{1}{1}23.976 {61}{127}911. Jaki jest twój wypadek? {130}{177}Musicie wysłać samochód|do Briarcliff. {180}{212}Oni czekają.|Kto czeka? {215}{258}Byłem bardzo zajętym chłopcem. {260}{322}Możesz podać mi swoje imię? {324}{357}Halo? {360}{405}Będziecie znać moje imię|gdy ich zobaczycie. {408}{434}Byli oszustami. {437}{461}Policja. {508}{545}Czy ktoś tutaj jest? {631}{726}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {727}{764}Jezus, Bobby. {767}{839}Jasna cholera. {1213}{2166}Tłumaczenie: Madii|..::: DreamTeam :::.. {2660}{2737}Kiedyś myślałam że|to musi być moja wina. {2765}{2852}Moje własne dziecko, które|mieszkało we mnie przez 9 miesięcy, {2855}{2953}ktoś kim się opiekowałam i kąpałam|i kołysząc śpiewałam kołysanki. {2997}{3036}Mam dwójkę innych dzieci, Siostro, {3038}{3089}obydwoje perfekcyjnie normalni. {3092}{3167}Wydaje się być całkiem niesfornym|dzieckiem, pani Reynolds, {3169}{3226}ale my nie mamy|tutaj oddziału dla dzieci. {3228}{3273}Oh, ale ona jest więcej|niż dzieckiem, Siostro. {3275}{3325}W zasadzie, w tym jest problem. {3327}{3358}Zawsze wydawała się być jak dorosła. {3361}{3400}Wiesz że ona nigdy nie płakała? {3402}{3453}Ani razu, nawet gdy była małym|dzieckiem. {3456}{3487}Powiem teraz coś {3489}{3532}czego nie mówiłam jeszcze nikomu. {3534}{3565}Jenny i jej mała przyjaciółka|Josie, {3568}{3612}bawiły się po szkole. {3615}{3683}Pozwoliłam im wejść do lasu|by pozbierać liście. {3686}{3732}Miałyśmy zrobić wieniec. {3734}{3786}Bo widzisz, Josie była jedyną osobą|która chciała bawić się z Jenny, {3788}{3820}i chciałam żeby było tak dalej. {3868}{3954}Próbowałam go powstrzymać,|ale on był większy ode mnie {3957}{4039}i powiedział że zabije mnie też, {4041}{4095}jeśli nie zostanę w miejscu i|nie będę cicho. {4098}{4197}Był wysoki, miał brodę i|brązową kurtkę. {4236}{4266}A oni nigdy nie znaleźli brodatego|mężczyzny {4269}{4303}z brązową kurtką, rozumiem? {4305}{4354}Oni szukali. {4357}{4417}Dwa dni temu, robiłam pranie, {4420}{4492}i znalazłam to w jej kieszeni. {4495}{4532}Nie mogę iść na policję. {4535}{4591}Siostro, nie mogę.|Ona jest moją córką. {4594}{4627}Oh, pani Reynolds... {4630}{4667}Jednym z moich marzeń {4670}{4732}było otworzyć w Briarcliff {4734}{4783}oddział dziecięcy. {4785}{4828}Jest tak dużo {4830}{4900}małych duszyczek które potrzebują|naszej pomocy. {4903}{4982}Ale na razie nic nie możemy|z tym zrobić. {5013}{5058}Modlitwa... {5060}{5127}jest twoją siłą i sojusznikiem. {5130}{5176}Mogłaby siostra się z nią tylko|spotkać? {5178}{5221}Jest zaraz tu na dole z|kolorowanką. {5224}{5284}Siostro, pomóż mi tylko|zrozumieć, {5286}{5340}skąd pochodzi to zło? {5343}{5400}Czy mogła się taka urodzić? {6263}{6296}Czy jest coś bardziej|niebiańskiego {6299}{6336}niż drzemka {6339}{6369}do zapachu|croque-monsieur? {6483}{6529}Zakładam że to robiła twoja matka {6532}{6564}gdy wracałaś ze szkoły w|deszczowe dni. {6716}{6803}Możesz krzyczeć ile chcesz.|Nikt cię nie usłyszy. {6805}{6890}Oczywiście, piwnica jest|dźwiękoszczelna. {6892}{6931}Uwierz mi, dziewczyny z|większymi płucami {6934}{6966}niż twoje już próbowały. {7055}{7098}Gdzie jest Wendy? {7156}{7205}Co zrobiłeś z jej ciałem? {7207}{7276}Schowałem je tam gdzie nigdy|nie będzie znalezione. {7279}{7326}Nie chciałbym, aby odkryto|jej ciało {7328}{7367}teraz gdy Kit Walker przyznał się {7369}{7442}do wszystkich tych okrutnych morderst. {7501}{7544}Mogę powiedzieć ci sekret? {7589}{7670}Gałka muszkatłowa robi tą wielką|różnice {7672}{7721}na świecie. {7934}{7968}Croque-monsieur|i zupa pomidorowa. {8050}{8113}Perfekcyjna przekąska mamy. {8116}{8153}Tylko ja nie miałem {8155}{8202}matki która by dla mnie to|zrobiła. {8235}{8270}Cóż, oczywiście, {8272}{8341}miałem matkę, ale nigdy jej|nie poznałem. {8397}{8482}Była mniej więcej w twoim wieku|gdy mnie porzuciła. {8485}{8544}Dorastałeś w sierocińcu? {8546}{8619}Yeah. W systemie. {8622}{8693}Gdzie wszytskie moje podstawowe|potrzeby zostały spełnione: {8695}{8758}jedzenie, woda, {8761}{8806}prymitywna edukacja. {8808}{8834}I z pomocą {8836}{8870}uprawy skóry, {8872}{8946}nauczyłem się różnicy między|dobrem a złem. {8949}{8981}Podąrzali za wszystkimi zasadami. {8983}{9022}W szczególności za przepisami|przed uczuciem {9024}{9109}lub jakimkolwiek niepotrzebnym|kontaktem cielesnym, {9111}{9229}ponieważ dotyk z pewnością|zepsułby dziecko. {9334}{9364}To jest dobre. {9366}{9394}Masz rację. {9426}{9486}To jest dobre. {9488}{9511}Pyszne. {9548}{9632}Nie próbuję cię protegować, Oliver. {9634}{9698}Chcę tylko byś wiedział {9701}{9774}jak bardzo doceniam|ten odruch uprzejmości. {9840}{9919}Wiem jak to jest być opuszczonym. {9922}{9989}Tak właśnie czułam się w Briarcliff. {10293}{10332}Miałem co do ciebie rację. {10379}{10429}Ty jesteś tą jedyną. {10665}{10770}Lana, zawsze byłem świadomy. {10773}{10815}Wiedziałem że różnię sie od|innych dzieci. {10817}{10858}Byłem mądrzejszy. {10861}{10937}Ale też bardziej cierpiałem. {10939}{11017}To właśnie doprowadziło mnie do|studiowania psychiatrii... {11019}{11073}by bardziej zrozumieć mój bezład. {11075}{11117}Dopiero w szkole medycznej {11119}{11170}zrozumiałem|mój pierwszy przełom, choć. {11217}{11261}Hej, Thredson, z tego co słyszałem, {11263}{11315}jesteś teraz najbliżej zapoznania|dziewczyny niż kiedykolwiek. {11362}{11444}Chciałem się śmiać|z moimi kolegami idiotami, {11446}{11528}ale wiedziałem że ta kobieta na|stole nie była moją dziewczyną. {11530}{11574}Rozumiem że panowie zapoznali|się z tematem {11577}{11616}i przygotowali na dzisiaj. {11618}{11689}Była moją matką.|Miała 33 lata, {11691}{11753}Ten sam wiek co moja matka|gdy mnie porzuciła. {11885}{11950}Ten sam wiek co ty, Lana. {12114}{12205}Teraz, wiem że logicznie i|racjonalnie, {12208}{12246}ta kobieta na stole|nie była moją matką. {12249}{12342}Ale w jakiś sposób w|kosmicznym żarcie, to jest moje życie, {12345}{12397}Czułem jakby mogła być. {12450}{12530}I było to poetyczne|że chciałbym ją spotkać {12533}{12604}po raz pierwszy na płycie/i>|w obrzydliwej klasie anatomii. {12953}{13048}Wtedy wiedziałem|czego mi brakowało. {13113}{13153}Dotyku matki. {13202}{13255}KOntaktu skóry ze skórą. {13436}{13496}Tego pożądałem. {13498}{13594}Tego brakowało mi przez całe życie. {13661}{13755}Oh, ale śmierdziała formaldehydem. {13906}{14044}A jej skóra, nawet gdy ją usunąłem,|była zimna i sztywna. {14046}{14115}Czy kiedykolwiek czytałaś {14118}{14171}albo słyszałam o nauce Harlow'a? {14200}{14235}Małe małpki rezus {14238}{14282}były oddzielane od matki|zaraz po urodzeniu, {14285}{14348}i oddawali je do dwóch zastępczych|matek: {14350}{14410}jedna z nich to siatka z mlekiem {14412}{14505}a druga pokryta tkaniną frotte. {14507}{14609}Każda małpa wolała matkę|pokrytą tkaniną frotte, {14611}{14661}Nawet jeśli nie miała mleka. {14663}{14714}Przez ciepło? {14716}{14743}Przez skórę. {14813}{14870}Nawet małpy znaja różnicę. {14977}{15057}Próbowałem, naprawdę próbowałem. {15171}{15253}Ale ta żądza w ogóle się nie|zmniejszała. {15256}{15302}Potrzebowałem kogoś... {15371}{15421}... trochę bardziej żywego. {16133}{16172}Ciepłej żyjącej skóry. {16222}{16270}Nie, nie, nie, nie, nie. {16272}{16321}Wszytsko w porządku. {16323}{16372}Wszystko dobrze, ponieważ teraz|gdy tutaj jesteś, {16374}{16444}cała ta praca jest już za mną. {16517}{16561}Mamusiu. {16718}{16767}Halo? {16770}{16801}Siostro Jude. {16803}{16854}Tu Sam Goodman. {16857}{16897}Sam, próbowałam się do ciebie|dodzwonić, {16900}{16937}ale nigdy nie odbierałeś. {16939}{16990}Pracowałem nad twoją sprawą. {16993}{17069}Tak, ale ja-ja-ja prosiłam cię|abyś przestał. {17071}{17100}Znaczy, ta dziewczyna jest pacjentką|psychiatrii, {17102}{17138}nie była Anne Frank. {17141}{17216}Znaczy, po prostu zmyśliła to|wszytsko. {17218}{17250}Cóż, w jakiś sposób, {17253}{17285}miała rację. {17288}{17321}On jest Hans Grouper. {17323}{17377}Był oficerem SS i lekarzem... {17379}{17440}w Auschwitz.|Co? {17442}{17505}Czy ty powiedziałeś... {17508}{17536}że miała rację? {17538}{17565}Po oswobodzeniu, {17567}{17620}uzyskał laissez-przepustkę {17622}{17735}z międzynarodowego Czerwonego Krzyża|pod imieniem Arthur Arden. {17774}{17857}Mam oryginalne dokumenty {17860}{17917}pochodzące z Czerownego Krzyża, {17920}{18015}Ale potrzebuję odcisku palca Groupera|by to całkowicie potwierdzić. {18017}{18088}Bądź ostrożna. Ten mężczyzna jest|niebezpieczny. {18125}{18176}Tacy jak on zawsze są na baczności. {18178}{18221}W chwili gdy się denerwuję,|znikają. {18224}{18277}Jak tylko zdobędziesz odcisk, {18280}{18358}przynieś natychmiast do motelu. {18519}{18560}Kim jesteś? {18562}{18588}Jestem Jenny. {18619}{18674}Powiedziałam twojej matce, {18676}{18727}nie mamy oddziału dziecięcego|tutaj. {18729}{18760}Gdzie ona jest?|Odeszła. {18762}{18820}Pocałowała mnie w policzek {18822}{18892}i powiedziała, "Bądź dobra, Jenny." {19066}{19104}Siostro Mary Eunice! {19107}{19170}Potrzebuje tu pomocy. {19257}{19291}Monsignor, dziękuje za przyjście. {19293}{19328}Oh, przyjemność po mojej stronie. {19330}{19382}Uważam, że to przywilej wykonać|ostatni obrzęd. {19384}{19430}Oh, dzięki Bogu jesteś|mężczyzną miłosierdzia. {19432}{19470}Dzwoniliśmy do kilku księzy|z okolicy, {19472}{19540}ale wszyscy byli w panice przez|te nowe raporty. {19543}{19620}W szczególności gdy opublikowali|te przerażające zdjęcia. {19623}{19656}Co dokładnie jest z nią nie tak? {19658}{19692}Nikt nie wie. {19694}{19764}Nasi lekarze wykonali wszystkie|badania. {19766}{19811}Ale wszytskie testy na TB były|pozytywne. {19813}{19879}Oh, nie zdawałem sobie sprawy że|były jeszcze nowe przypadki. {19881}{19930}Powinienem cię ostrzec... {19932}{19984}jej widok j...
jaames666