Chuck Season 2 Episode 14 - Chuck Versus the Best Friend.txt

(33 KB) Pobierz
[9][33]TARZANA, KALIFORNIA|/Rok 1992
[166][206]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[206][233]- Wstawaj!|- Tu mi jest dobrze.
[233][255]Doronij wreszcie,|Morganie Grimes.
[255][283]Podglšdałe mnie na WF-ie.|Zaraz skopię ci...
[283][297]Pomocy!
[355][387]Nie martw się, Morgan.|Możesz na mnie liczyć.
[387][411]Suzy, ja się tym zajmę.
[414][440]Może powiniene się trzymać|z daleka od dziewczyn
[440][464]przez jakie... 15 lat?
[477][490]Patrzcie na to.
[490][506]/15 LAT PÓNIEJ|/MNIEJ WIĘCEJ
[506][527]Zdjęcie twojej eks?
[528][557]Po to tu przyszedłem|w czasie przerwy?
[557][577]Anna Melinda Wu.
[580][610]1,57 metra, 44 kg,|chińskie pochodzenie.
[610][640]Czemu rozmawiamy o twojej|byłej dziewczynie?
[640][664]Ponieważ dzi|potrzebuję waszej pomocy...
[664][686]- w misji.|- Jakiej misji?
[686][718]- Szpiegowskiej, Charles.|- Poradzisz sobie?
[718][749]Obawiam się, że Anna|widuje się z kim.
[749][760]Chwila moment.
[760][784]- Mam szpiegować Annę?|- Oczywicie, że nie.
[784][798]Będziesz tam,|jako wsparcie moralne.
[798][825]Nie znasz się na szpiegowaniu.|Tym się zajmš Jeff i Lester.
[825][864]Zaskoczy cię, że 80%|moich kontaktów z kobietami
[865][887]odbyło się bez ich wiedzy?
[887][920]Szczerze mówišc, bardziej|dziwi mnie pozostałe 20%.
[920][942]Słuchaj, wiem, że przechodzisz|ciężkie chwile,
[942][968]ale czułbym się nieswojo|szpiegujšc innego człowieka.
[968][989]To nie szpiegowanie.|Kiedy nam na kim zależy,
[989][1022]chcemy dowiedzieć się o rzeczach,|których ta osoba sama nie powie.
[1022][1037]I to jest szpiegowanie.
[1037][1056]Potrzebuję cię.
[1085][1118]Proszę cię, Devon.|Jeste mi potrzebny.
[1126][1150]Za parę minut|muszę lecieć do pracy,
[1150][1173]ale jak się nie ma,|co się lubi...
[1173][1206]Nie, nie do tego.|Potrzebuję twojej pomocy.
[1206][1228]To lista rzeczy|do zrobienia na lub.
[1228][1250]- Mniej zabawne.|- Doba jest zbyt krótka,
[1250][1268]żebym się wszystkim|sama zajęła.
[1268][1286]Do tego nocne zmiany,|rola siostry,
[1286][1309]- przyjaciółki, dziewczyny...|- Narzeczonej.
[1309][1340]Chodzi mi o to,|że musisz mi pomóc.
[1352][1388]Zajmij się kwiatami,|muzykš i tortem,
[1388][1417]- ja zajmę się resztš.|- Kotku.
[1422][1442]Małżeństwo to gra zespołowa.
[1442][1471]Ze lubem|powinno być podobnie.
[1625][1642]Co to jest?
[1642][1664]To czego nasz przyjaciel, Jeffrey,|nie przepije
[1664][1688]wydaje na sprzęt szpiegowski.|Niesamowite, prawda?
[1688][1716]- Niesamowicie dziwaczne.|- Do roboty, panienki.
[1716][1742]Zajmijcie swoje stanowiska.
[1818][1858]Niańczenie frajerów.|To dopiero będzie pouczajšce.
[1927][1949]Cel w polu widzenia.
[1950][1967]Mamy dwięk.
[2000][2019]Obiekt w ruchu.
[2026][2045]Idioci w ruchu.
[2218][2253]Chłopaki, nie możemy tego zrobić.|Nie powinnimy tu być.
[2253][2269]Jestemy jak szaleni|przeladowcy.
[2269][2288]Cicho, Charles.
[2294][2318]Co ci natręci kombinujš?
[2325][2358]Wyglšda mi to na porzšdnš,|szpiegowskš robotę.
[2358][2380]Mógłby przez chwilę|zastanowić się, co robisz?
[2380][2406]Dobrze wiem, co robię, brachu.|Zdobywam odpowiedzi.
[2406][2425]- Sš na to inne sposoby.|- Tak, wiemy.
[2425][2442]Próbowalimy sklonować|komórkę Anny,
[2442][2476]ale przez technologię CDMA|nie moglimy skopiować karty SIM.
[2501][2516]Moment.|Przyjechał facet.
[2516][2551]- Przyjechał jaki facet.|- Daj zobaczyć.
[2573][2593]Może to jej brat.
[2631][2657]To wcišż może|być jej brat.
[2657][2675]Dobra, zbierajmy się.|Przerwać misję.
[2675][2695]Nie mogę konkurować|z tym facetem, Chuck.
[2695][2736]Ma zdrowe włosy, piękny umiech|i zabójczy samochód.
[2759][2780]/JASON WANG|/PREZES
[2815][2835]Spójrz na niego.
[2841][2863]Jest moim najgorszym koszmarem.
[2863][2890]Tak, wierzę w twój instynkt.
[2904][2948]Pani generał za chwilę będzie mogła|porozmawiać o Jasonie Wangu.
[2948][2970]Skšd to tutaj macie?|
[2970][2988]- Gracie w to?|- To nie zabawki.
[2988][3014]Jeli cišgniesz wieczko,|stajš się granatami fosforowymi.
[3014][3042]- Mogš stopić żelazo.|- Jasne.
[3043][3073]A to co? Miniaturowy|miotacz ognia?
[3073][3104]Spray nokautujšcy|o smaku miętowym.
[3104][3120]Serio?|Mógłbym co takiego dostać?
[3120][3149]Zawsze jestem|taki bezbronny...
[3153][3178]/Jason Wang,|/nowy chłopak Anny Wu.
[3178][3207]/Jest importerem samochodów.|/Nie ma kryminalnej przeszłoci,
[3207][3236]/obraca się w towarzystwie|/gangsterów z lokalnej Triady.
[3236][3259]Gangu przemycajšcego|między innymi broń i narkotyki
[3259][3287]- do, jak i z Los Angeles.|/- Zgadza się, agentko Walker.
[3287][3310]/Już od jakiego czasu|/obserwujemy lokalnš Triadę,
[3310][3338]/ale przed przebłyskiem Chucka|/nie wiedzielimy o roli Wanga.
[3338][3356]Nie ma za co.
[3358][3373]Nie musicie mi dziękować.
[3373][3388]Choć tego nie robicie...
[3388][3409]To po prostu stwierdzenie.|Proszę kontynuować.
[3409][3447]/Waszš misjš będzie zbadanie|/powišzań Wanga z Triadš.
[3447][3471]/Chuck, wykorzystaj swoje|/znajomoci towarzyskie,
[3471][3497]/żeby spotkać się z celem.
[3499][3524]Przepraszam, pani generał...|chciałbym się upewnić.
[3524][3541]Mam się zaprzyjanić|z nowym chłopakiem
[3541][3562]byłej dziewczyny mojego|najlepszego przyjaciela?
[3562][3588]/To jaki problem,|/panie Bartowski?
[3588][3604]Nie. Skšd.
[3621][3639]Żaden problem.
[3672][3693]No to mam problem.
[3720][3760]{y:b}CHUCK|2x14
[3760][3799]/Chuck kontra|/najlepszy przyjaciel
[3799][3878]/Tłumaczenie:|pablocoo
[3882][3937]/Korekta:|Highlander
[4039][4062].:: Napisy24.pl ::.
[4062][4100].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[4200][4223]Dobrze spałe, Chuck?
[4260][4284]Nie bardzo.|Miałem koszmary.
[4284][4312]niło mi się,|że kto mnie szpieguje...
[4312][4336]co teraz wydaje się|zbyt realne.
[4336][4366]Miałem na myli to,|że ty sobie jeszcze spałe,
[4366][4386]a ja dopiero co|wróciłem z pracy.
[4386][4398]Ciężka noc.
[4398][4434]Ratowanie ludzkiego życia|bywa skomplikowane.
[4434][4456]Dobrze cię rozumiem.
[4459][4476]Jakie masz plany na dzi?
[4476][4505]No wiesz...|muszę ić do pracy.
[4520][4558]Może póniej skoczę z Sarš|na pizzę albo gdzie...
[4558][4570]Bułka z masłem, co?
[4570][4596]Zważywszy na twój prosty|rozkład dnia,
[4596][4632]może być trochę pomógł|przyszłemu szwagrowi?
[4642][4655]Co masz na myli?
[4655][4674]Ellie chce, żebym znalazł|kapelę weselnš,
[4674][4698]a wiem, jak ty|kochasz muzykę
[4698][4719]i ty wiesz,|ile mam spraw na głowie.
[4719][4748]Obaj na tym skorzystamy.
[4758][4785]Chcesz, żebym ja znalazł|kapelę na wasze wesele?
[4785][4801]Byłoby wietnie, stary.
[4801][4820]Wielkie dzięki.
[4829][4844]Nie mogę tego zrobić.
[4844][4868]Jak pani generał może mnie|prosić o co takiego?
[4868][4888]Urodziła się z gwiazdkami|na naramiennikach?
[4888][4915]Nie miała nigdy przyjaciela?|Nie mogę po prostu spędzać czasu
[4915][4936]z byłš mojego kumpla|i jej nowym chłopakiem,
[4936][4948]jakby to było nic takiego.
[4948][4977]Rozumiem, że to może być|trudne ze względu na Morgana.
[4977][4997]Nie, nie trudne.
[4998][5008]Niewykonalne.
[5008][5029]Morgan jest moim przyjacielem|od czasu przedszkola.
[5029][5048]Nie wiem, co by zrobił,|gdyby się dowiedział.
[5048][5072]Przykro mi, nie masz wyboru.|To rozkaz.
[5072][5104]Nie mogę zdradzić przyjaciela!|Czemu nikt tego nie rozumie?
[5104][5123]Semper Fidelis.
[5126][5154]Oznacza "zawsze wierni"|w marynarce.
[5154][5168]Między cywilami oznacza
[5168][5192]stawianie przyjaciela|ponad sobš samym.
[5192][5213]Szanuję cię za to, Bartowski.
[5213][5234]- Dobra robota.|- No włanie.
[5234][5259]Dzięki, Casey.|Włanie, Semer Fi.
[5259][5276]Co się dzieje z tym wiatem,
[5276][5312]że to ten goć odbiera|emocjonalne niuanse.
[5318][5333]No to powiedzmy|pani generał.
[5333][5364]Szanuję twój kodeks honorowy,|ale nic z tym nie mogę zrobić.
[5364][5391]Rozkazy sš ważniejsze|od honoru, Bartowski.
[5391][5428]Id się zaprzyjanić|z nowym chłopakiem Anny.
[5488][5515]Jakby okrelił|waszš muzykę?
[5515][5545]Kto miał na was|największy wpływ?
[5566][5579]Szczerze mówišc|to nie znam
[5579][5605]klezmerowego zespołu|twojego wujka, Maksa.
[5605][5625]W każdym razie dzięki.
[5625][5635]O co chodziło?
[5635][5676]Pomagam Ellie i wietnemu|znaleć kapelę na weselę.
[5694][5722]Więc to twój szczęliwy dzień.
[5726][5758]- Dalej my się tym zajmiemy.|- Pomożecie mi znaleć kapelę?
[5758][5773]Nie, le nas zrozumiałe.
[5773][5799]Już znalazłe kapelę.|Nas.
[5799][5832]Zagramy w wielkim dniu|twojej siostry.
[5849][5877]Chwileczkę.|Macie swój zespół?
[5880][5903]- Jeff.|- I Lester...
[5905][5922]- Jeffster!|- Jeffster!
[5922][5934]Pasuje nawet.
[5934][5962]Na poczštku chcielimy|nazwać go Jester,
[5962][5995]ale nie chcielimy, żeby ludzie|kojarzyli nas z głupkami.
[5995][6014]No pewnie, że nie.
[6014][6049]- Co robiła wczoraj wieczorem?|- Wyszłam.
[6056][6074]A gdzie poszła?
[6074][6098]Jestem teraz z klientem.
[6099][6117]Wyszła sama?
[6134][6171]Moja siostra gustuje raczej|w czym bardziej klasycznym.
[6171][6184]Jeszcze nie słyszałe,|jak gramy.
[6184][6202]Chyba nas nie osšdzasz|przedwczenie?
[6202][6230]Nie bšd muzycznym fanatykiem.
[6244][6259]Przykro mi,|ale nic z tego.
[6259][6283]Nie ma mowy.|Przykro mi.
[6325][6351]Widuję się z kim, Morgan.
[6361][6377]No proszę.
[6377][6394]Prawda wyszła na jaw.
[6394][6411]Nowy facet.
[6411][6433]Tak zakładam...|To facet, prawda?
[6433][6458]Bo oboje dobrze wiemy|o twojej barwnej przeszłoci.
[6458][6484]- Doronij, Morgan.|- Proszę...
[6484][6495]Czeć, stary.
[6495][6526]Trzeba pomóc klientowi|wybrać lodówkę.
[6526][6545]Skończyłem zmianę|parę godzin temu.
[6545][6564]To mój wolny czas.
[6564][6580]Wystarczy.
[6581][6600]Lepiej już id.
[6613][6628]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin