation.]
Two small birds sat singing on the gable.
"What are the birds saying?" asked Oyvind, and laughed.
"'Dear Lord, how pleasant is life,
For those who have neither toil nor strife,'—
Say the birds."[2]
—was the answer.
[Footnote 2: Translated by H.R.G.]
Thus he learned what all were saying, even to the ant crawling in the moss and the worm working in
the bark.
The same summer his mother undertook to teach him to read. He had had books for a long time, and
wondered how it would be when they, too, should begin to talk. Now the letters were transformed
into beasts and birds and all living creatures; and soon they began to move about together, two and
two; a stood resting beneath a tree called b , c came and joined it; but when three or four were
grouped together they seemed to get angry with one another, and nothing would then go right. The
farther he advanced the more completely he found himself forgetting what the letters were; he
longest remembered a , which he liked best; it was a little black lamb and was on friendly terms with
all the rest; but soon a , too, was forgotten, the books no longer contained stories, only lessons.
Then one day his mother came in and said to him,—
Zgłoś jeśli naruszono regulamin