The Tudors S03E04 XviD-PhoenixRG.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2203}{2298}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2299}{2475}{F:Monotype Corsiva}{S:34}{C:$a4a4a4}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.
{2503}{2625}{F:Monotype Corsiva}{S:34}{C:$a4a4a4}Tłumaczenie i napisy: AnDyX
{2629}{2794}{F:Monotype Corsiva}{S:34}{C:$a4a4a4}Dynastia Tudorów [03x04]
{4184}{4227}Wysłałeś Suffolka na Północ?
{4231}{4300}- Tak, Wasza Wysokość.|- Co mu powiedziałeś?
{4304}{4362}Pouczyłem go, aby,|jako prawy rycerz swego suwerena,
{4366}{4416}nie oszczędzał,|ale raczej wymordował
{4420}{4488}całe rzesze tych|fałszywych rebeliantów.
{4492}{4582}Rzekłem mu, że nie ma potrzeby litościwie|ograniczać przelewu krwi tych zdrajców.
{4586}{4637}I?
{4641}{4718}Cesarz wyśle wkrótce|wysłannika z pełnomocnictwem
{4722}{4757}przedyskutowania z Waszą Wysokością
{4761}{4886}możliwych kandydatów|do ręki Lady Marii.
{4898}{4971}Co o tym sądzisz?
{4975}{5044}To Bucentaur, statek Doży.
{5048}{5142}Gdy zostanie zbudowany,|królowa popłynie nim na koronację.
{5146}{5237}Będzie to zatem zaiste|bardzo pamiętna okazja.
{5241}{5339}Naturalnie, będziemy musieli wstrzymać się|do narodzin mojego syna.
{5343}{5382}Cóż to?
{5386}{5452}To broszura,|wszędzie rozprowadzana.
{5456}{5500}Jej autorem jest Reginald Pole,
{5504}{5574}znajomy Waszej Wysokości,
{5578}{5656}którego niedawno Biskup Rzymu|uczynił Kardynałem.
{5660}{5762}Kardynałem?|Co mówi ta broszura?
{5766}{5864}Potępia ona Waszą Wysokość|w najgorszych słowach.
{5868}{5985}- Jako kogo?|- Jako heretyka oraz...
{6046}{6119}Cudzołożnika.
{6179}{6282}To tyle z jego wdzięczności...
{6286}{6352}Niestety, to nie wszystko.
{6356}{6423}Moi szpiedzy donoszą mi,|iż ten sam Kardynał Pole,
{6427}{6489}przebywa we Francji|jako papieski wysłannik
{6493}{6586}i udzielono mu prywatnej|audiencji z królem Franciszkiem.
{6590}{6646}Mówi się, że stara się|przekonać Francuzów oraz innych,
{6650}{6821}aby pomogli na nowo wzniecić|powstania przeciw Waszej Wysokości.
{6958}{7019}Każdego roku, Doża Wenecki|wypływa na tym statku w morze,
{7023}{7117}aż do laguny, aby odnowić|swe przysięgi małżeńskie względem morza.
{7121}{7176}Małżeństwo z morzem...
{7180}{7345}Któryż książę nie pragnąłby|posiadać tak odwiecznej kochanki?
{7660}{7706}/Panie Robercie Aske...
{7710}{7794}Został pan oskarżony o spiskowanie|celem pozbawienia króla
{7798}{7860}jego tytułu Najwyższego Zwierzchnika Kościoła,
{7864}{7954}nakłaniania go|do zwołania Parlamentu,
{7958}{8036}oraz w końcu,|o wszczynanie wojny przeciw niemu.
{8040}{8152}Wszystko to po tym, gdy Jego Wysokość|łaskawie ogłosił całkowite ułaskawienie.
{8156}{8247}We wszystkich tych zarzutach,|ogłaszamy pana winnym zarzucanych czynów.
{8251}{8315}Powróci pan do Yorku,
{8319}{8412}gdzie to cieszył się pan|ze swego szaleńczego triumfu
{8416}{8496}i tam, za karę, zostanie pan,|powieszony w łańcuchach,
{8500}{8570}za swe ciężkie grzechy przeciw|Jego Królewskiej Wysokości
{8574}{8679}oraz przeciw całemu królestwu.
{8900}{9011}Koń Waszej Łaskawości jest gotów.
{9072}{9154}- Ojcze?|- Synu...
{9175}{9244}Wiem, że wypełnisz swój obowiązek.
{9248}{9378}Dzięki ci.|A teraz idź sprawdzić co u koni.
{9632}{9721}Nie proszę o twe|błogosławieństwo, Katarzyno.
{9725}{9810}Lecz nie odsyłaj mnie,|proszę, ze swym przekleństwem.
{9814}{9898}Jesteś człowiekiem honoru,
{9902}{9958}modlę się do Boga, bym nigdy|nie miała powodu, aby cię przeklinać
{9962}{10048}czy też się ciebie wypierać.
{10052}{10152}Jednak błagam cię...|Okaż im łaskę.
{10156}{10242}Zwłaszcza niewinnym.
{10544}{10624}/Sir Ralph Ellerker.
{10628}{10699}Sir Ralph...
{10704}{10782}Oskarża się pana o branie udziału|w niedawnym powstaniu,
{10786}{10846}które tak straszliwie|obraziło Jego Królewską Mość
{10850}{10902}oraz całe królestwo.
{10906}{10974}Wzięliśmy pod uwagę pańskie|zeznanie dla tego sądu,
{10978}{11038}że dołączył pan do powstańców|z obawy o życie własne
{11042}{11104}oraz życie tych, od pana zależnych.
{11108}{11182}Przyjmujemy również|pański wyraz skruchy i żalu.
{11186}{11267}- Prosimy, by podpisał pan to.|- Co to takiego?
{11271}{11338}Przysięga.
{11346}{11410}Przysięga pan,|iż w głębi serca czuje skruchę,
{11414}{11482}że powstaniem tym obraził pan|Jego Królewską Mość
{11486}{11559}i poprzysięga pan nigdy więcej|nie zwoływać ludzi w nieprawym celu
{11563}{11654}oraz poinformować o każdej osobie,|która wedle pana wiedzy, tak czyni.
{11658}{11793}Odtąd będzie pan prawdziwym|i poddanym sługą swego króla,
{11797}{11844}oraz jedynego władcy, Henryka VIII,
{11848}{11898}Króla Anglii i Francji oraz na Ziemi
{11902}{11984}Najwyższego Zwierzchnika Kościoła Anglii,|tak panu dopomóż Bóg.
{11988}{12126}W zamian za to, Jego Wysokość|okaże panu łaskę.
{13064}{13166}- Ten się rusza!|- Dobij go!
{13732}{13791}Jesteście zdradliwymi złoczyńcami!|Wszyscy!
{13795}{13872}Jesteście zobligowani,|zgodnie z prawem i naturą,
{13876}{13918}być posłusznymi Jego Wysokości,
{13922}{13982}a mimo tego podążyliście|za zdrajcą, Aske'em...
{13986}{14045}- To wyście zdrajcy!|- I bezbożnie powstaliście przeciw niemu!
{14049}{14105}I...
{14242}{14284}Moim zadaniem tutaj,
{14288}{14355}pokazać straszliwy przykład tym,|którzy ośmielą się sprzeciwić
{14359}{14454}Jego Łaskawemu i Uświęconemu Majestatowi,|który to przecież,
{14458}{14560}w bezmiarze swej łaski,|ułaskawił was wszystkich!
{14564}{14651}Na co przystaliście kontynuując|swój dobrowolny sprzeciw jego woli
{14655}{14725}w swych zdradzieckich sercach.|Z tychże właśnie powodów,
{14729}{14894}król już wam nie wybaczy!|Jak również i sam Bóg Wszechmogący!
{15307}{15388}Wasza Wysokość...
{15602}{15675}Moje panie...
{16176}{16266}Ojcze nasz, któryś jest w Niebie,
{16270}{16316}Święć się imię twoje,
{16320}{16408}Przyjdź królestwo twoje,|Bądź wola twoja,
{16412}{16517}Jako w Niebie, tak i na Ziemi.
{16794}{16886}Błagam, Panie,|przebacz swemu pokornemu słudze
{16890}{16999}jego winy przeciw stadu twemu...
{17223}{17316}Pani Aske, nazywam się|Richard Curwen.
{17320}{17374}Jestem wyświęconym księdzem,
{17378}{17490}przyszedłem wysłuchać pańskiej spowiedzi.
{17494}{17582}Mogę mówić do pana szczerze, pani Curwen?
{17586}{17697}Proszę nie oszukać mej ufności...
{17735}{17825}Przenigdy, panie Aske.
{18408}{18568}Jutro, będę musiał błagać o wybaczenie|nie tylko Jego Uświęconą Wysokość,
{18572}{18706}lecz również Cromwella|oraz innych heretyków.
{18711}{18792}Niełatwo mi to przyjdzie...
{18796}{18946}Cromwell otwarcie przyznał,|że wszyscy z Północy to zdrajcy.
{18950}{19048}Tak bardzo mnie to ubodło...
{19052}{19123}Potem, kilka razy,|zaoferował mi ułaskawienie,
{19127}{19231}jeżeli tylko przyznam prawdę.
{19238}{19328}Cromwell to diabelski posłaniec, pani Curwen.
{19332}{19459}A jednak, muszę błagać|go o ułaskawienie.
{19489}{19558}Inaczej skrzywdzą mą rodzinę,
{19562}{19616}a na to zezwolić nie mogę.
{19620}{19672}Wystarczy, że żona moja i dzieci
{19676}{19799}zobaczą jak wiszę i jak|czeznę w tych łańcuchach.
{19803}{19901}Czy potrzebuje pan czegoś?
{19918}{20039}Czy mogę coś zaoferować, dla ukojenia?
{20114}{20203}Nie ma mowy o|żadnym ukojeniu, panie Curwen.
{20207}{20301}Będę siedzieć tu i łkać,
{20318}{20471}a potem oddam się w ręce Boga|i w jego miłościwą łaskę.
{20656}{20698}In nomine|patris, et filii,
{20702}{20806}- Et spiritus sancti.|- Amen.
{20842}{20922}Proszę poczekać.|Mam coś...
{20926}{21012}Wszyte w kołnierzyk.
{21336}{21432}Podarowała mi to Lady Maria.
{21436}{21500}Jeśli miłuje pan|naszą sprawę, panie Curwen,
{21504}{21682}przekaże pan to mojej żonie.|Wielce pomoże jej to w walce z goryczą.
{23106}{23200}/Jej Królewska Wysokość!
{23527}{23609}Sir Francis Bryan.
{23671}{23780}- Wasza Wysokość.|- Sir Francis.
{23968}{24046}Reginald Pole pokazał|prawdziwe kolory swego serca.
{24050}{24100}Chcę, byś pojechał do Paryża,
{24104}{24168}i w naszym imieniu wyraził|protest przed królem Franciszkiem
{24172}{24242}za to uroczyste i napuszone przyjęcie,|jakim uraczył Pole'a we Francji.
{24246}{24319}Wasza Wysokość.
{24323}{24378}Poproś go, aby wydał|zdrajcę w nasze ręce,
{24382}{24531}albo stawi czoła konsekwencjom|naszej wieczystej wrogości...
{24535}{24621}A jeśli król odmówi?
{24660}{24740}Czyż nie byłeś|niegdyś szpiegiem, sir Francis?
{24744}{24816}Zaiste, Wasza Wysokość.
{24820}{24880}Łamałem również szyfry.
{24884}{24958}Cóż, może zatem mógłbyś|przypomnieć sobie niektóre umiejętności.
{24962}{25030}Niczego nie pragnę bardziej,|niż ujrzeć Pole'a
{25034}{25108}związanego i sprowadzonego do Calais.
{25112}{25217}Wolałbym również,|by był żywy.
{25487}{25579}Wybacz na chwilę, mężu.
{25898}{26002}Co robi Lord Tajnej Pieczęci?
{26017}{26112}Ci szlachcice zapewne pragną wykupić|dzierżawy niektórych z zamkniętych opactw.
{26116}{26245}- Co oni dają panu Cromwellowi?|- Łapówki.
{26270}{26376}Pan Cromwell już jest bogaty.|Niektórzy twierdzą, że najbogatszy w kraju.
{26380}{26475}- Czy król zdaje sobie sprawę z tych praktyk?|- Król nie zadaje pytań.
{26479}{26546}Tak długo, jak Korona|otrzyma należne 10% zysków.
{26550}{26671}Czyż to nie okropne, że nasz święty dobytek|używany jest dla tego rodzaju zysków?
{26675}{26744}- Jeśli tak twierdzisz...|- A więc ty...
{26748}{26820}Musisz zrozumieć, jakie to przebiegłe.
{26824}{26906}Pozwalając tym ludziom|wykupić cząstkę królestwa,
{26910}{27106}pan Cromwell upewnia się co do ich|lojalności względem króla i siebie samego.
{27738}{27803}- Przestań!|- Muszę wyjechać.
{27807}{27932}- Więc?|- Nie mogę wyjechać, dopóki nie będę z tobą.
{27936}{28053}- To szaleństwo!|- Lubię szaleństwa.
{28106}{28154}Nie...|To zbyt niebezpieczne!
{28158}{28244}Mój mąż może nas zobaczyć.|A gdybym tak poczęła twe dziecko?
{28248}{28295}Co z tego?|Wiele kobiet kłamie
{28299}{28339}odnośnie ojców swy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin