Combat Hospital [1x12] Triage.txt

(33 KB) Pobierz
{409}{447}Więc, interwencyjno
{449}{479}rekonstrukcyjny zespół
{481}{540}chce kupić|polowš przychodnię medycznš.
{541}{611}Ale, potem... cóż...|Zobaczyłem to miejsce.
{652}{682}Co o tym sšdzisz?
{684}{730}Widzę możliwoci.
{732}{800}Dużo miejsca na operacyjny,|sale pooperacyjne,
{801}{849}apteki na pierwszym piętrze.
{850}{879}Dokładnie.
{881}{929}Dokładnie to im mówiłem.
{931}{1018}Ale co taki prosty inżynier wie, nie?
{1020}{1042}Taa.
{1044}{1076}Więc...
{1077}{1124}Rozpoznam mocnš strukturę|gdy jš widzę,
{1125}{1173}Z całš pewnociš tu taka jest.
{1174}{1223}Mylę, że możemy tu mieć dwa oddziały
{1225}{1282}i oddział położniczy.
{1312}{1357}Czy w budynku|szukano materiałów wybuchowych?
{1358}{1417}- O ile mi wiadomo, tak.|- Nie ruszaj się.
{1471}{1531}Mogli co pominšć?
{1557}{1599}Nie byłby to pierwszy raz.
{1602}{1646}Wow. Stój.
{1999}{2032}Selvidge. Selvidge, słyszysz mnie?
{2033}{2082}/Pułkowniku, słyszysz mnie?
{2084}{2149}- Budynek jest pułapkš.|/- Słabo słyszę
{2152}{2184}Budynek jest zaminowany.|Nie przychod tutaj.
{2185}{2223}Nie wolno niczego dotykać.
{2226}{2265}/- Wchodzę.|- Nie, nie wchod tu!
{2300}{2400}{Y:b}Combat Hospital 1x12|{c:$FFCC00}"Triage"; ("Klasyfikacja rannych")
{2400}{2460}{Y:b}Tłumaczenie: juliszka|Korekta: MikeSHOW
{2479}{2505}Podskakujesz ze stołem.
{2507}{2556}To naruszenie zasad, Pam.
{2558}{2599}Tak ruszam biodrami,|pozwij mnie.
{2600}{2684}Właciwie,|to bym wychłostał twój tyłek.
{2772}{2820}Tak to się robi.
{2821}{2904}Pewnie uwielbiasz w miłoci|tak wypowiadane twoje imię.
{2906}{2968}Tak, faktycznie.|Przypomina mi się ostatnia noc.
{3240}{3284}Podwójna kontrola dostaw?
{3317}{3386}Martwi cię, że robię|podwójnš kontrolę dostaw?
{3388}{3444}Nie, nie martwi mnie|co robisz w wolnym czasie.
{3446}{3508}Gdybym to był ja,|zdrzemnšłbym się.
{3509}{3532}Nie pułkownik...
{3534}{3559}Ach, tak, Pułkownik.
{3560}{3601}Uczynił cię odpowiedzialnym|za ocenę stanu zdrowia rannych.
{3604}{3630}Nie odpowiada ci rola trzeciej?
{3633}{3658}Nie, nie pułkownik.
{3660}{3704}Osobicie dwa razy|wszystko sprawdziłem.
{3706}{3736}Tak było.
{3738}{3762}To denerwujšce.
{3764}{3802}Taa, denerwujšce.
{3884}{3927}Hej, kolego.
{3928}{3956}To ja.
{3957}{3996}Dobra. Chodmy.
{3998}{4036}To cztery zwycięstwa, chłopaki.
{4037}{4093}Cztery zwycięstwa.|Kto chce, być pišty?
{4115}{4168}Rebecca, możesz stršcić mnie z tronu.
{4171}{4185}Jestem pewny, że potrafisz.
{4189}{4219}Nie, dzięki.
{4256}{4283}Ja chcę.
{4308}{4340}Dobra, Pedersen,
{4342}{4403}ale żadnej wojny psychologicznej.
{4404}{4431}Nie ma potrzeby.
{4433}{4474}Tylko trochę dobrego|działania nadgarstka,
{4475}{4512}duży chłopcze.
{4585}{4631}Jeden mniej do pięciu, skarbie.
{4659}{4683}Dalej.
{4685}{4715}- Dalej, Pedersen.|- Pedersen!
{4716}{4766}Pedersen!...
{4767}{4803}Major Pedersen.
{4805}{4830}Jestem trochę zajęta, Bobby.
{4831}{4863}Nie ma sprawy.|Zaczekam w biurze.
{4865}{4903}Do zobaczenia za kilka minut.
{4905}{4955}Podwajamy punkty|i jest miażdżšce zwycięstwo.
{5155}{5191}Pułkowniku.
{5355}{5422}Pułkowniku Marks, gdzie jeste?
{5423}{5455}Pułkowniku?
{5558}{5589}Pułkowniku Marks, uważaj!
{5701}{5726}Rebecca.
{5727}{5750}O, Boże. Nie rób tego.
{5752}{5808}Nie wiedziałem, że tak cię zdenerwuję.
{5810}{5886}Wybacz mi.
{5887}{5922}Próbowała?
{5923}{5981}Twojej wódki?|Nie. Na pewno nie.
{5982}{6044}Cóż, teraz już wiesz gdzie jest,
{6046}{6086}jeli zmienisz zdanie...
{6123}{6175}Kiedy wpadniesz przez to w tarapaty.
{6177}{6246}Być może.|Ale w miedzy czasie, łyknę.
{6276}{6313}Więc...
{6323}{6361}Gdyby nie poszukiwała mojej wódki,
{6362}{6410}to by nie odkryła tej skrytki,
{6412}{6453}a znasz inne miejsca?
{6482}{6545}Nie twój interes.|Więc, jeli nie masz nic...
{6546}{6590}Hej, posłuchaj...
{6591}{6641}Słuchaj, przykro mi że cię wystawiłem|i czekała do póna.
{6642}{6709}Ja rzeczywicie...
{6738}{6774}- Miałem powód.|- Nie interesuje mnie to,
{6777}{6828}i na tym poziomie|to jest nie do przyjęcia.
{6831}{6873}Nie jestem zainteresowana|twoimi wymówkami,
{6875}{6913}Nie jestem zainteresowana|twoimi problemami,
{6916}{6999}a na pewno nie jestem|zainteresowana tobš.
{7298}{7332}Simon.
{7334}{7365}Simon.
{7366}{7389}Słuchaj, doktorku.
{7390}{7414}Hej, czekaj.
{7415}{7445}Simon, słuchaj.
{7446}{7478}Oferuję pokój.
{7479}{7532}Zobacz, szeregowy Statler|nie będzie zbyt szczęliwy,
{7534}{7581}ale wiem z dobrego ródła,
{7582}{7623}że mama co miesišc|wysyła mu wędzonego łososia.
{7625}{7673}To delicje, chłopie.
{7674}{7720}- Bierz.|- Nie. Nie, dziękuję.
{7722}{7746}Słuchaj, doktorku, tak na szybko,
{7748}{7785}przykro nam o... o to DVD.
{7795}{7835}Gdybym wiedział, że to twój brat,
{7836}{7882}nigdy bym tego nie dotykał,|przysięgam.
{7884}{7911}Co on robi? Czy ty...
{7912}{7951}Dobra, wystarczy. Wystarczy, jasne?
{7952}{8002}Dzięki za to, ale nie chcę,
{8004}{8065}trzymam się z daleka|od poczty innych ludzi.
{8124}{8168}Fitz!
{8169}{8200}/Pułkowniku?
{8201}{8231}/Pułkowniku, słyszysz mnie?
{8284}{8332}Potrzebujemy pomocy.
{8335}{8371}Kapitan Fitzharold jest przysypany.
{8374}{8429}/Przyjšłem, sir.|/Johnson już tam idzie.
{8432}{8468}/Musimy zabezpieczyć teren.
{8471}{8519}/E.O.D. jest w drodze do budynku.
{8522}{8598}/Dojdziemy do was|/tak szybko jak to możliwe.
{8600}{8653}Bez odbioru.
{9114}{9152}Nie dotykaj tego!
{9154}{9212}Nie dotykaj go!
{9213}{9261}Odsuń rękę.
{9263}{9316}To... to podtrzymuje z tej strony,
{9319}{9375}resztę belek, które sš nad twojš głowš.
{9377}{9434}Na razie to wytrzyma, ale musisz...
{9436}{9472}Obejć to inaczej.
{9491}{9516}Tak?
{9518}{9550}Przesuń się.
{9583}{9634}Dobrze, że masz inżyniera ze sobš.
{9849}{9893}- Hej.|- Hej.
{9894}{9944}Czekasz od pół godziny?
{9945}{9989}Nie ma sprawy. Grała.
{9991}{10030}Gra skończyła się 20 minut temu.
{10032}{10093}Naprawdę? Pewnie była zajęta, co?
{10094}{10121}Właciwie to nie.
{10123}{10169}Nie szkodzi. Miałem ksišżkę.
{10171}{10200}Nawet fascynujšcš ksišżkę.
{10201}{10269}Tu na przykład, jest lista|jak panować nad gniewem.
{10270}{10305}Numer jeden, oddychać,
{10308}{10363}dwa, być spokojnym,|nawet gdy nie jeste...
{10366}{10406}Nie jeste zaniepokojony faktem,
{10409}{10469}że kazałam na siebie czekać|pół godziny, bez powodu?
{10472}{10502}- A powinienem?|- Powiniene.
{10518}{10550}Cóż, nie jestem.
{10553}{10583}Kim jeste?
{10585}{10610} Ty...
{10612}{10692}Powiem ci kim nie jestem, dobra?
{10695}{10725}Nie jestem facetem,|który ma problem z gniewem.
{10726}{10776}- Nie.|- Nie, nie jestem.
{10779}{10828}Naprawdę nie jestem.
{10831}{10879}Przypomnij sobie dzień...|Mecz hokejowy,
{10882}{10927}byłem tam|przeciwieństwem siebie, Grace.
{10930}{10953}Jak się z tym czujesz?
{10954}{11014}Jak się z tym czuje?|Jak ty by się czuła?
{11016}{11057}Jestem zakłopotany.|Jestem upokorzony.
{11060}{11095}Wiesz, gdyby nie to cholerstwo,
{11097}{11162}zastanawiałbym się|czy to się faktycznie stało.
{11165}{11212}- Ale to zrobiłe.|- Wiem, że zrobiłem.
{11214}{11252}Ja nie...|Nie mówię, że nie.
{11288}{11335}Nie zaprzeczam.|Zrobiłem to.
{11336}{11366}Wszystko co wiem to...
{11367}{11407}Rozdzierajšcy ból mojej ręki.
{11408}{11447}Wkurzenie się na faceta|i rozłożenie go na ziemi,
{11449}{11482}aż wypluł zęby.
{11483}{11516}Najwyraniej odpychajšc Pam,|walnšłem jš w twarz.
{11518}{11587}To jest szalenie dziwne dowiadczenie,
{11589}{11655}po prostu...|jak bym to oglšdał.
{11656}{11697}- Wierzę ci.|- Dobrze
{11699}{11737}Ponieważ,|nie wiem skšd to przyszło.
{11739}{11812}W to nie uwierzę.|Skšd przyszło.
{11815}{11886}Dobra, mówię,|że to się nie zdarzyło wczeniej,
{11889}{11942}i nigdy nie zdarzy ponownie.
{11943}{11995}Skoro tak mówisz.
{12061}{12109}Nie wierzysz mi?
{12147}{12188}Kiedy będziesz naprawdę gotowy.
{12190}{12255}Będę tu... dla ciebie.
{12400}{12449}Co jest?
{12450}{12488}Skrzydlaty smok.
{12491}{12522}Co skrzydlaty smok?
{12523}{12559}Smok dwunogi.
{12561}{12594}Dwunogi przed pełniš księżyca
{12595}{12634}i czteronogi póniej.
{12635}{12682}Godne podziwu.
{12684}{12731} Więc, żadnych raportów?
{12733}{12755} Nie.
{12757}{12828} Dobra. Będę w pobliżu.
{12908}{12948}R-3 TOC.
{13027}{13091}Przyjęłam.|Wybuch w pobliskiej miejscowoci.
{13093}{13138}Jedna ofiara to miejscowy, dwóch naszych,|status nieznany.
{13140}{13208}- Żšdajš lotniczej pomocy medycznej.|- Jaka to miejscowoć?
{13211}{13247}- To Walakan.|- Walakan.
{13250}{13294}To tam poszedł pułkownik Marks.
{13297}{13323}Tak, wiemy.
{13604}{13640}Sail?
{13642}{13686}Pułkowniku.
{13688}{13738}Pułkowniku, słyszysz mnie?
{13739}{13764}Co?
{13766}{13831}Pytałem czy odpłynšłe.
{13833}{13893}Sail?
{13894}{13929}Tak, to prawda. Sail.
{13930}{14010}Wiesz, ten z nad wielkiego,|błękitnego oceanu.
{14055}{14106}Łodzie. Nie lubię łodzi.
{14108}{14169}O nie, nie.|To nie czas na drzemkę!
{14170}{14206}Pułkowniku!
{14217}{14239}Pułkowniku!
{14241}{14286}Nie możesz zasypiać.
{14288}{14314}Mogłe doznać wstrzšnienia mózgu.
{14316}{14362}Musisz mieć oczy otwarte.
{14363}{14425}Cóż... jeli będziesz|rozmawiać o łodziach,
{14426}{14468}To nie będzie mnie na jawie.
{14470}{14522}Dobra.
{14561}{14634}Możesz wybrać temat.
{14636}{14695}Rower. Lubisz jazdę na rowerze?
{14697}{14772}Jako nigdy nie miałem ochoty|na te obcisłe spodenki.
{14799}{14885}To jedna z największych|przyjemnoci w życiu.
{14894}{14934}Czysta...
{14952}{14985}Łatwa.
{14987}{15053}Tak, tak, rozumiem|co masz na myli.
{15056}{15127}To tak samo, kiedy żegluję|wokół Ardnamurchan Point.
{15128}{15176}Mówię ci, czasy mamy...
{15241}{15290}- Jest le?
{15360}{15404}Ostrożnie,|uważaj co dotykasz.
{15406}{15460}Nie chcemy by cała ta konstrukcja
{15463}{15517}spadła na chłopców z E.O.D., nie?
{15968}{160...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin