the.simpsons.s12e15.tvrip.xvid-sfm.txt

(14 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{96}{169}"Wyspa Pokusy" nie była nic nie wartym gniotem
{503}{598}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{599}{668}Macie juz doć zwyczajnych parków rozrywki?
{671}{695}I to jak!
{719}{815}Więc bšdcie pierwszš rodzinš w waszym bloku,|która odwiedzi Blokoland -
{839}{894}Park wykonany w całoci z klocków!
{983}{1042}Więc, jak bardzo polubiłe Blokoland?
{1055}{1090}Chyba jest w porzšdku.
{1127}{1194}Dzieci? Może bycie chcieli|pojechać do...
{1223}{1247}Blokolandu!
{1295}{1339}Ale TV dała mi odczuć, że...
{1343}{1375}Powiedzielimy: meh!
{1391}{1415}M-E-H. Meh!
{1463}{1514}Ja chętnie pojadę.|A ty, Maggie?
{1774}{1798}Maggie, nie!
{1918}{1942}Jestemy.
{2062}{2086}Witaj, kolego!
{2110}{2161}Wiele, wiele lat temu, klocki...
{2422}{2517}Dobra, możemy wybierać pomiędzy Prostokštnš Krainš,|Krajem Kostek albo Wioskš Kwadratów.
{2541}{2602}Wioska Kwadratów brzmi całkiem fajnie.
{2661}{2708}Jestem robotem, rób co mówię.
{2805}{2850}Jestem pralkš, rób co mówię.
{2997}{3023}A masz! W twarz!
{3141}{3174}Stršciłe ten klocek!
{3213}{3237}Chod ze mnš.
{3333}{3395}Zobacz! Zbudowałem sobie zdrowe jabłko!
{3405}{3461}Ale zrobiłe je z klocków mięsnych.
{3477}{3523}Tak. Błyszczšce, nowe jabłko.
{3620}{3704}Łapię! Wszystko jest zrobione z klocków!|Nawet woda!
{3812}{3855}Łódka 28! Przestań chlapać!
{3860}{3891}A co ty mi zrobisz?
{4172}{4196}Pijawki!
{4292}{4351}Dlaczego dostałem tš koszulkę z Lego?
{4364}{4388}Raczej z Bloko.
{4412}{4455}Tak, tak. Koszulkę z Bloko.
{4484}{4531}Lisa, jak twoja wieża Eiffel'a?
{4531}{4583}Dobrze, tylko brakuje tu częci.
{4603}{4675}Witaj w przwdziwym życiu, Lisa.|Nie możesz walczyć z ratuszem.
{4675}{4742}Rzšdzš Blokolandem.|Więc nawet nie próbuj!
{4771}{4827}Jak możesz to mówić swoim dzieciom?
{4843}{4939}Zawsze im to mowię. Mówiłem im wczoraj dwa razy.|I jeszcze raz, zanim poszły spać.
{4987}{5048}Na pewno sklep da jej brakujšcš częć.
{5083}{5131}Masz rację, kochanie.|Słyszelićie, dzieci?
{5131}{5180}Simpsonowie jadš do Blokolandu!
{5251}{5275}Przepraszam!
{5514}{5586}Sprzedałe mojej małej dziewczynce|wybrakowanš wieżę Eiffel'a!
{5586}{5682}Masz pecha, kolego. Nie można walczyć z fabrykš|pamištek, sš zbyt potężni.
{5706}{5735}Tak, masz rację...
{5802}{5881}Ale zanim odejdę,|dam ci małš pamištkę od siebie!
{5994}{6020}A, niech będzie.
{6066}{6131}BLOKOLAND|BRAKUJĽCE CZĘSCI WIEŻY EIFFEL'A
{6162}{6203}-Trzymaj.|-Dziękuję, tato!
{6210}{6282}Każdy przyjaciel Marge jest moim przyjacielem.
{6282}{6365}-No, jak tam nowy klocek, który ci dałem?|-wietnie!
{6378}{6474}Wiecie, stawianie się innym jeste całkiem przyjemne.|Będę to robił częciej!
{6689}{6728}Tych osiłków już nie ma.
{6737}{6806}Ty idioto! Oni gasili mojš płonšcš koszulę!
{6833}{6900}Moje serce było na dobrym miejscu, głupku!
{7025}{7068}Jeszcze raz dziękuję, tato.
{7073}{7111}Proszę bardzo, kochanie.
{7145}{7217}Teraz spędzę cały dzień pomagajšc ludziom|w ich kłopotach.
{7217}{7247}Masz problem, Bart?
{7265}{7337}Dziewczyna ze szkoły nie chce ić ze mnš na tańce.
{7337}{7420}-Bart ma dziewczynę!|-Nie, nie mam. To jest problem!
{7433}{7458}Bart ma problem!
