[1][37]{C:$aaccff}CYLONI ZOSTALI STWORZENI|PRZEZ CZŁOWIEKA [37][60]{C:$aaccff}EWOLUOWALI [71][100]{C:$aaccff}ZBUNTOWALI SIĘ [105][132]{C:$aaccff}ISTNIEJE WIELE KOPII [166][189]{C:$aaccff}I MAJĽ PLAN [213][236]{C:$aaccff}/Poprzednio w Battlestar Galactica [239][251]Awansuję cię na kapitana. [255][293]- Dowodzisz grupš lotniczš Pegasusa.|- Awansuje mnie pani? [293][311]Potrzebuję CAGa w jajami. [311][346]Jestemy przywódcami tej floty.|I musimy wiecić przykładem. [355][385]Darujmy sobie te gadki, dobrze? [385][415]Dwóch jego ludzi zamordowało|mojego oficera. [415][437]Bronili Cylonki. [437][462]Sš winni, przyznali się. [462][510]I mam pełne prawo, żeby ich osšdzić|i wydać wyrok skazujšcy. [512][549]Obie wiemy, że karš za to jest mierć. [557][588]Obawiam się, że nie ma innego wyjcia.|Musisz jš zabić. [609][653]Widzę, że przekonałe jš do jedzenia.|To już jaki postęp. [654][694]Nauczysz jš też podawać łapę i służyć? [721][738]Pani admirał, proszę! [743][766]Pomylałem, że zechcesz się przebrać. [792][818]Wiesz, czego mi brakuje?|Sportu. [818][844]Kiedy chodziłam przed meczem|na plac do gry w piramidę [844][864]Kupowałam dwa bilety... [864][880]...jeden dla ciebie i jeden dla mnie. [880][903]Lubiłam myleć, że jeste tam ze mnš. [923][953]Cyloni nazywajš|go Okrętem Zmartwychwstania. [954][977]W tej chwili znajdujemy się|zbyt daleko od planety Cylonów, [977][997]aby normalny transfer wiadomoci|mógł się odbyć. [997][1010]Dlatego zbudowali ten okręt. [1017][1055]Zawiera całš aparaturę niezbędnš|do odrodzenia się w nowym ciele. [1055][1121]- Więc każdy Cylon, który zginie...|- Będzie martwy, naprawdę martwy. [1125][1153]/Nasz główny cel to okręt|/zwany przez Cylonów "Zmartwychwstanie". [1153][1191]Chcemy skoczyć Blackbirdem [1191][1227]i rozwalić mu napęd FTL,|żeby nie mógł uciec. [1227][1273]Po zniszczeniu napędu FTL|nasze dywizjony zaatakujš okręt. [1273][1288]Ile dywizjonów? [1304][1318]Wszystkie... [1330][1365]Jack, chcę, aby przeniósł|na Galactikę oddział marines. [1365][1383]Mam dla ciebie misję, Kara. [1383][1402]Dla pana wszystko, wie pan o tym. [1402][1430]Rozmieć marines w kluczowych|miejscach okrętu. [1430][1460]Poproszę cię do telefonu. [1460][1485]Poproszę cię,|a kiedy będziesz na linii... [1485][1524]...i usłyszysz|"wykonać kod pomarańczowy", [1524][1558]zlikwidujesz ich dowództwo,|zaczynajšc od Adamy. [1558][1581]Chcę, żeby wycišgnęła broń [1581][1613]i strzeliła admirał Cain w głowę. [2471][2501]/48 GODZIN WCZENIEJ [2511][2540]To, o co mnie poproszono,|to mierdzšca sprawa. [2556][2576]Ale zabijanie to nasza praca. [2580][2600]Mówiš "strzelać", to strzelamy. [2611][2641]Więc zamierzasz to zrobić? [2658][2676]Tak, zrobię to. [2710][2728]Przydałoby mi się wsparcie. [2738][2766]Zrozumiem, jeli nie dasz rady. [2795][2817]Przecież mnie znasz. [2837][2850]Tak, chyba tak. [2924][2970]Ludzie muszš sobie ufać, Kara. [2985][3028]Twoje słowo i moje słowo... [3042][3095]Jeżeli nic nie będzie znaczyć,|to nie różnimy się od Cylonów. [3163][3180]Dziękuję. [3377][3392]Popatrzcie tylko. [3450][3468]Przyszli słoneczni chłopcy. [3506][3531]/Człowiek, którego zabiłe,|/uratował życie mnie [3531][3556]i 50 innym ludziom, ty żałosny mieciu. [3556][3601]A ty masz mówić do mnie "sir". [3618][3631]Tak, sir. [3631][3681]Więc ta zawszona Cylonka|obu wam obcišgała druta, tak? [3689][3719]Przepraszam, ale chyba nie dosłyszałem. [3738][3764]Nie słyszę was przez to szkło. [3773][3795]Więc może otworzycie drzwi, [3795][3835]wejdziecie i pogadamy o tym tutaj? [3857][3874]To wietny pomysł, szefie. [3879][3901]- Oni naprawdę chcš to zrobić.|/- Tożsamoć potwierdzona. [3917][3934]Spokojnie. [3934][3951]Na kolana! [3958][3984]Bez nerwów, pomylcie, co robicie. [3987][4005]Pomylcie, co my tu robimy. [4005][4027]Co to, kurwa, ma być?! [4027][4064]Niech się pan nie martwi.|Zrobimy to naprawdę powoli, sir. [4105][4157]{C:$aaccff}Battlestar Galactica [2x12] Resurrection Ship - Part 2|"OKRĘT ZMARTWYCHWSTANIE - CZĘĆ 2" [4157][4202]{C:$aaccff}Tłumaczenie: Jooboo|Napisy: Jooboo [4202][4252]{C:$aaccff}Korekta:_Neoo_, kimera|Dopasowanie: Salata [4310][4333]{C:$aaccff}49,604 OCALONYCH [4345][4365]{C:$aaccff}W POSZUKIWANIU DOMU [4377][4400]{C:$aaccff}ZWANEGO ZIEMIĽ [4400][4415]{C:$aaccff}ZIEMIĽ [4686][4716]Żołšdek to wrażliwe miejsce. [4724][4748]Porucznik Thorn mi o tym powiedział. [4751][4785]Jeli chcesz komu zrobić|krzywdę nie zostawiajšc ladów... [4791][4804]wal w żołšdek. [4804][4836]Zdziwiłby się, ile można zdziałać|najprostszymi rodkami. [4853][4874]Kostka mydła, [4875][4893]zwykły ręcznik... [4902][4920]Co tym można zrobić? [4968][4988]Zdziwiłby się... [4995][5004]Tchórze... [5019][5032]Tchórze? [5036][5050]To powiedziałe? [5061][5076]Daj mi to. [5077][5114]Wiesz co? Kłamałem, już nie|będę tego robił powoli. [5146][5162]Bacznoć! [5200][5216]Gage, Vireem! [5216][5247]Opucić celę,|zameldować się tutaj! [5274][5295]Rozwišzać więniów. [5323][5353]Macie Gage, pozwolę sobie zapytać. [5359][5390]- Czy ci ludzie noszš kolonialne mundury?|- Tak jest, sir. [5391][5420]Macie Vireem,|czy zgadza się pan z matem Gage, [5420][5459]- że to faktycznie sš oficerowie Kolonii?|- Tak jest, sir. [5464][5500]- Sir, oni zabili...|- Zamknij, kurwa, gębę! [5533][5568]Nie całkiem rozumiem, co tu widziałem, [5568][5621]bo wydaje mi się,|że traktowalicie ich jak Cylonów, [5621][5653]co, oczywicie nie może być prawdš, [5653][5685]bo gdyby tak było, to obaj zostalibycie [5685][5751]oskarżeni o napać na szefa|i porucznika w czasie działań wojennych. [5751][5832]Jeli się nie mylę, niesie to|za sobš poważne konsekwencje. [5848][5877]A teraz spieprzajcie stšd. [5980][6026]- Wyjd.|- Rozkaz. [6156][6171]Dziękuję. [6194][6212]Dziękuję, pułkowniku. [6212][6231]Nie chcę waszych podziękowań. [6244][6291]Zawdzięczam życie por. Thornowi,|podobnie jak wielu ludzi na tym okręcie. [6302][6343]Próbował zgwałcić więnia. [6349][6390]Nie można zgwałcić|maszyny, poruczniku. [6535][6562]- Pijesz, Thrace?|- Tylko bez umiaru, sir. [6590][6616]"Tylko bez umiaru". [6622][6646]Nauczyła się tego od płk Tigha? [6650][6669]Niezupełnie. [6678][6704]Jak rozumiem, kiedy go uderzyła? [6710][6755]Zrobiłam to, zanim pomylałam. [6769][6792]Nie przepraszaj. [6792][6819]Niektórzy dostajš dokładnie to,|na co zasługujš. [6821][6878]Czytałam o waszym XO.|Może trzeba czasem strzelić go w pysk? [6969][7021]- Wiem, że jeste bardzo blisko z Adamš.|- Tak, sir. [7027][7055]I wiem, że to dobry człowiek. [7058][7096]I wiem, że od kilku miesięcy|musiał dokonywać bardzo trudnych wyborów. [7099][7111]Bogowie wiedzš, że ja musiałam. [7111][7144]Więc może zrozumie pani,|że zrobił to, co musiał, [7144][7168]kiedy powiedziała pani,|że rozstrzela pani Helo i Tyrola. [7193][7217]Powiem ci co. [7226][7257]Widziałam, jak mnóstwo dzieciaków|trafia do worków na ciała. [7266][7293]Przykryte flagami|wylatywały przez luzę. [7302][7335]Mylisz, że nie rozumiem,|co czuje do swoich ludzi? [7369][7397]Czasami trzeba robić straszne rzeczy. [7465][7497]W końcu każdego z nas... [7497][7544]czeka ta chwila, kiedy będzie|musiał popełnić ten straszny grzech. [7549][7583]I jeli się uchylimy,|jeli zawahamy się, choć przez chwilę, [7594][7623]jeli zaczniemy przejmować się|sumieniem, wiesz, co się stanie? [7638][7660]Będzie więcej dzieciaków w tych workach. [7669][7698]Więcej dzieciaków wyleci przez luzę. [7727][7748]Nie wiem, dlaczego, [7766][7793]ale pokładam w tobie wiele wiary. [7816][7834]I chcę, żeby mi obiecała, [7847][7874]że kiedy nadejdzie ten moment,|nie zawahasz się... [7914][7945]Nie wahaj się. [8074][8088]Wejć! [8136][8165]Przesyłka z Pegasusa. [8188][8213]Kazali ci robić za kuriera? [8213][8241]Zgłosiłem się na ochotnika. [8278][8317]Kara powiedziała mi o swojej... misji. [8354][8366]Przyleciałe jš zniechęcić? [8373][8397]Chciałem usłyszeć to od ciebie. [8465][8488]Takš podjšłem decyzję. [8594][8617]Zamach? [8623][8642]Tak zdecydowałe? [8666][8706]Tak rozwišzujesz konflikty|ze swoimi przełożonymi? [8714][8733]Jeli masz jakie opory [8733][8761]przed wsparciem Starbuck,|mogę znaleć kogo innego. [8796][8817]Tu nie chodzi o mnie. [8841][8868]Nie zamierzam z tobš o tym dyskutować. [8868][8891]To bardzo trudna decyzja. [8897][8918]Ale mylę, że prezydent ma rację. [8921][8963]- Tak będzie najlepiej dla floty.|- Prezydent? [8991][9015]- Więc ty i prezydent...|- Tak. [9032][9074]Jest zrobiona z twardszej gliny|niż ludziom się wydaje. [9074][9095]Tylko to mam podpisać? [9113][9139]Tak jest, sir, tak jest. [9146][9163]Dziękuję, sir. [9179][9194]Poruczniku. [9224][9243]Miło pana widzieć. [9387][9416]/Uwaga, Pegasus, przygotowanie do skoku. [9416][9442]/Piloci Viperów zgłosić się|/do pokoju odpraw za pięć minut. [9442][9481]/Dywizjon celów pozorowanych|/zgłosić się do dowództwa. [9535][9547]Sprawdzić magazynki. [9559][9575]Zabezpieczyć broń. [9587][9629]/Kontrola ognia namierza statek bazowy,|/po skoku atakować okręt wroga. [9734][9745]Idziemy. [9745][9785]/Dywizjon atakujšcy "Zmartwychwstanie"|/zgłosi się do pokoju odpraw nr.4 [9960][10003]/Przygotować okręt do skoku bojowego.|/Pierwszy stopień gotowoci. [10075][10105]- Udanych łowów, kapitanie.|- Wzajemnie, pułkowniku. [10228][10248]Przepraszam za to, Saul, [10250][10266]ale admirał nie czuła się dobrze [10267][10288]z naszymi marines|pod twoimi rozkazami. [10288][10315]Tak, nie tylko z tym. [10315][10341]Upewnij się, że wasi|i nasi marines znajš swoje strefy [10342][10363]na wypadek cylońskiego abordażu. [10363][10397]Tylko tego nam jeszcze brakuje,|żebymy zaczęli do siebie strzelać. [10403][10418]więte słowa. [10556][10587]- Zaczekajcie na zewnštrz.|- Tak jest, sir. [10662][10676]Usišd. [108...
JohnyBravo_777