{1}{1}23.976 {2203}{2298}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2299}{2475}{F:Monotype Corsiva}{S:34}{C:$a4a4a4}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::. {2503}{2625}{F:Monotype Corsiva}{S:34}{C:$a4a4a4}Tłumaczenie i napisy: AnDyX {2629}{2794}{F:Monotype Corsiva}{S:34}{C:$a4a4a4}Dynastia Tudorów [03x04] {4184}{4227}Wysłałeś Suffolka na Północ? {4231}{4300}- Tak, Wasza Wysokość.|- Co mu powiedziałeś? {4304}{4362}Pouczyłem go, aby,|jako prawy rycerz swego suwerena, {4366}{4416}nie oszczędzał,|ale raczej wymordował {4420}{4488}całe rzesze tych|fałszywych rebeliantów. {4492}{4582}Rzekłem mu, że nie ma potrzeby litościwie|ograniczać przelewu krwi tych zdrajców. {4586}{4637}I? {4641}{4718}Cesarz wyśle wkrótce|wysłannika z pełnomocnictwem {4722}{4757}przedyskutowania z Waszą Wysokością {4761}{4886}możliwych kandydatów|do ręki Lady Marii. {4898}{4971}Co o tym sądzisz? {4975}{5044}To Bucentaur, statek Doży. {5048}{5142}Gdy zostanie zbudowany,|królowa popłynie nim na koronację. {5146}{5237}Będzie to zatem zaiste|bardzo pamiętna okazja. {5241}{5339}Naturalnie, będziemy musieli wstrzymać się|do narodzin mojego syna. {5343}{5382}Cóż to? {5386}{5452}To broszura,|wszędzie rozprowadzana. {5456}{5500}Jej autorem jest Reginald Pole, {5504}{5574}znajomy Waszej Wysokości, {5578}{5656}którego niedawno Biskup Rzymu|uczynił Kardynałem. {5660}{5762}Kardynałem?|Co mówi ta broszura? {5766}{5864}Potępia ona Waszą Wysokość|w najgorszych słowach. {5868}{5985}- Jako kogo?|- Jako heretyka oraz... {6046}{6119}Cudzołożnika. {6179}{6282}To tyle z jego wdzięczności... {6286}{6352}Niestety, to nie wszystko. {6356}{6423}Moi szpiedzy donoszą mi,|iż ten sam Kardynał Pole, {6427}{6489}przebywa we Francji|jako papieski wysłannik {6493}{6586}i udzielono mu prywatnej|audiencji z królem Franciszkiem. {6590}{6646}Mówi się, że stara się|przekonać Francuzów oraz innych, {6650}{6821}aby pomogli na nowo wzniecić|powstania przeciw Waszej Wysokości. {6958}{7019}Każdego roku, Doża Wenecki|wypływa na tym statku w morze, {7023}{7117}aż do laguny, aby odnowić|swe przysięgi małżeńskie względem morza. {7121}{7176}Małżeństwo z morzem... {7180}{7345}Któryż książę nie pragnąłby|posiadać tak odwiecznej kochanki? {7660}{7706}/Panie Robercie Aske... {7710}{7794}Został pan oskarżony o spiskowanie|celem pozbawienia króla {7798}{7860}jego tytułu Najwyższego Zwierzchnika Kościoła, {7864}{7954}nakłaniania go|do zwołania Parlamentu, {7958}{8036}oraz w końcu,|o wszczynanie wojny przeciw niemu. {8040}{8152}Wszystko to po tym, gdy Jego Wysokość|łaskawie ogłosił całkowite ułaskawienie. {8156}{8247}We wszystkich tych zarzutach,|ogłaszamy pana winnym zarzucanych czynów. {8251}{8315}Powróci pan do Yorku, {8319}{8412}gdzie to cieszył się pan|ze swego szaleńczego triumfu {8416}{8496}i tam, za karę, zostanie pan,|powieszony w łańcuchach, {8500}{8570}za swe ciężkie grzechy przeciw|Jego Królewskiej Wysokości {8574}{8679}oraz przeciw całemu królestwu. {8900}{9011}Koń Waszej Łaskawości jest gotów. {9072}{9154}- Ojcze?|- Synu... {9175}{9244}Wiem, że wypełnisz swój obowiązek. {9248}{9378}Dzięki ci.|A teraz idź sprawdzić co u koni. {9632}{9721}Nie proszę o twe|błogosławieństwo, Katarzyno. {9725}{9810}Lecz nie odsyłaj mnie,|proszę, ze swym przekleństwem. {9814}{9898}Jesteś człowiekiem honoru, {9902}{9958}modlę się do Boga, bym nigdy|nie miała powodu, aby cię przeklinać {9962}{10048}czy też się ciebie wypierać. {10052}{10152}Jednak błagam cię...|Okaż im łaskę. {10156}{10242}Zwłaszcza niewinnym. {10544}{10624}/Sir Ralph Ellerker. {10628}{10699}Sir Ralph... {10704}{10782}Oskarża się pana o branie udziału|w niedawnym powstaniu, {10786}{10846}które tak straszliwie|obraziło Jego Królewską Mość {10850}{10902}oraz całe królestwo. {10906}{10974}Wzięliśmy pod uwagę pańskie|zeznanie dla tego sądu, {10978}{11038}że dołączył pan do powstańców|z obawy o życie własne {11042}{11104}oraz życie tych, od pana zależnych. {11108}{11182}Przyjmujemy również|pański wyraz skruchy i żalu. {11186}{11267}- Prosimy, by podpisał pan to.|- Co to takiego? {11271}{11338}Przysięga. {11346}{11410}Przysięga pan,|iż w głębi serca czuje skruchę, {11414}{11482}że powstaniem tym obraził pan|Jego Królewską Mość {11486}{11559}i poprzysięga pan nigdy więcej|nie zwoływać ludzi w nieprawym celu {11563}{11654}oraz poinformować o każdej osobie,|która wedle pana wiedzy, tak czyni. {11658}{11793}Odtąd będzie pan prawdziwym|i poddanym sługą swego króla, {11797}{11844}oraz jedynego władcy, Henryka VIII, {11848}{11898}Króla Anglii i Francji oraz na Ziemi {11902}{11984}Najwyższego Zwierzchnika Kościoła Anglii,|tak panu dopomóż Bóg. {11988}{12126}W zamian za to, Jego Wysokość|okaże panu łaskę. {13064}{13166}- Ten się rusza!|- Dobij go! {13732}{13791}Jesteście zdradliwymi złoczyńcami!|Wszyscy! {13795}{13872}Jesteście zobligowani,|zgodnie z prawem i naturą, {13876}{13918}być posłusznymi Jego Wysokości, {13922}{13982}a mimo tego podążyliście|za zdrajcą, Aske'em... {13986}{14045}- To wyście zdrajcy!|- I bezbożnie powstaliście przeciw niemu! {14049}{14105}I... {14242}{14284}Moim zadaniem tutaj, {14288}{14355}pokazać straszliwy przykład tym,|którzy ośmielą się sprzeciwić {14359}{14454}Jego Łaskawemu i Uświęconemu Majestatowi,|który to przecież, {14458}{14560}w bezmiarze swej łaski,|ułaskawił was wszystkich! {14564}{14651}Na co przystaliście kontynuując|swój dobrowolny sprzeciw jego woli {14655}{14725}w swych zdradzieckich sercach.|Z tychże właśnie powodów, {14729}{14894}król już wam nie wybaczy!|Jak również i sam Bóg Wszechmogący! {15307}{15388}Wasza Wysokość... {15602}{15675}Moje panie... {16176}{16266}Ojcze nasz, któryś jest w Niebie, {16270}{16316}Święć się imię twoje, {16320}{16408}Przyjdź królestwo twoje,|Bądź wola twoja, {16412}{16517}Jako w Niebie, tak i na Ziemi. {16794}{16886}Błagam, Panie,|przebacz swemu pokornemu słudze {16890}{16999}jego winy przeciw stadu twemu... {17223}{17316}Pani Aske, nazywam się|Richard Curwen. {17320}{17374}Jestem wyświęconym księdzem, {17378}{17490}przyszedłem wysłuchać pańskiej spowiedzi. {17494}{17582}Mogę mówić do pana szczerze, pani Curwen? {17586}{17697}Proszę nie oszukać mej ufności... {17735}{17825}Przenigdy, panie Aske. {18408}{18568}Jutro, będę musiał błagać o wybaczenie|nie tylko Jego Uświęconą Wysokość, {18572}{18706}lecz również Cromwella|oraz innych heretyków. {18711}{18792}Niełatwo mi to przyjdzie... {18796}{18946}Cromwell otwarcie przyznał,|że wszyscy z Północy to zdrajcy. {18950}{19048}Tak bardzo mnie to ubodło... {19052}{19123}Potem, kilka razy,|zaoferował mi ułaskawienie, {19127}{19231}jeżeli tylko przyznam prawdę. {19238}{19328}Cromwell to diabelski posłaniec, pani Curwen. {19332}{19459}A jednak, muszę błagać|go o ułaskawienie. {19489}{19558}Inaczej skrzywdzą mą rodzinę, {19562}{19616}a na to zezwolić nie mogę. {19620}{19672}Wystarczy, że żona moja i dzieci {19676}{19799}zobaczą jak wiszę i jak|czeznę w tych łańcuchach. {19803}{19901}Czy potrzebuje pan czegoś? {19918}{20039}Czy mogę coś zaoferować, dla ukojenia? {20114}{20203}Nie ma mowy o|żadnym ukojeniu, panie Curwen. {20207}{20301}Będę siedzieć tu i łkać, {20318}{20471}a potem oddam się w ręce Boga|i w jego miłościwą łaskę. {20656}{20698}In nomine|patris, et filii, {20702}{20806}- Et spiritus sancti.|- Amen. {20842}{20922}Proszę poczekać.|Mam coś... {20926}{21012}Wszyte w kołnierzyk. {21336}{21432}Podarowała mi to Lady Maria. {21436}{21500}Jeśli miłuje pan|naszą sprawę, panie Curwen, {21504}{21682}przekaże pan to mojej żonie.|Wielce pomoże jej to w walce z goryczą. {23106}{23200}/Jej Królewska Wysokość! {23527}{23609}Sir Francis Bryan. {23671}{23780}- Wasza Wysokość.|- Sir Francis. {23968}{24046}Reginald Pole pokazał|prawdziwe kolory swego serca. {24050}{24100}Chcę, byś pojechał do Paryża, {24104}{24168}i w naszym imieniu wyraził|protest przed królem Franciszkiem {24172}{24242}za to uroczyste i napuszone przyjęcie,|jakim uraczył Pole'a we Francji. {24246}{24319}Wasza Wysokość. {24323}{24378}Poproś go, aby wydał|zdrajcę w nasze ręce, {24382}{24531}albo stawi czoła konsekwencjom|naszej wieczystej wrogości... {24535}{24621}A jeśli król odmówi? {24660}{24740}Czyż nie byłeś|niegdyś szpiegiem, sir Francis? {24744}{24816}Zaiste, Wasza Wysokość. {24820}{24880}Łamałem również szyfry. {24884}{24958}Cóż, może zatem mógłbyś|przypomnieć sobie niektóre umiejętności. {24962}{25030}Niczego nie pragnę bardziej,|niż ujrzeć Pole'a {25034}{25108}związanego i sprowadzonego do Calais. {25112}{25217}Wolałbym również,|by był żywy. {25487}{25579}Wybacz na chwilę, mężu. {25898}{26002}Co robi Lord Tajnej Pieczęci? {26017}{26112}Ci szlachcice zapewne pragną wykupić|dzierżawy niektórych z zamkniętych opactw. {26116}{26245}- Co oni dają panu Cromwellowi?|- Łapówki. {26270}{26376}Pan Cromwell już jest bogaty.|Niektórzy twierdzą, że najbogatszy w kraju. {26380}{26475}- Czy król zdaje sobie sprawę z tych praktyk?|- Król nie zadaje pytań. {26479}{26546}Tak długo, jak Korona|otrzyma należne 10% zysków. {26550}{26671}Czyż to nie okropne, że nasz święty dobytek|używany jest dla tego rodzaju zysków? {26675}{26744}- Jeśli tak twierdzisz...|- A więc ty... {26748}{26820}Musisz zrozumieć, jakie to przebiegłe. {26824}{26906}Pozwalając tym ludziom|wykupić cząstkę królestwa, {26910}{27106}pan Cromwell upewnia się co do ich|lojalności względem króla i siebie samego. {27738}{27803}- Przestań!|- Muszę wyjechać. {27807}{27932}- Więc?|- Nie mogę wyjechać, dopóki nie będę z tobą. {27936}{28053}- To szaleństwo!|- Lubię szaleństwa. {28106}{28154}Nie...|To zbyt niebezpieczne! {28158}{28244}Mój mąż może nas zobaczyć.|A gdybym tak poczęła twe dziecko? {28248}{28295}Co z tego?|Wiele kobiet kłamie {28299}{28339}odnośnie ojców swy...
demonio