{7481}{7541}Nie martw się, synu.|Ja się tym zajmę.
{7696}{7744}Dlaczego nie chcesz ić z Bartem?
{7744}{7792}To mierdzšcy, brzydki głupek!
{7816}{7886}Proszę... Brzydki to takie mierdzšce słowo.
{7888}{7939}-Z kim wolałaby ić?|-Z Tommym!
{8008}{8104}Ahh... Zapiera dech, ale Bart ma wewnętrzne piękno.|Patrz jak udaje gryzonia!
{8272}{8368}I przyznaj, ty też masz wady.|Nosisz aparat, ubierasz się jak dziecko...
{8368}{8443}...i nie jeste coraz młodsza.|Bierz co możesz!
{8464}{8513}Racja. Złap co i nie puszczaj!
{8559}{8611}Cóż.. Bart nie jest aż taki zły.
{8679}{8751}Nie chcieli uznać mojego kuponu|na dwa darmowe pasemka.
{8751}{8826}Nie mogli!|Ja to załatwię dla ciebie, kochanie!
{8943}{8981}Tak, mogę w czym pomóc?
{8991}{9068}Ładniecie się tu urzšdzili.|O, siatka na włosy!
{9087}{9148}Szkoda by było, żeby spadła na ziemię!
{9255}{9290}Ależ ze mnie niezdara!
{9399}{9432}Dlaczego pan to robi?
{9447}{9520}Albo uznacie kupon Marge,|albo się nie odwalę.
{9542}{9638}Ależ nie mogę rozjanić tylu włosów.|Te koszta mnie zrujnujš!
{9638}{9662}Och, czyżby?!
{9710}{9803}Nie żartował pan. Pańskie marże|sš cieniutkie jak żyletka!
{9806}{9872}-Widzi pan? O tym włanie...|-Chwileczkę.
{9902}{9961}Czterysta miesięcznie za rozjaniacz?
{9974}{10038}Musimy go mieć!|To krew naszego zakładu!
{10118}{10166}Uzyskacie taki sam efekt białš pastš do butów.
{10166}{10230}Oczywicie! Oszczędzę tysišce!|Dziękuję!
{10286}{10353}Homie, uwielbiam je!|Jak mam ci dziękować?
{10358}{10454}Satysfakcja pomagania innym ludzim|wystarcza mi za i tak dalej.
{10597}{10671}I pokazałem mu drogę mimo,| że jej nie znałem!
{10693}{10762}Bo takim już jestem facetem|w tym tygodniu.
{10837}{10892}Leniwe Izotopy, obrażajš baseball!
{10909}{10933}Znów przegrali?
{10981}{11077}Drużyna jest beznadziejna, odkšd kupiła|jš ta tania, beznamiętna Korporacja Duff.
{11077}{11112}Hej, Moe! Daj mi Duff.
{11197}{11230}O, tak. Słodkie Duff.
{11269}{11317}Zaraz... Duff jest włacicielem|Izotopów Springfield?
{11317}{11341}Od kiedy?
{11365}{11461}Kupili rok temu, od mafii.|To była ostatnia drużyna w posiadaniu rodziny.
{11461}{11532}Chciałem oddać mój karnet sezonowy,|ale nie chcieli mi oddać pieniędzy.
{11532}{11580}Powiedzieli że nie chcš biletu.
{11580}{11635}Nie już nie mów.|Pomogę ci, Lenny.
{11652}{11724}-Ty chcesz mi pomóc?|-Nie słyszałe? To nowy Homer!
{11724}{11748}Jest cudowny.
{11892}{11951}Chcę odzyskać pienišdze za ten bilet.
{11964}{12007}Czy to biuro obsługi klubu?
{12036}{12071}Nie. To jest składzik.
{12084}{12116}Oh. Więc czy to tam?
{12132}{12177}Tam trzymamy ogrzewacz wody.
{12180}{12209}-Tam?|-To traktor.
{12228}{12252}Rozumiem.
{12300}{12372}Nie możemy oddać pańskiemu przyjacielowi pieniędzy|tylko dlatego, że drużyna przegrywa.
{12372}{12407}Przykro mi to słyszeć!
{12444}{12509}-Przewróć to jak było.|-Tak, proszę pana.
{12515}{12568}-To spotkanie się skończyło.|-OK.
{12587}{12669}-Więc.. Chce pan skoczyć co zjeć?|-Nie. Nie chcę.
{12707}{12731}Wynocha stšd.
{12731}{12768}Nie, nie, nie te drzwi!
{12899}{12968}Izotopy Albuquerque?|Co to wszystko znaczy?
{12995}{13054}To nic! Nie ma żadnego przeznaczenia!
{13139}{13235}Jaki zwariowany pokój! Nie ma Izotopów Albuquerque!|Tylko Springfield..!
{13283}{13319}Nie, nie. Nie ma "ooh".
{13331}{13401}Przenosi pan drużynę do Albequerque, prawda?
{13403}{13498}Nie, nie, nigdy nie opucilibymy|lojalnych fanów ze Springfield.
{13498}{13594}Przy okazji, te rzeczy z pokoju oznaczonego "PRYWATNE"|musiały sprawić, że chce ci się pić?
{13618}{13647}Napijesz się piwa?
{13666}{13714}Dobra... Ale nie uciszysz Homera Simpsona!
{13714}{13810}Jestem przyjacielem Dona Thortona|i nie zapomnę, co tu dzi ujrzałem!
{13834}{13863}Oczywicie że nie.
{13882}{13978}Duffmanie, możesz przynieć dwie butelki|dobrego, nierozcieńczanego Duff?
{13978}{14002}O, tak!
{14098}{14194}Homer, opracowalimy ten dodatek| który czyni piwo super, super pysznym.
{14218}{14309}-Chcesz spróbować?|-Chwieczkę! Czy to wymaże mojš pamięć?
{14314}{14338}Nie, wcale.
{14505}{14584}Rany, jest pyszne!|Ale on się nigdy nie przekona!
{14745}{14771}Ale się bawiłe.
{14793}{14843}Moja głowa!|Jak długo tu byłem?
{14889}{14937}Całš noc. Krzyczałe na hutawkę.
{14937}{14982}Tak? Ale ja kocham hutawkę!
{15009}{15033}Tato, szalałe!
{15057}{15130}Znasz mnie, od czasu do czasu strzelajš korki.
{15153}{15215}Albequerque. Albequerque!|Zaraz wracam!
{15297}{15369}Przedstawiciele mediów, dziękuję za przybycie.
{15369}{15441}Dowód, że Izotopy zostanš przeniesione do|Albequerque znajduje się...
{15441}{15479}...tuż za tymi drzwiami.
{15488}{15584}Przepraszam! Joe Duffman, Newsley Times.|Co to za kampania przeciwko wspaniałemu browarowi?
{15680}{15739}I czy nie był pan na jakie imprezie?
{15800}{15896}On ma rację, panowie. Jedyny temat tutaj|to słodki smak cudownego piwa Duff.
{15920}{15973}Tak, to ważna sprawa.|Ale to też!
{16088}{16157}Chyba wiem, jakie będš jutrzejsze nagłówki.
{16160}{16222}-"Miejscowy kłamca"|-To dobry nagłówek.
{16328}{16424}Wyjanijmy to, panie Duff:|Izotopy nie przenoszš się do Albequerque?
{16424}{16448}Absolutnie nie.
{16472}{16539}Więc nazywa pan Homers Simpsona... kłamcš?
{16543}{16620}Cóż, mamy tu jego zdjęcia|z płonšcymi spodniami.
{16711}{16783}Homie, ja wierzę, że mówiesz prawdę|o Izotopach.
{16783}{16871}Nie przeszkadza mi nazywanie mnie|kłamcš, gdy kłamię...
{16879}{16927}Albo zamierzam, albo|włanie kończę kłamać.
{16927}{17007}-Ale nie, gdy mówię prawdę!|-Ale co możesz zrobić?
{17071}{17143}Sš sposoby, by przcišgnšć opinię publicznš|na swojš stronę.
{17143}{17239}Bob Dylan pisał piosenki,|Cezar Shavez prowadził strajki głodowe...
{17239}{17303}To jest to! Przeprowadzę strajk głodowy!
{17359}{17455}Homie, nie potrafisz prowadzić głodówki!|Jesz nawet myjšc zęby!
{17455}{17501}Włanie jesz wielkš kiełbasę!
{17550}{17581}I?|Mogę przestać..!
{17598}{17658}I przestanę!|Zaczynam głodówkę od...!
{17694}{17718}Teraz!
{18198}{18222}GŁÓD DLA PRAWDY
{18246}{18318}Zobaczymy czy ci dwulicowi właciciele|drużyny zignorujš to!
{18318}{18366}Naprawdę nie zamierzasz nic jeć?
{18366}{18462}Mój strajk się nie skończy, dopóki|Duff nie przyzna, że przenosi drużynę.
{18462}{18493}Bart, moje łańcuchy.
{18605}{18674}-Zaczęło się.|-Tato, jestem z ciebie dumna.
{18677}{18773}Gdyby potrzebował inspiracji, to jest|ksišżka Mike'a Farrell'a "Moje przekonania"
{18845}{18917}Rany! On naprawdę nienawidzi|Weyne'a Rogersa!
{18965}{19061}Do widzenia, Homie.|To numer doktora Hibberta, gdyby zasłabł.
{19061}{19147}Nie martw się. Duff nie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin