07. Pierwszy list św. Pawła do Koryntian.pdf
(
265 KB
)
Pobierz
1Kor
PierwszyListPawładoKoryntian
Pozdrowienie
1
Paweł,apostołChrystusaJezusapowołanyzwoliBoŜej,
orazSostenes,brat,
2
kościołowiBoga,któryjestwKoryn
cie,poświęconymwChrystusieJezusie,powołanymświę
tym,wrazzewszystkimi,którzywzywająimienianaszego
PanaJezusaChrystusa—ichinaszego—nakaŜdymmiejscu:
3
Łaska wam i pokój od Boga, Ojca naszego, i Pana Jezusa
Chrystusa.
WdzięcznośćzaBoŜedziałaniewkościelewKoryncie
4
Dziękuję Bogu za was zawsze, za łaskę BoŜą, daną wam w
ChrystusieJezusie,
5
Ŝewewszystkimzostaliściewzbogaceniw
Nim — we wszelkim słowie i we wszelkim poznaniu,
6
stosownie do tego, jak świadectwo Chrystusa zostało w was
utwierdzone,
7
tak Ŝe wam nie brakuje w Ŝadnym darze łaski,
[wam],którzyoczekujecieobjawieniasięnaszegoPanaJezusa
Chrystusa,
8
któryteŜutwierdziwasaŜdokońca,nienagannych
w dniu Pana naszego Jezusa Chrystusa.
1
9
Wierny jest Bóg,
2
przez którego zostaliście powołani
3
do wspólnoty
4
Jego Syna
JezusaChrystusa,naszegoPana.
WezwaniedopołoŜeniakresukłótniom
10
Wzywam was zaś, bracia, przez imię naszego Pana Jezusa
Chrystusa,abyściewszyscymówilijedno
5
iabyniebyłomię
1
Lub:abyściebylipozaoskarŜeniemwdniunaszegoPanaJezusaChry
stusa.
2
Bg jest wierny (pistoshotheos).TopodstawaufnościPawła(1Ts5,24;
1Kor10,13;Rz8,36;Flp1,16).
3
Bóg jest zarówno podmiotem powołującym (Rz 11,36), jak równieŜ
przyczynątegopowołania(Hbr2,10.
4
Wspólnota,gr.jnhmvmh,`(koinonia),określapartnerstwo,uczestnictwo:2
Kor13,13n.;Flp2,1;3,10.Dalejoznaczaspołecznośćibliskośćjakw
Dz2,42;Gal2:9;2Kor6,14;1J1,3.7.OznaczarównieŜwkład,jakw2
Kor8,4;9,13;Flp1,5.
5
Wszyscy mówili jedno, idiom z greckiego Ŝycia politycznego: mówić
jednymgłosem,pozostawaćwjednomyślności.Idiomten,właściwydla
1
str.2
PismoŚwięte
dzywamirozłamów,leczabyściebyliwpełninastawieni
6
natę
samąmyślinatosamozdanie.
11
Doniesionomibowiemowas,
braciamoi,przeztychodChloe,
7
Ŝesąmiędzywamikłótnie.
8
12
Mówiętonatomiastdlatego,ŜekaŜdyzwasmówi:Jajestem
Pawła,ajaApollosa,
9
jaKefasa,
10
ajaChrystusa.
13
CzyChry
stus jest podzielony? Czy Paweł został za was ukrzyŜowany
alboczywimięPawłazostaliścieochrzczeni?
14
DziękujęBogu,
ŜenikogozwasnieochrzciłempozaKryspusem
11
iGajusem,
12
15
abyktośniepowiedział,Ŝewmojeimięzostaliścieochrzcze
ni.
16
Ochrzciłem teŜ i dom Stefana; poza tym nie wiem, czy
kogoś innego ochrzciłem.
17
Chrystus bowiem nie posłał mnie
chrzcić,aległosićewangelię,niewmądrościsłowa,abykrzyŜ
Chrystusaniezostałpozbawionymocy.
13
grekiklasycznejinformujenaspośrednio,ŜePawełbyłzaznajomionyz
literaturąklasyczną(Robertson,BW5).
6
Nastawieni, gr. j`sgqshrld,mnh (kataridzomai), słowo, które w Mt 4,21
(Mk1,19)odnosisiędonaprawianiasieci,awsensiemoralnympojawia
sięw1Ts3,10.Galenstosowałtosłowonaokreślenienastawianiasta
wówprzezchirurga,aHerodotnałączenieczęści(RobertsonBW5).
7
ImięChloeznaczyświeŜazieleń.Określenietobyłojednymzprzymio
tówDemeter,boginirolnictwa.NatejpodstawieLighfootwnosi,Ŝebyła
onajednązwyzwolonychkobiet,podobniejakFebe(Rz16,1),Hermes
(Rz16,14),Nereusz(Rz16,15).
8
PodziaływKorynciepowstawałynatlekaznodziejów(1,124,21),nie
moralności(5,113),procesówmiędzychrześcijanami(6,111),małŜeń
stwa(7,140),mięsaofiarowanegoboŜkompogańskim(1Kor810),za
chowania kobiet w kościele (11,116), Wieczerzy Pańskiej (11,1734),
darówduchowych(1Kor1214),zmartwychwstania(1Kor15).Kłótnie
wymienionesąjakouczynkiciała(Gal5,19),rzeczyzłe(2Kor12,20;
Rz1,19;1Tm6,4).
9
Dz18,24.Zob.1Kor16,12.
10
Zob.Dz15,711;Gal2,710;Gal2,1114.
11
Kryspus przed swoim nawróceniem był przełoŜonym synagogi w Ko
ryncie(Dz18,18)
12
Gajus był prawdopodobnie gospodarzem kościoła w Koryncie (Rz
16,23).
13
Pozbawionymocylubskuteczności,treści,niestałsiępusty,bezzna
czenia,niewaŜny.
PismoŚwięte
str.3
WaŜnośćSłowaokrzyŜu
18
GdyŜ Słowo o krzyŜu jest głupstwem dla tych, którzy giną,
dlanasjednak,którzydostępujemyzbawienia,jestmocąBoŜą.
19
Napisanobowiem:
Zniszczęmądrośćmądrych
iudaremnięrozwiązaniarozumnych.
14
20
Gdziejestmądry?Gdzieuczony?Gdziebadacztegowieku?
15
Czy Bóg nie uczynił głupstwem mądrości tego świata?
21
Bo
skoroświatprzezswojąmądrośćniepoznałBogawjegoBoŜej
mądrości,spodobałosięBoguzbawićwierzącychprzezgłupotę
głoszonegoposelstwa.
22
Podczasgdyśydzidomagająsięzna
ków,aGrecyszukająmądrości,
23
mygłosimyChrystusaukrzy
Ŝowanego,dlaśydówwprawdzieskandal,
16
adlapogangłup
stwo,
17
24
natomiastdlapowołanych—iśydów,iGreków—
zwiastujemyChrystusa,któryjestmocąBoŜąimądrościąBoŜą.
25
gdyŜto,cogłupieuBoga,jestmądrzejszeodludzi,ito,co
słabeuBogajestmocniejszeodludzi.
14
Lub: Pozbawię znaczenia mądrość mądrych i rozwiązania rozumnych
uniewaŜnię.Zob.Iz29,14
15
Mądryodnosisiędogreckichfilozofów;uczony—douczonychŜydow
skich;badacztegowieku—dodyskutantówisceptykówwogóle(Ro
bersonBW5).
16
skandal,gr.rj`,mc`knm,(skandalon),(1)wsensieścisłymjęzyczekprzy
pułapcelub—nazasadziesynekdochy—wnyk,potrzask,pułapka;(2)
przenośniepułapka,tj.to,cosprawia,Ŝedanaosobałapiesięnagrzech,
upada(Rz11,9);(3)metaforycznie(a)jakopokusa,przynętadogrzechu
lubodstępstwapokusa,zgorszenie,uprzedzenie(Mt18,7);(b)to,cojest
źródłem takiej pokusy,przynęty,zgorszenia (1Kor1,23)znaczyrów
nieŜpowóddoupadku,zraŜeniasię,uprzedzeniasię,odejściaodpier
wotnegozamiaru.Zoldiathes(okazjadoodstępstwa).
17
Dz17,32
str.4
PismoŚwięte
SłowookrzyŜuicodziennośćkościoła
26
Boprzyjrzyjciesięwaszemupowołaniu,
18
bracia,
19
Ŝeniewie
lu [wśród] was mądrych według ciała, niewielu wpływowych,
niewieluszlachetnieurodzonych,
27
aleto,couświatagłupiego,
wybrałBóg,abyzawstydzićmądrych,ito,couświatasłabego,
wybrałBóg,abyzawstydzićto,comocne,
28
ito,couświata
niskiego rodu, co wzgardzone, wybrał Bóg — to, co jest ni
czym,abyto,cojestczymś,uniewaŜnić,
29
takabyŜadneciało
niechlubiłosięwobecBoga.
30
DziękiNiemuzaśwyjesteściew
Chrystusie Jezusie, który stał się dla nas mądrością od Boga,
zarówno sprawiedliwością oraz poświęceniem, jak i odkupie
niem,
31
aby — jak napisano — Kto się chlubi, chlubił się w
Panu.
20
1
RównieŜja,gdyprzyszedłemdowas,bracia,nieprzysze
dłemzwzniosłościąSłowalubmądrości,ogłaszającwam
tajemnicę
21
BoŜą.
2
Postanowiłem bowiem nic nie znać
pośródwas,pozaJezusemChrystusem—itotymukrzy
Ŝowanym.
3
StanąłemteŜprzedwamiwsłabościiwstrachu,iz
wielkimdrŜeniem,
4
amojeSłowoimojeposelstwoniebyływ
przekonywającychsłowachmądrości,leczwprzejawieDuchai
mocy,
5
aby wasza wiara nie była w mądrości ludzkiej, ale w
mocyBoŜej.
6
Mądrośćzaśopowiadamywśróddoskonałych,
22
jednakniemądrośćtegowiekuaniwładców
23
tegowieku,tra
18
PowołanieuPawłazwykleodnosisiędodziałaniaBoŜegomającegona
celuprzyciągnięcieludzidowiarywChrystusa.Wtymprzypadkułączy
teŜwsobiestan,wktórymdosięgłowierzącychpowołanieBoŜe(NET
557).
19
Tagreckaformułagrzecznościowa,bracia,odnosisięrównieŜdokobiet
(NET557).
20
Jr9,24.
21
Rz16,25;1Kor2,7;Kol1,26;2,2.Niektóremanuskrytpy,jak
a
2
BDF
G3317391881Byz,mająświadectwo,gr.l`qstqhnm(martyrion);unas
tajemnica,gr.ltrsdqhnm(mysterion),za
P
46
vid
a
*AC88.
22
Doskonałychlubdojrzałych.PawełodróŜniawswoichsłowachnaucza
niedlaniemowląt(3:1)odnauczaniadladojrzałych(1Kor14,20;Flp
3,15;Ef4,13;Hbr5,14).
23
Lub:zwierzchnościtegowieku.
2
PismoŚwięte
str.5
cącychnaznaczeniu;
7
aleopowiadamyBoŜąmądrośćwukrytej
tajemnicy, którą Bóg przed wiekami przeznaczył dla naszej
chwały,
8
której Ŝaden z władców tego wieku nie poznał, bo
gdyby poznali, nie ukrzyŜowaliby Pana chwały.
9
Ale jak jest
napisane:
Czegookoniezobaczyłoiuchonieusłyszało,
inaludzkieserceniewstąpiło,
toBógprzygotowałtym,którzyGokochają.
24
10
Nam zaś objawił to Bóg przez Ducha; gdyŜ Duch bada
wszystko — równieŜ głębokiesprawyBoga.
11
Boktozludzi
znasprawyludzkie,jeślinieduchczłowieka,któryjestwnim?
TakteŜsprawBoganiktniepoznał,tylkoDuchBoŜy.
12
Myzaś
posiedliśmy nie ducha świata, ale Ducha, który jest z Boga,
abyśmypoznalitowszystko,czymnasBógobdarowałzłaski.
13
Otymimówimyniewsłowachnauczanychprzezmądrość
ludzką, lecz w nauczanych przez Ducha — to, co duchowe
25
łączącztym,coduchowe.
26
14
Jednakczłowiekzmysłowynie
przyjmuje tych rzeczy, które naleŜą do Ducha BoŜego, sąbo
wiemdlaniegogłupstweminiejestwstanieichpoznać,gdyŜ
[muszą być] duchowo rozsądzane.
15
[Człowiek]duchowyjed
nakrozsądzawszystko,samzaśniejestprzeznikogorozsądza
24
Nie wiadomo, skąd Pawełzaczerpnąłtencytat. KlemensRzymskiod
najdujegowLXX,wIz64,4.ByćmoŜePawełwdowolnysposóbłączy
Iz64,4;65,17;52,15,podobniejakwRz3,1018.
25
ZpunktuwidzeniagramatykiwyraŜenietomoŜemiećrodzajmęskilub
nijaki. Jeśli męski, wówczas słowa te znaczyłyby: tych, którzy są du
chowiłączącztymcoduchowe(lubwyjaśniającimto,coduchowe)—
zob.w.14.Jeślinijakitojawnaszymtekście,coteŜmasens—zob.w.
13.
26
łączyć,gr.rtfjqh,mv (synkrino),pierwotnieznaczyłodopasowywać.W
LXXuŜywanenaokreśleniewyjaśnianiasnów(1MjŜ40,8.22;41,12)
byćmoŜenazasadzieporównywania.Wpóźniejszejgreceznaczyłopo
równywać,jakw2Kor10,12.WpapirusachMoultonandMilligan(Vo
cabulary)dająmuznaczniedecydować(poporównaniu).Unasłączyć
(podobniejakLightfootandEllicott).
Plik z chomika:
mgrabas
Inne pliki z tego folderu:
27. Objawienia św. Jana - Apokalipsa.pdf
(511 KB)
26. List św. Judy.pdf
(94 KB)
25. Trzeci list św. Jana.pdf
(84 KB)
24. Drugi list św.Jana.pdf
(76 KB)
23. Pierwszy list św.Jana.pdf
(178 KB)
Inne foldery tego chomika:
Pliki dostępne do 01.06.2025
Pliki dostępne do 08.07.2024
Pliki dostępne do 19.01.2025
Pliki dostępne do 21.01.2024
Pliki dostępne do 23.11.2025
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin