Breaking.Bad.S05E07.720p.HDTV.x264-COMPULSiON.txt

(25 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[2][30]/Poprzednio w "Breaking Bad"...
[32][40]/Metyloamina.
[42][69]Jesse i ja zabieramy swoje dwie trzecie|i sprzedamy je.
[71][95]Każdy galon z tego tysišca.|Ani kropli mniej.
[97][123]Znajomy Mike'a nie kupi,|dopóki nie sprzedasz swojej działki.
[125][145]Nie ma mowy.
[147][160]/Ta transakcja odbędzie się,
[162][194]a jako nie ufam ci na tyle,|by zostawić cię samego z metyloaminš.
[196][225]Muszę cię zwišzać.
[237][269]/Obaj dostaniemy nasze pięć milionów,|a on swojš metyloaminę.
[271][314]- To prawda, Walter?|- Każdy na tym skorzysta.
[538][560]Tam.
[564][588]To oni.
[708][725]Twoja zagrywka, Walter.
[727][755]Rad sobie sam.
[886][915]Brakuje ci jakiego|tysišca galonów, Mike.
[917][935]Gdzie soczek?
[937][969]Metyloaminy nie będzie.
[983][1008]A dlaczego?
[1014][1056]- A ty to kto?|- Człowiek, który jej nie oddaje.
[1058][1080]Co to za pierdoły?|Mielimy porozumienie, tak?
[1082][1111]Mamy umowę,|więc gdzie jest zbiornik, Mike?
[1113][1159]Mike nie wie, wiem to tylko ja.|Umawiasz się teraz ze mnš, nie z nim,
[1161][1197]Powiedz mi już może, czego chcesz|i co według ciebie tu zajdzie.
[1199][1230]Bo my dostaniemy to,|po co przyszlimy.
[1232][1248]Ten tysišc galonów|metyloaminy
[1250][1274]jest wart więcej|w moich rękach niż w twoich,
[1276][1295]czy kogokolwiek innego.
[1297][1332]Ale ja potrzebuję dystrybucji.
[1336][1347]Dystrybucji.
[1349][1368]Zgadza się.
[1370][1404]Zatem jeli zgodzisz się|porzucić własny produkt
[1406][1434]i zastšpić go|sprzedażš mojego,
[1436][1470]- dam ci 35% zysków.|- 35%...
[1480][1496]Chyba żartujesz.
[1498][1525]Mike, powiedz mi,|że to żart.
[1527][1559]Wiesz, jak musielimy się narazić,|żeby zorganizować takš gotówkę?
[1561][1575]I po kiego nam ty?
[1577][1602]Rozumiesz chyba,|że mamy własnš operację?
[1604][1624]Już ja wiem o waszej operacji.
[1626][1647]Moi partnerzy mówiš mi,
[1649][1692]że produkujecie metę|o co najwyżej 70% czystoci.
[1694][1730]Mój produkt jest w 99,1% czysty.
[1738][1761]I co?
[1777][1794]I to...
[1796][1843]że to kopanie piłki po szkole|przeciwko Lidze Mistrzów.
[1853][1918]Wasza to ciepła,|pospolita cola z supermarketu.
[1920][1951]Ja wyrabiam Coca-Colę.
[1961][1982]Dobra...
[1984][2004]Czyli...
[2006][2050]jak sprzedamy ci kulkę na miejscu|i zakopiemy na pustyni,
[2052][2078]to Coca-Cola znika z rynku?
[2080][2114]Widzisz, jak to działa?|Zostaniemy tylko my.
[2116][2158]Naprawdę chcesz żyć|na wiecie bez Coca-Coli?
[2260][2284]Według mojego partnera|przestawilicie się
[2286][2313]na gotowanie fenylowo-acetonowe|przez nasz sukces.
[2315][2333]Maskujecie swojš metę|barwnikami spożywczymi,
[2335][2347]żeby wyglšdała|jak moja.
[2349][2394]I tak już małpujecie mój produkt|jak tylko się da.
[2396][2410]A teraz...
[2412][2441]macie okazję|sami jš sprzedawać.
[2443][2475]Posłuchaj mnie uważnie.|Nie zrezygnujemy z tej umowy,
[2477][2514]żeby zostać twoimi chłopcami na posyłki.|Rozumiesz to?
[2516][2529]Po co?
[2531][2586]- Żeby ćpuny dostały większego kopa?|- Większy kop oznacza wyższš cenę.
[2600][2639]Wyższa czystoć|oznacza większe plony.
[2645][2675]To 130 milionów dolarów zysku,
[2677][2715]które nie odpłynš rannym moczem|podrzędnego chemika.
[2717][2748]Teraz ty posłuchaj mnie.
[2750][2771]Masz tu najlepszego kucharza...
[2773][2810]dwóch najlepszych|kucharzy mety w Ameryce.
[2812][2835]A z naszymi zdolnociami
[2837][2882]zarobisz więcej z tych 35%|niż kiedykolwiek na własnš rękę.
[2884][2904]Tak...|według ciebie.
[2906][2932]Czymże sobie zasłużylimy|na takš łaskę?
[2934][2947]Po co dzielić się z nami?
[2949][3003]Mike odchodzi na emeryturę,|więc jego udział partnerstwa jest dostępny.
[3005][3053]O ile potrafisz zajšć się|jego obowišzkami: dystrybucjš.
[3062][3102]A także jeli dasz mu|5 z twoich 15 milionów.
[3104][3142]Uznaj to za zapłatę za znalene,|za poznanie nas ze sobš.
[3144][3188]Mamy gotowych 18 kg produktu,|gotowych do drogi.
[3210][3242]Czy wy jestecie gotowi?
[3426][3453]Kim ty jeste?
[3457][3471]Znasz mnie.
[3473][3512]Wszyscy wiecie dokładnie,|kim jestem.
[3534][3554]Powiedz moje imię.
[3556][3573]Że co?|Przecież...
[3575][3590]Nie mam zielonego pojęcia,|kim jeste.
[3592][3604]Dobrze mnie znasz.
[3606][3636]Ja jestem|tym chemikiem;
[3644][3683]- człowiekiem, który zabił Gusa Fringa.|- Pierdolisz.
[3685][3703]Cartel dorwał Fringa.
[3705][3734]Jeste tego pewien?
[3822][3834]Zgadza się.
[3836][3854]A teraz...
[3856][3885]powiedz moje imię.
[3931][3957]Heisenberg.
[3967][3988]Masz kurewskš rację.
[3990][4022]{C:$336600}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.
[4028][4053]{C:$336600}{y:b}Breaking Bad|S05E07
[4064][4105]{C:$336600}"Say My Name"|{y:b}"Powiedz moje imię"
[4123][4155]{C:$336600}Tłumaczenie:|{y:b}joozek, Henioo
[4157][4187]{C:$336600}Dopasowanie do 720p COMPULSiON:|{y:b}Bilu
[4322][4353]Moje uznanie, Walter.
[4407][4448]Doceniam czułe słówka,|ale ja też odchodzę.
[4456][4472]Pamiętasz?
[4474][4503]Wiem.|Porozmawiamy.
[4523][4571]Może o tym, jak i kiedy|dostanę moje pięć milionów dolarów.
[4573][4588]Tak też zrobimy.
[4590][4616]Oczywicie.
[4618][4640]- No ale, wiesz...|- Jesse.
[4642][4657]Daj mi trochę czasu, co?
[4659][4688]Będę potrzebował pomocy|w ogarnięciu tego stanu przejciowego.
[4690][4734]Możesz chyba zrobić dla mnie|przynajmniej tyle?
[4746][4780]Głowa do góry.|Co wymylimy.
[5089][5123]No to chyba|to by było na tyle.
[5125][5141]Ostatnie uwagi,|których mam dwie.
[5143][5156]Po pierwsze,
[5158][5183]zajmę się kosztami dziedzicznymi|jak mówiłem,
[5185][5210]więc nie musisz się już martwić|o moich ludzi.
[5212][5230]Po drugie,|pluskwa.
[5232][5261]DEA przeczesze obszar;|może to być w każdej chwili.
[5263][5312]Ale musisz jš stamtšd zabrać,|lepiej prędzej niż póniej.
[5334][5353]Dobra.
[5355][5373]Tylko tyle?
[5375][5397]Żadnego "dzięki|za pięć milionów dolarów",
[5399][5440]żadnego "przepraszam|za przypięcie cię do kaloryfera"?
[5442][5481]Po prostu pozbšd się pluskwy,|Walter.
[5533][5555]No...
[5585][5597]No to...
[5599][5619]No to do zobaczenia.
[5621][5645]Nie.|Nie sšdzę.
[5647][5681]Skoro odchodzę,|to już na dobre.
[5683][5714]Ja też odchodzę, Mike.
[5735][5754]Młody...
[5756][5785]uważaj na siebie.
[5877][5902]ZAMKNIĘTE
[6216][6226]Wszystko dobrze?
[6228][6255]Ty mi powiedz.
[6263][6294]Dobra, Jesse.|Wjeżdżaj.
[6309][6334]Dobrze jest.|Jed dalej.
[6336][6365]Nie skręcaj.|Zwolnij.
[6367][6392]W porzšdku.
[6456][6488]Dzień dobry, pani White.
[6598][6620]"Vamonos".
[6623][6643]Chciałabym.
[6645][6672]Podłšczmy to.
[6681][6704]Walt.
[6750][6772]Co to jest?
[6774][6801]Naprawdę chcesz wiedzieć?
[6803][6836]- Dlaczego ukrywasz to tutaj?|- Nie martw się o to.
[6838][6853]Przed kim to ukrywasz?
[6855][6884]Powiedziałem,|nie martw się o to.
[6886][6910]Przed policjš?
[6912][6938]Czy przed kim innym?
[6940][6956]Kim, kto zabiłby,|by to dostać?
[6958][6989]Może wrócisz do biura?
[7003][7035]Może wrócisz do biura|i pozwolisz nam robić swoje?
[7037][7074]To nie będzie|ci już przeszkadzać.
[7377][7413]- Co przyniósł tym razem?|- To bekonowe ciastka bananowe.
[7415][7446]Majš w sobie bekon?|O Boże!
[7448][7464]Kawałeczki.|Małe kawałki bekonu.
[7466][7496]Wystarczajšco,|żeby dodać draniom smaku.
[7498][7522]Dan, rozpieszczasz mnie.
[7524][7538]Nie podzielę się z nimi.
[7540][7557]Ludzie będš marudzić,|ale co mi tam.
[7559][7565]Sš moje.
[7567][7581]Sš do twojej dyspozycji.
[7583][7613]Dobrze, bo mój mšż|też obejdzie się smakiem.
[7615][7638]- Co u Mickeya?|- A ręce opadajš.
[7640][7654]Chce kupić łód.
[7656][7704]Nie chce mu się odpalić kosiarki,|a on tu łód kupuje.
[7706][7725]A bo ja wiem,|może łód to nic złego.
[7727][7742]Taka mała łódeczka.
[7744][7757]Daj spokój.
[7759][7800]Gdzie on by jš w ogóle zabrał?|Aż do Elephant Butte?
[7802][7816]Albo Caballo.
[7818][7833]Niebrzydko tam.
[7835][7864]Można jš nawet zostawić na jeziorze,|jak nie chce się jej targać za każdym razem.
[7866][7904]Wierz mi,|nie kupujemy żadnej łodzi.
[7908][7937]A ostatnia to 545.
[7941][7955]569.
[7957][7964]Kurcze!
[7966][7989]- Dzisiaj prawie udało mi się wszystkie.|- Bardzo dobrze.
[7991][8032]Ale w tym tygodniu|mam jeszcze jednš, 603.
[8034][8049]603.|Gdzie ona?
[8051][8075]Na dole.
[8106][8133]Dobra, zostawię cię samego.
[8135][8161]Dzięki, Dot.
[8877][8912]DLA KAYLEE|W DNIU 18. URODZIN
[9025][9050]Mała Kaylee będzie potrzebować|drugiej skrytki,
[9052][9096]jeli chcesz zostawić jej|jeszcze nawet dolara.
[9099][9115]A reszta?
[9117][9135]Puste, jak zawsze.
[9137][9164]Rodziny sš doć niezawodne|w sprawie odbioru.
[9166][9190]Nikt nie narzeka,|że chce wszystko na raz?
[9192][9235]Nie, oni rozumiejš.|To maraton, a nie wycig.
[9244][9276]To na jaki czas|to by było na tyle?
[9278][9301]Nie martw się o rodziny.
[9303][9334]Dostawy będš regularne.
[9416][9443]/Wiem, że nie jest lekko,|/ale to dla dzieci.
[9445][9466]/Państwa sponsoring|/byłby nieoceniony.
[9468][9492]/Mamy poziom srebrny,
[9494][9532]/ale to złoto i platyna|/pokaże pana imię wiatu
[9534][9564]/na koszulkach|/i banerach.
[9566][9579]/Jasne, żaden problem.
[9581][9632]/Proszę dzwonić bezporednio do mnie|/w razie zmiany sytuacji.
[9634][9671]/Gomie, pinij mnie cegłówkš w łeb,|/jak będę musiał jeszcze raz dzwonić po datki.
[9673][9693]/Mam doć.
[9695][9714]/Co tak cieszysz michę?
[9716][9739]/Bo włanie przyszedł|/nakaz na Ehrmantrauta.
[9741][9755]/Maleńki, teraz to można.
[9757][9768]/Jak szybko zbierzesz ekipę?
[9770][9787]/- Dwie, trzy godziny.|/- Postaraj się na dwie.
[9789][9828]/Dobierzemy się do dupy|/temu skur...
[10725][10763]/Policja!|/Nakaz przeszukania domu!
[10797][10814]Policja!|Nakaz prze...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin