{1}{1}23.976 {253}{348}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {349}{379}Ilu? {381}{436}Trzech albo czterech. {533}{589}Niech to szlag! {1302}{1392}The Inquisition {1395}{1453}tłumaczenie: azumi {2308}{2380}Poruczniku Leeds,|pójdzie pan z nami. {3060}{3103}Pułkowniku. {3681}{3753}Zechce pan usišć, poruczniku? {4007}{4065}Dobrze. {4126}{4260}Wczoraj z orodka badawczego|Projektu Magnet uciekł okaz. {4260}{4359}Zabił dwóch żołnierzy|działajšcych pod moim dowództwem. {4360}{4409}Czy te kajdanki sš konieczne? {4410}{4479}Sš trochę niewygodne. {4481}{4549}Pan mnie chyba nie słucha. {4550}{4598}Kapral Turner i kapral|Givens nie żyjš. {4599}{4643}Słyszałem. {4644}{4712}To prawda, byłem tam, ale|chciałbym zwrócić uwagę, {4712}{4781}że nie ja prowadziłem operację|odzyskania ptaka terroru... {4783}{4826}Okazu. {4826}{4877}Wyznaczył pan do tego|majora Douglasa, {4877}{4956}więc naprawdę nie wiem|po co te kajdanki. {4957}{5026}Wiem, że pan tam|był, poruczniku, {5028}{5096}ale zamiast pomóc w operacji, {5097}{5169}strzelił pan do majora|Douglasa strzałkš usypiajšcš. {5170}{5238}Do dowódcy. {5243}{5335}A to tylko czubek|góry lodowej, Leeds. {5336}{5416}Mylę, że miał pan|sekrety przede mnš. {5457}{5540}Czemu Leeds dał ci tę kartę i|nie powiedział do czego jest? {5542}{5575}Zostawił jš w samochodzie, {5577}{5624}nie jestem pewny, czy|chciał abymy jš wzięli. {5626}{5661}Może tak chciał i|to jest pułapka. {5662}{5707}Nie przesadzasz? {5707}{5761}Gdyby Leeds odesłał|ptaka, tam gdzie trzeba, {5762}{5806}nic by się wczoraj nie stało. {5806}{5864}Ale zabrał go i ludzie nie żyjš. {5864}{5920}A może dajšc tę kartę, chciał|w ten sposób przeprosić. {5930}{6007}Gdyby chciał przeprosić, powinien|wysadzić w powietrze laboratorium, {6008}{6056}zanim zaczęli|eksperymenty na pierzaku. {6056}{6103}Nie powinnimy nadawać|imion dinozaurom. {6104}{6191}Potem czujesz się z nimi zwišzana|a one przecież jedzš ludzi. {6192}{6238}Zgadzam się z tobš, {6239}{6320}ale teraz to Projekt Magnet stanowi|większe zagrożenie niż dinozaury {6321}{6386}Ta karta da nam dostęp|do laboratorium czy nie? {6386}{6427}256-bitowe szyfrowanie|oznacza zamek, {6427}{6479}zabezpieczony systemem|wysokiego bezpieczeństwa {6480}{6542}ale nie widzę tu niczego, co by|wskazało, gdzie jest ten zamek. {6542}{6588}Może to nie jest klucz|do laboratorium. {6589}{6656}To nie brzmi, jakby Evan Cross|się przyznał do porażki. {6667}{6728}Prosiłem aby nie wspominała o|swoich zdolnociach hakerskich? {6731}{6789}Teraz będziemy ich potrzebować. {6791}{6826}Dawaj. {6866}{6898}Powodzenia. {6979}{7049}Pana zamiarem było|upienie ptaka. {7063}{7089}Tak jest. {7090}{7140}Major Douglas znalazł|się na linii ognia. {7141}{7190}Ale nie upił pan ptaka. {7190}{7213}Pan go zabił. {7213}{7276}Przyjrzawszy się bliżej,|odkryłem, że ptak był ranny. {7276}{7307}Nie przeżyłby. {7307}{7340}Rozumiem... {7341}{7386}To była eutanazja. {7387}{7426}Tak jest. {7426}{7494}Z tym, że major Douglas|zgłosił, że gdy znalazł ptaka, {7494}{7549}w pomieszczeniu|było dwóch cywili. {7550}{7588}Evan Cross i Dylan Weir. {7589}{7646}Użyłem ketaminy. {7646}{7687}rodek podobny do narkotyku. {7687}{7736}Nierzadko występujš halucynacje. {7736}{7812}Albo kryje pan Crossa i Weir. {8121}{8194}A to znaczy, że pan kłamie. {8200}{8329}Ludzie różnie|interpretujš wydarzenia. {8412}{8467}To logowanie do Projektu Magnet? {8469}{8530}Wzięli to lata temu z|portalu obrony narodowej. {8531}{8566}Ale udało mi się namierzyć kod. {8567}{8630}Wyglšda na prosty ale to lepsze|zabezpieczenie niż w Pentagonie. {8649}{8707}Czy hackowanie, to nie|przestępstwo federalne? {8707}{8755}Idę przez cztery proxy. {8757}{8804}A co z lukami w XSS? {8805}{8835}Mamy to za sobš. {8837}{8892}Teraz próbuję obejcia. {8897}{8922}Znalazłam dziurę. {9070}{9153}Weszłam.|Ale gdzie? {9153}{9204}Ten kod nic mi nie mówi. {9205}{9266}Bo powstał zanim|się urodzilimy. {9267}{9297}Mogę? {9356}{9393}COBOL? {9393}{9443}Fortran.|Powstał w 1954. {9445}{9509}Czy to nie wtedy oficjalnie|zamknięto Projekt Magnet? {9517}{9566}Pewnie majš to od cudzoziemców. {9568}{9592}Ale bajzel. {9594}{9644}To terminal Leedsa. {9644}{9686}Dlatego jest dziura w firewallu. {9688}{9746}Goć nie ma pojęcia|o komputerach. {9747}{9824}Co my z tym zrobimy? {9825}{9879}cišgamy. {9937}{10027}Został pan upoważniony, aby|wspierać wysiłki Evana Crossa, {10029}{10099}a nie oddać Projekt Magnet|do jego dyspozycji. {10101}{10134}Mylałem, że moje stanowisko {10134}{10212}daje mi swobodę poruszania się|w szarej strefie... {10213}{10260}Wojsko nie daje swobody, Leeds. {10261}{10294}Wydaje rozkazy, {10295}{10347}co, czego pan|często nie wykonuje. {10348}{10394}Jeli mogę? {10394}{10465}Skoro to sšd wojskowy, to|brakuje tu paru rzeczy. {10476}{10505}Sędziego. {10506}{10548}Prawników. {10549}{10619}Jest pan częciš cile|tajnego projektu, {10628}{10678}więc te zasady pana nie dotyczš. {10680}{10712}Ani mnie. {10730}{10781}Rozumiem... {10801}{10869}Pan chyba nie wie o co w|tym chodzi, poruczniku. {10870}{10916}Ja próbuję ratować wiat. {10918}{10986}Ciekawi mnie, jaki|jest pański plan? {10988}{11049}Wszyscy staramy się pomóc|na swój własny sposób. {11051}{11075}Czyżby? {11076}{11103}To może mi pan powie {11103}{11164}czemu ta sytuacja w|ogóle ma miejsce? {11166}{11238}Magnet prowadził tajne obserwacje|zjawisk paranormalnych {11238}{11296}przez dziesištki lat. {11297}{11378}Dlaczego Cross pierwszy|trafił na dinozaury? {11378}{11445}Bo jeden pożarł jego żonę. {11445}{11512}Jej większš częć. {11582}{11649}Musisz niszczyć cały las za każdym|razem, jak chcesz co przeczytać. {11651}{11722}Jestem tradycjonalistkš. {11755}{11813}Co? {11814}{11915}To raport policji|dotyczšcy mierci Brooke. {12030}{12083}O mój Boże. {12311}{12369}Po okresie obserwacji|jego działań, {12370}{12470}nawišzałem kontakt|przez porednika. {12472}{12497}Naprawdę? {12499}{12569}To ciekawe, bo według raportu,|to nie pan nawišzał kontakt, {12569}{12588}ale ona. {12589}{12631}Tak jest. {12633}{12662}Angelika Finch. {12713}{12756}{y:i}Przyszła do mojego biura. {12757}{12807}{Y:i}Zrobiła na mnie|ogromne wrażenie. {12808}{12867}Zrobię wszystko, co w mojej|mocy, aby wesprzeć pana Crossa, {12868}{12925}w jego działaniach|zwišzanych z dinozaurami. {12925}{12976}- Z pewnociš.|- Pozory mogš mylić. {12982}{13046}"Fascynujšca", tak jš opisał. {13048}{13086}Trzy razy. {13088}{13160}Zazdrosny? {13162}{13214}Nie chodzi o Ange. {13216}{13253}Nie? {13287}{13315}No co ty? {13316}{13379}To ona nas wpakowała w|układ z tymi ludmi, {13380}{13414}a teraz jej nie ma. {13415}{13477}Musimy teraz znaleć|sposób aby się wycofali, {13501}{13560}bo narobiš takich szkód,|których nie naprawimy. {13560}{13593}Dobrze. {13594}{13660}Chciałam tylko wiedzieć, czy|walczymy z tym samym wrogiem. {13662}{13683}Ludzie? {13684}{13727}Znalazłam co. {13783}{13824}Sprawdziłam jego|tygodniowy raport kosztów. {13824}{13869}Z dnia, gdy trafilimy|na ptaki terroru, {13871}{13923}W pozycji "wykorzystanie|prywatnego pojazdu" {13924}{13989}widać, że przejechał 13 km {13991}{14041}z Cross Photonics na|składowisko pocišgów, {14043}{14100}a potem z powrotem do nas, {14102}{14146}i 17 km do tego budynku. {14147}{14190}Żeby dostarczyć pisklę. {14191}{14233}Co jest pod tym adresem? {14234}{14259}Nic. {14259}{14317}To znaczy budynek jest, ale|nie ma o nim informacji. {14317}{14375}To musi być to laboratorium. {14384}{14412}{y:i}Dzięki Angelice Finch {14413}{14451}ma pan dostęp do Crossa? {14452}{14493}Już nie. {14495}{14553}Rozstali się. {14554}{14612}Dlatego układ ze mnš|jest tak ważny. {14613}{14660}Pan jest przekonany,|że on panu ufa. {14661}{14689}Oczywicie. {14690}{14724}I dlatego, że on ufa tylko panu, {14725}{14797}usunięcie pana z tego|stanowiska nie wchodzi w grę. {14797}{14863}Staram się być niezastšpionym. {14864}{14911}To ciekawe. {14911}{14958}Jestecie do siebie podobni. {14959}{14989}Słucham? {14990}{15029}Evan Cross myli, że|może robić co chce, {15041}{15084}bo to on ma klucz do anomalii. {15086}{15153}a pan myli, że uniknie|konsekwencji swojego postępowania, {15153}{15220}bo jako jedyny ma|dostęp do Evana Crossa. {15221}{15329}A ja uważam, że powinnimy|się pozbyć porednika. {15515}{15554}Wyważyć! {15640}{15675}{y:i}Już idę! {15728}{15797}Na mocy ustawy o|bezpieczeństwie narodowym {15799}{15848}całe wyposażenie, dane i zapisy, {15848}{15920}zwišzane z badaniem|wirów czasowych {15921}{16048}zostajš zarekwirowane i|przekazane do dyspozycji wojska. {16052}{16086}Doprawdy? {16086}{16170}Chciałbym się dostosować... {16172}{16241}Ale nic tu nie ma. {16243}{16288}To może pomogę. {16308}{16348}{y:i}Na górze pusto! {16350}{16399}{y:i}Nic tu nie ma. {17006}{17054}Mac? {17054}{17124}Te draby wycišgnęły|mnie z łóżka. {17126}{17202}A ja mylałem, że tu|panuje demokracja. {17220}{17254}Przepraszam. {17256}{17309}Za wcišgnięcie|mnie w ten bajzel? {17311}{17380}Po co przepraszasz skoro|cišgle robisz to samo. {17386}{17421}Chciałbym z tobš pogadać. {17422}{17451}Czemu? {17451}{17525}Masz co jeszcze w lodówce,|co chcesz mi pokazać? {17535}{17573}Pan Cross. {17575}{17630}Pułkownik Henderson Hall. {17631}{17673}Szef Leedsa. {17675}{17739}Powinnimy byli|porozmawiać dawno temu. {17747}{17789}No to już. {17887}{17915}Jemu też. {17915}{17963}Nawet nie powinien tu być. {17986}{18046}Sprowadzilimy nie|tego Maca Rendella? {18048}{18113}Nie. {18114}{18192}Nie należy do mojego zespołu i|był przez jaki czas nieobecny. {18192}{18241}Nie da wam tego, czego szukacie. {18251}{18341}Każdy ma co do zaoferowania. {18343}{18383}Ujmę to inaczej. {18383}{18454}Rozkujcie go albo|koniec rozmow...
Kubar1976