{7}{32}{Y:i}Tu Plotkara. {36}{63}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji {67}{128}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. {132}{194}To nie jest Charlie Rhodes.|To Ivy Dickens. {198}{247}Niedoszła aktorka z Florydy. {251}{288}Powiniene wyjć,|zanim wezwiemy policję. {292}{357}Nie wyjadę dopóki nie dostanę tego,|na co zasługuję. {361}{405}Nikt mnie już nie tknie. {431}{451}Jestem teraz Rhodesównš. {455}{481}Maureen zdradza Tripa. {485}{554}Musiała zajć pomyłka.|Maureen jest oddanš żonš. {558}{598}Rozumiem,|że musisz to opublikować. {608}{682}Mam nadzieje, że twoje prywatne odczucia|nie wpłynš negatywnie na tę historię. {686}{722}Przyznaję,|widziałam stronę. {726}{767}Ale nie mam nic wspólnego|z jej opublikowaniem. {771}{816}Jeli nie ty,|to kto? {821}{874}Widzisz wychodzšcych ludzi?|Może do nich dołšczysz? {878}{967}Gdy zobaczyłem twojš konfrontację z Blair,|zrozumiałem, że się pomyliłem. {971}{990}Kochasz jš. {994}{1058}Nie kocham... Blair. {1062}{1117}Naprawdę byłe dobry cały ten czas,|prawda? {1121}{1225}Chciałem ruszyć dalej,|żeby dać ci szczęcie, na które zasługujesz. {1229}{1352}Stałem się mroczny i zdesperowany,|bo bałem się ciebie stracić. {1380}{1518}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek {1564}{1620}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1675}{1753}{Y:i}Przeprosiłam i poprawiłam|zabezpieczenia strony. {1757}{1835}{Y:i}Ale minęły dwa tygodnie,|a nadal nie dostaję żadnych doniesień. {1839}{1942}{Y:i}Najwyraniej mieszkańcy Upper East Side|potrafiš żywić urazę. {1946}{2003}{Y:i}I potrafiš kłamać. {2043}{2069}Za Charlie, {2073}{2130}która dowiedziała się,|że nigdy nie jest za póno na debiut {2134}{2199}i za mamę,|która musiała urzšdzić ten ostatni bal. {2203}{2269}To nie bal,|tylko skromne przyjęcie, {2273}{2324}żeby zaprezentować społeczeństwu|mojš kochanš siostrzenicę. {2328}{2400}Fakt, że Carol zrobiła sobie żart|z własnego debiutu, {2404}{2467}nie znaczy,|że Charlie ma stracić to dowiadczenie. {2471}{2517}Tak, zatrudniła Karen Finley,|żeby poszła na jej miejsce. {2521}{2584}Gdy wywołano Carol,|wyszła Karen, {2588}{2629}majšc na sobie tylko czekoladę|i melonik. {2633}{2722}Jestem fankš Karen Finley,|ale to była przesada. {2726}{2782}Przez lata nie mielimy wstępu|do Plazy. {2802}{2854}Jestem zaszczycona. {2858}{3007}Jakby nie wystarczyło same przyjęcie,|Lily zaplanowała mi dzień w Spa. {3024}{3060}To zbyt wiele. {3064}{3138}Zwłaszcza po tym, co musielicie przejć|przez Maxa. {3142}{3192}Proszę.|To nie była twoja wina. {3196}{3246}Ten chłopak ma ze sobš problemy. {3250}{3319}Nic dziwnego,|że tak się spodobał Serenie. {3342}{3468}Chciałabym mieć to już za sobš|i zaczšć nowy rozdział. {3478}{3542}Dostałam pracę. {3546}{3600}Nate przywrócił mnie|na dawne stanowisko. {3604}{3686}Gofry, praca i przyjęcie|na twojš czeć? {3699}{3742}Fajnie być Charlie Rhodes. {3764}{3807}Fajnie być też|Danem Humphreyem. {3811}{3858}Bycie celem wojny|na Twitterze się opłaca. {3862}{3948}"W rodku" radzi sobie tak dobrze,|że Simon & Schuster planujš dodruk. {3952}{4043}Tak, wydawca chce,|żebym dodał epilog. {4047}{4090}Nie mam pojęcia,|co napisać. {4094}{4173}Zaczynam rozumieć,|czemu pisarze w poszukiwaniu natchnienia {4177}{4250}uciekajš w heroinę i kobiety. {4254}{4323}Ciężko znaleć inspirację,|kiedy nie mieszasz z błotem przyjaciół, co? {4327}{4385}Przynajmniej nie dochodzi do tego|presja ekranizacji ksišżki, {4389}{4414}dziękuję ci za to. {4418}{4477}- Wystarczy.|- Nie możecie się tak kłócić. {4481}{4509}Czas się pogodzić. {4596}{4663}{Y:i}Królewski lub odwołany?|Blair nie widziała księcia od tygodni! {4667}{4707}Tak, jadę do biura. {4711}{4792}Ale odwołaj spotkanie z Bloombergiem.|Za dużo się dzi dzieje. {4796}{4830}Dobrze.|Dziękuję. {4840}{4931}Jeszcze tydzień temu Bloomberg nie chciał|ci dać komentarza do "Spectatora", {4935}{4972}a teraz ich spławiasz? {4976}{5011}Odważnie, Nathanielu. {5015}{5040}Jestem zaintrygowany. {5044}{5122}Odkšd napisałem w artykule,|że jestem niezależny od rodziny, {5126}{5151}ludzie zwracajš na mnie uwagę. {5155}{5253}Więc w końcu nauczyłe się,|że sš plusy kłótni z rodzinš. {5257}{5444}Dziadek był zachwycony artykułem.|Zaprosił mnie do Camp Allen w ten weekend. {5448}{5468}Tak. {5472}{5506}Po pracy ruszam do Vermont. {5510}{5597}Ty, Warren Buffet|i wszystkie inne rekiny biznesu i finansów. {5601}{5672}Za dnia rzšdzš wiatem,|w nocy oddajš się rozpucie. {5676}{5717}Ustronie Allena to legenda. {5728}{5804}Żal mi głupka, który w ten weekend|chce zamówić prostytutkę na Manhattanie. {5808}{5928}Muszę spytać,|dlaczego czytasz gazetę konkurencji? {6018}{6066}Chcš odwołać lub? {6070}{6097}To znaczy, że wy... {6101}{6133}Jestem przekonany,|że to nieprawda. {6137}{6241}Sam wiesz, że te historie majš|zachęcić do kupna kobiety, {6245}{6291}które zbierajš porcelanowe kotki. {6295}{6334}Może zadzwoń do niej. {6383}{6432}Louis jest ojcem jej dziecka. {6463}{6513}Blair nie odwróci się od tego. {6775}{6812}Ja mam to samo. {6824}{6882}Cišża sprawia,|że palce robiš się jak kiełbaski. {6886}{6989}Paparazzi nie rozstawili się na dole,|żeby dowiedzieć się, czy ty odwołała lub. {6993}{7053}Jeli zobaczš mnie bez piercionka,|pomylš, że to co znaczy. {7057}{7094}Zaczynam myleć,|że może znaczy. {7103}{7168}Pan Louis wrócił|z trzeciego wiata tydzień temu, {7172}{7201}a nadal czeka w konsulacie. {7205}{7258}I będzie tam czekał,|póki nie podejmę decyzji. {7263}{7293}Wiesz, co robić. {7298}{7372}Pan Chuck wyjawił ci sekret,|jak znów zrobić z Louis dobrego człowieka. {7376}{7406}Powiedz magiczne zaklęcie. {7450}{7493}Nigdy cię nie opuszczę. {7497}{7562}Louis znów poczuje się bezpiecznie|i będziecie żyć długo i szczęliwie. {7566}{7636}Nie jestem pewna, czy mogę obiecać Louis,|że go nigdy nie opuszczę. {7640}{7723}Przystojny ksišżę, ojciec twojego dziecka,|kocha cię. {7727}{7750}Co cię powstrzymuje? {7754}{7885}Nic! Ale w przeciwieństwie do ciebie,|nie wychodzę za pierwszego, który mi się owiadczy. {7889}{7965}Myl o panu Chucku|napawa cię niepewnociš. {7970}{7997}Oczywicie, że nie. {8007}{8104}Przyznaję, że Chuck się zmienił,|ale tu chodzi o Louis. {8108}{8165}Dopóki nie będę gotowa wyznać mu,|że nigdy go nie opuszczę, {8169}{8217}a moje palce nie wrócš|do normalnych kształtów, {8221}{8250}nie wyjdziemy z mieszkania. {8254}{8282}To może długo potrwać. {8286}{8325}Nigdzie nie idziemy. {8335}{8399}To Nowy Jork.|Możemy zamawiać na wynos miesišcami. {8472}{8592}Przepraszam. Mylałem,|że chciała udaremnić ekranizację ksišżki. {8596}{8656}Mnie też jest przykro,|że się nie udało. {8668}{8724}Naprawdę chciałam,|żeby się udało, Dan. {8729}{8797}Ale dobrze,|że będzie nowe wydanie "W rodku". {8802}{8839}Wymylisz epilog. {8843}{8903}Nie jestem pewien.|Nigdy wczeniej tak nie utknšłem. {8907}{9022}Co? To wietna okazja,|żeby zobaczyć, jak ksišżka cię zmieniła, {9026}{9059}jak wszyscy się zmienili. {9063}{9099}Naprawdę kto się zmienił? {9103}{9118}Tak. {9122}{9175}Kiedy zobaczylimy,|jak kończš nasi bohaterowie, {9179}{9218}uwiadomilimy sobie,|do czego nie chcemy dopucić. {9222}{9314}Nate nie chciał być półpostaciš,|a teraz jest szefem "Spectatora". {9318}{9424}Chuck zamiast samotnej mierci|wybrał terapię. {9428}{9445}A ty? {9449}{9555}Mylałam, że zmienię zakończenie,|pracujšc dla Jane albo piszšc bloga, ale... {9559}{9667}Nadal dokonuję złych wyborów|w życiu uczuciowym. {9671}{9703}Zazdroszczę ci. {9709}{9758}Masz ksišżkę,|gdzie widzisz swojš podróż i wybory, {9770}{9870}miejsca,|w których zboczyłe z drogi. {9874}{9911}Chciałabym mieć co takiego. {9929}{10007}Jeli szukasz historii|Sereny van der Woodsen, {10011}{10034}masz "Plotkarę". {10038}{10165}Wiem, ale ona opisywała|każdy twój krok od podstawówki. {10171}{10227}Nie zaszkodzi chyba,|jeli przejrzysz kilka dawnych wpisów? {10231}{10276}Może dowiesz się czego,|czego się nie spodziewała. {10280}{10348}Charlie wychodzi,|chce płaszcz. {10359}{10390}Przyniosę. {10408}{10463}Dziękuję, Dan.|Powodzenia. {10568}{10589}Jak poszło? {10600}{10680}Serena pokazała mi,|jak zakończenie ksišżki zmieniło... {10684}{10717}Wszystkich oprócz mnie. {10721}{10752}Nie jest za póno,|żeby się zmienić. {10756}{10777}Jak? {10789}{10910}Pisz mšdrze? Żyj mšdrze?|Nie wiem, od czego zaczšć. {10917}{10964}Może od... {10989}{11038}Blair? {11055}{11095}Jestem bardzo spostrzegawczy. {11116}{11239}Nie byłe na randce,|odkšd pocałowałe Blair wiosnš. {11262}{11315}Blair wychodzi za mšż|i ma dziecko z Louis. {11346}{11405}A gdyby nie była z Louis,|byłaby z Chuckiem, nie ze mnš. {11414}{11434}Może i tak. {11445}{11615}Nawet jeli Blair nie odwzajemnia twojego uczucia,|może warto by było powiedzieć jej, co czujesz. {11619}{11686}Żeby mógł ić do przodu. {11914}{12083}Ostatnio widziałem cię tak skupionego,|kiedy czytałe instrukcję, jak złożyć sziszę. {12100}{12155}Trip! Czeć.|Co tu robisz? {12159}{12223}Miałem niedaleko spotkanie.|Pomylałem, że wpadnę się przywitać. {12227}{12303}Ale nie będę ci zabierał czasu.|Jutrzejsza partia squasha aktualna? {12307}{12391}Dziadek zabiera mnie|do ustronia Allena. {12395}{12424}Mylałem,|że wiesz. {12434}{12494}Nie wiedziałem. {12532}{12574}Pewnie zdecydował się|w ostatniej chwili. {12578}{12613}Nie może zabrać nas obu. {12635}{12658}Nie szkodzi. {12671}{12737}Zaprosił cię,|bo ja odmówiłem. {12758}{12846}Nie mógłbym przebywać teraz|blisko niego. {12857}{12895}Dlaczego?|Co się stało? {12907}{12998}Maureen i ja mielimy pewne problemy|po tej historii z udawanym romansem. {13002}{13055}Ale co mi nie pasowało. {13059}{13123}W końcu wyznała,|że dziadek stał za tym wszystkim. {13127}{13179}Co? Dlaczego wczeniej|nic nie mówiła? {13183}{13255}To bardzo le wpłynęło|na nasze małżeństwo i przestraszyła ...
sylwia190996