how.i.met.your.mother.207.hdtv-lol.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{146}{241}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{242}{295}- No to chyba już zdecydowalicie.|- Tak.
{295}{328}Przesiadywanie w kawiarni
{328}{393}nie przynosi takiej frajdy|jak w barze.
{441}{477}Co to?
{484}{513}Ale co?
{515}{607}Ta słodka dziewczyna, która podawała ci kawę|napisała twoje imię w serduszku.
{607}{667}Kto się w tobie zakochał.
{667}{738}Kto myli, że jeste mnš.
{753}{803}Naprawdę uważasz, że się jej podobam?
{806}{846}W końcu to żadna niespodzianka.
{849}{913}Za każdym razem kiedy tu przychodzę,|zawsze jš rozmieszam.
{913}{961}3 TYGODNIE TEMU|Marshall, twoja dyniowa latte.
{961}{1079}Jak udaje ci się zmiecić dynię|do takiej małej filiżanki?
{1096}{1139}8 DNI TEMU|Poproszę dyniowš latte.
{1141}{1199}Jak oni mieszczš tš dynię|w tych małych filiżankach?
{1199}{1247}Majš jaki zmniejszacz materii czy co?
{1266}{1290}Tak.
{1304}{1362}WCZORAJ|Pamiętasz jak powiedziałem o tym,
{1364}{1431}że jak udaje im się zmiecić dynię|do tak małej filiżanki?
{1431}{1475}- Za którym razem?|- Za pierwszym.
{1477}{1546}Tak.|To było naprawdę zabawne.
{1549}{1573}Racja.
{1573}{1618}Sš tylko dwa powody,|dla których miała się z tego.
{1621}{1678}Pierwszy to taki, że to był pierwszy dowcip|jaki kiedykolwiek usłyszała.
{1678}{1748}Albo drugi, bardzo się jej podobasz.|Powiniene jš o to zapytać.
{1748}{1762}Tak mylisz?
{1762}{1798}Tak, w końcu nie wróciłe do Lily, nie?
{1801}{1858}Możesz dowiadczyć|jak to jest być singlem.
{1880}{1918}A jeli jej serduszko nic nie oznacza?
{1918}{1966}Co jeli pisze tak na każdym kubku?
{1966}{2014}Na mojej jest napisane "Ted", bez serduszka.
{2016}{2088}A na mojej... "Swarley."
{2110}{2160}Skšd im się wzięło to "Swarley"?
{2160}{2187}To nawet nie jest imię.
{2187}{2237}Kto chciałby być nazywany "Swarley"?
{2285}{2354}Tylko nie nazywajcie mnie "Swarley."
{2402}{2460}To by się nigdy nie stało,|gdybymy poszli do baru!
{2508}{2558}Co się stało Swarley'owi?
{2558}{2630}Nie widziałem, żeby Swarlu|kiedykolwiek był taki zdenerwowany.
{2685}{2733}{C:$aaccff}How I Met Your Mother [2x07] Crazy Eyes|"ZWARIOWANE OCZY"
{3028}{3064}Zgadnij co...
{3064}{3088}Przepraszam.
{3088}{3112}To tylko moja mama.
{3112}{3162}Lubi gadać o niczym.
{3174}{3206}Co się stało?
{3206}{3239}Marshall ma randkę.
{3263}{3311}Nie martw się, to wina taty.
{3311}{3359}To da nam chwilkę.
{3359}{3419}Oczywicie, miał małš pomoc.
{3419}{3443}Swarley się przyłšczył?
{3443}{3469}To moje hasełko.
{3469}{3510}- Tak.|- Nie, to byłem ja.
{3510}{3558}Powiedziałem Marshallowi|jeden z moich sekretów.
{3575}{3625}- Co powiedziała?|- Nic.
{3644}{3711}Chyba mnie nie słyszała.|Jest zajęta.
{3714}{3755}Co? Ale zrobiłe tak jak kazałem?
{3757}{3803}Głowa w dół, oczy w górę,
{3803}{3853}ręce w kieszeniach, ramiona wysoko,
{3853}{3922}głowa lekko pochylona,|pokazanie swojej niemiałoci i wrażliwoci.
{3939}{3980}Chyba tak.
{4121}{4160}Możemy już ić?
{4172}{4225}Dyniowa latte dla Marshalla.
{4253}{4301}Przecież nie zamawiałem.
{4455}{4510}Numer telefonu.
{4534}{4565}Kocham tę postawę.
{4565}{4632}Chyba nawet przespałam się|z tobš przez tę postawę.
{4632}{4659}I to było oszustwo?
{4659}{4718}A twoje przygryzanie dolnej wargi,|niemiały wzrok
{4718}{4778}i wypinanie klatki piersiowej|do przodu to normalne?
{4781}{4819}Dobra, wygrałe.
{4848}{4884}- Czeć!|- Czeć ludziska.
{4891}{4932}Macie wolnš jutrzejszš noc?
{4932}{5042}Mylałam o degustowaniu wina na imprezie zwanej|"pomóż mi złapać szczura w moim mieszkaniu".
{5042}{5107}To wietny pomysł.|Możesz przygotować ser dla nas obojga.
{5131}{5176}Powinnam zaprosić Marshalla.
{5176}{5208}Byłoby dziwnie,|gdybym tego nie zrobiła.
{5208}{5258}Tak, ale nie jestem pewien czy przyjdzie.
{5258}{5296}Naprawdę? Dlaczego nie?
{5296}{5351}No dobra...
{5354}{5407}Lily, musimy ci co powiedzieć.
{5407}{5452}Marshall ma randkę.
{5467}{5534}No więc... to dobrze.
{5534}{5565}Naprawdę? Zgadzasz się na to?
{5565}{5613}Zerwalimy prawie szeć miesięcy temu.
{5613}{5666}To znaczy,|nie jestem zachwycona tš wiadomociš,
{5668}{5742}ale on ma prawo|umawiać się z kim chce.
{5742}{5788}To bardzo dojrzałe.
{5788}{5829}Dlaczego trzymasz słuchawkę?
{5829}{5869}Fakt.
{5898}{5963}To zabawne, mamo.
{5963}{6013}Nie zauważyła.
{6052}{6114}Siemka stary, fajny garnitur.
{6114}{6167}Powiedz co to za firma.|Zagraniczna czy jak?
{6169}{6239}Zagraniczna.|Jestem pod wrażeniem, Ted.
{6239}{6272}Marokański.
{6272}{6332}Mam telefon do Swarley'a.
{6332}{6385}Czy jest tu Swarley?
{6385}{6435}Nie interesował cię mój garnitur, nie?
{6435}{6486}Swarley!
{6519}{6591}Wiem, że tu jest.|To bardzo ważne.
{6591}{6627}Możesz poprosić jeszcze raz?
{6627}{6675}Pilny telefon do Swarley'a!
{6675}{6735}Jezu, nie słyszysz go Swarley?|Telefon do ciebie.
{6735}{6795}Przestań mnie tak nazywać.
{6795}{6857}Chciałbym wam przedstawić Chloe.
{6857}{6881}- Czeć.|- Czeć.
{6881}{6903}Czeć.
{6903}{6939}Miło was poznać.
{6939}{6994}- Zaraz wracam.|- Siedzimy tam.
{7095}{7154}Prawda? Ale z niej laska!
{7154}{7188}I podobam się jej?
{7190}{7270}Ona lubi włoskš kuchnię.|Ja też lubię włoskš kuchnię.
{7270}{7351}Ona lubi Billy'ego Joela.|Ja też lubię... muzykę.
{7351}{7423}No i chyba znowu gdzie razem wyjdziemy.
{7423}{7483}- Musisz jš rzucić.|- Włanie.
{7495}{7516}Dlaczego?
{7516}{7548}Ma zwariowane oczy.
{7550}{7596}Stary. Oczy.
{7596}{7636}Sš zwariowane.
{7636}{7684}O czym wy w ogóle mówicie,|zwariowane oczy?
{7684}{7783}To udokumentowany stan uczniów i uczennic.
{7783}{7814}Nie. Tylko uczennic.
{7814}{7895}To znak niezrównoważenia psychicznego.
{7898}{7962}Ona nie ma zwariowanych oczu.
{7962}{8075}Nie widzisz tego, bo jeste wpatrzony|w tš zwariowanš lepotę.
{8075}{8118}Była zbyt daleko w kawiarni,
{8118}{8188}ale teraz kiedy podeszła bliżej...
{8188}{8236}Chciałbym wam przedstawić Chloe.
{8238}{8262}- Czeć.|- Czeć.
{8262}{8286}Czeć.
{8286}{8327}Miło was poznać.
{8459}{8502}Nie przestanę umawiać się z Chloe,
{8502}{8559}przez to, że wy zauważylicie|u niej zwariowane oczy.
{8562}{8610}Możesz dalej z niš być,|ale uwierz mi, jeszcze tego pożałujesz.
{8612}{8670}Kiedy spotkałem dziewczynę|w tym barze.
{8670}{8744}/Zobaczyłem, że ma zwariowane oczy...
{8790}{8818}/...ale zignorowałem to.
{8818}{8876}/Ale póniej, wystarczyło.
{8890}{8941}Barney, mogę zadać ci pytanie?
{8943}{8977}Wal.
{8984}{9049}Lubisz trójkšciki?
{9058}{9089}Jasne.
{9089}{9154}wietnie. Będziesz ty,|ja i pan Łasica.
{9209}{9248}Zrobiłe to?
{9248}{9307}Nie. Skończyło się na dwojgu,
{9307}{9365}a ten trzeci obserwował z krzesła.
{9375}{9413}Gdzie byłe ty?
{9432}{9475}Wolałbym nie mówić.
{9483}{9545}Kiedy nie wierzyłem|w te zwariowane oczy,
{9545}{9590}ale wtedy spotkałem Jeanine.
{9593}{9658}Naprawdę miała zwariowane oczy.
{9667}{9751}Powiedziałem sobie,|że to tylko moja wyobrania, ale wtedy...
{9751}{9792}Pójdziemy na drinka?
{9792}{9852}Pod warunkiem,|że w twoim mieszkaniu.
{9881}{9907}Przepraszam.
{9907}{10024}Patrz! Jak! Jedzisz!
{10070}{10123}To gdzie mieszkasz?
{10142}{10209}Chloe nie zrobi żadnej z tych rzeczy.
{10209}{10252}Jest fajnš dziewczynš z Nebraski.
{10252}{10281}Nie jest zwariowana.
{10283}{10334}Jest... wspaniała.
{10336}{10386}/Ale nie mógł uciec|/przed tymi zwariowanymi oczami.
{10389}{10458}/Wczeniej czy póniej, zwariowane oczy|/musiały wypłynšć na wierzch.
{10458}{10478}Halo?
{10478}{10516}/Marshall, tu Chloe.
{10516}{10578}To ty dzwoniła|do mnie dziewięć razy?
{10578}{10631}/Tak. Mógłby do mnie wpać?
{10631}{10689}Jestem w rodku zaliczenia.
{10689}{10736}/Proszę. Strasznie się boję.
{10741}{10775}Co się dzieje?
{10775}{10907}/Jaki dziwny karzeł ledził mnie i krzyczał co do mnie,|/kulał na jednš nogę i miał wielkiego garba na plecach.
{10907}{11010}/Policja mi nie wierzy,|/a na dodatek koń prawie nadepnšł mi na stopę i...
{11010}{11077}/Wiem, że to brzmi całkowiecie zwariowanie.
{11094}{11149}Nie.
{11149}{11180}Nie wszystko.
{11194}{11235}Jest niele zwariowana.
{11238}{11278}To jeden z najgorszych przypadków.
{11281}{11312}Miałem taki.
{11312}{11353}Wymylała historyjki,|żeby przykuć mojš uwagę.
{11353}{11427}Byłem z niš tylko trzy tygodnie,|a jej tata zdšżył umrzeć dwa razy.
{11429}{11497}Chłopaki, ona była|naprawdę przerażona, jasne?
{11497}{11535}Może ta historia jest prawdziwa.
{11535}{11600}Co jest w niej takiego, że wierzysz w tš historię?
{11602}{11662}Niezła z niej laska.
{11662}{11717}Zawsze takie sš.
{11746}{11787}-  Skończyłe, Ted?|- Tak.
{11787}{11851}Ned. Powiedziałem ci,|żeby mówiła do niego Ned.
{11856}{11899}To smutne.
{11899}{11942}Przepraszam, Swarley.
{11974}{12031}Więc mieszkacie tu we dwójkę z Tedem,
{12031}{12074}czy Swarley też?
{12074}{12144}Swarley ma własne mieszkanie.
{12225}{12249}Co to było?
{12252}{12293}Upuciłam klucze.
{12343}{12386}Proszę bardzo.
{12386}{12444}Dwa dyniowe piwa.
{12448}{12513}Żartowałem.|To normalne piwa.
{12580}{12621}Co to?
{12786}{12832}Zdjęcie jest zniszczone.
{12832}{12901}Co za szkoda.
{12901}{12945}Czy to Lily?
{12947}{13000}Ta dziewczyna,|z którš miałe się żenić?
{13002}{13053}Tak. To to słyszałem?
{13053}{13105}Rozbiła to?
{13105}{13136}Nie.
{13139}{13192}Dlaczego miałabym to robić?
{13216}{13273}Spójrz mi w oczy.
{13285}{13323}Dobrze.
{13395}{13458}Naprawdę miło spędziłam tu czas.
{13458}{13513}Tak, ja też. Przestań mrugać.
{13520}{13604}Twoje oczy też mi się podobajš.
{13652}{13683}Przestańcie!
{13767}{13832}Czeć. Jestem Lily.
{13911}{13956}Przestańcie!
{13956}{14007}/Dzieci, Lily ukrywała się w mieszkaniu,
{14009}{14086}/podczas gdy Marshall miał randkę|/z innš zwariowanš dziewczynš,
{14086}{14143}/ale kiedy usłyszycie jej wersję,
{14143}{14194}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin