Bosch-Rexroth Spare Parts Catalogue.pdf

(16227 KB) Pobierz
Pneumatics
Ersatzteile
Spare parts
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Piezas de recambio
2. 0
Peças sobresselentes
Reserveonderdelen
Reservedele
Reservdelar
Varaosat
Version
923663832.005.png 923663832.006.png
1
d Ersa tzteile
g Spa re pa rts
f Pièces de recha nge
i Pezzi di rica mbio
e Pieza s de reca mbio
p Peça s sobresselentes
n Reserveonderdelen
D Reservedele
s Reservdela r
F Va ra osa t
d Zylinder einfa ch wirkend
g Cylinders, single a cting
f Vérins à simple effet
i Cilindro a semplice effetto
e Cilindro de simple efecto
p Cilindro de efeito simples
n Enkelwerkende cilinder
D Cylinder, enkeltvirkende
s Enkelverka nde cylinder
F Yksitoimiset sylinterit
d Zylinder doppeltwirkend
g Cylinders, double a cting
f Vérins à double effet
i Cilindro a doppio effetto
e Cilindro de doble efecto
p Cilindro de efeito duplo
n Dubbelwerkende cilinder
D Cylinder, dobbeltvirkende
s Dubbelverka nde cylinder
F Ka ksitoimiset sylinterit
d Zylinder doppeltwirkend mit beid-
seitiger Endla gendämpfung
g Cylinders, double a cting, with
stroke-cushioning a t both ends
f Vérins à double effet et à double
a mortissement
i Cilindro a doppio effetto con
a mmortizza mento regola bile nei
due la ti
e Cilindro de doble efecto con
a mortigua ción de fin de ca rrera en
a mbos la dos
p Cilindro de efeito duplo com
a mortecimento de fim de curso
em a mbos os la dos
n Dubbelwerkende cilinder met
eindbuffer a a n beide zijden
D Cylinder, dobbeltvirkende med
bevægelsesdæmpning i begge
ender
s Dubbelverka nde cylinder med
gränslägesdämpa re i båda ända r
F Ka ksitoimiset sylinterit, joissa
molemminpuolinen
päätyva imennus
d Zylinder doppeltwirkend mit
durchgehender Kolbensta nge und
beidseitiger Endla gendämpfung
g Cylinder, double a cting, with
double piston rod a nd stroke-
cushioning a t both ends
f Vérins à double effet à double tige
et à double a mortissement
i Cilindro a doppio effetto con stelo
pa ssa nte con a mmortizza mento
regola bile nei due la ti
e Cilindro de doble efecto con
vásta go del émbolo pa sa nte y
a mortigua ción de fin de ca rrera en
a mbos la dos
p Cilindro de efeito duplo com biela
do êmbolo contínua e
a mortecimento de fim de curso
em a mbos os la dos
n Dubbelwerkende cilinder met
doorlopende zuigersta ng en
eindbuffer a a n beide zijden
D Cylinder, dobbeltvirkende med
gennemgående stempelsta ng og
bevægelsesdæmpning i begge
ender
s Dubbelverka nde cylinder med
genomgående kolvstång och
gränslägesdämpa re i båda ända r
F Ka ksitoimiset sylinterit, joissa
läpimenevä männänva rsi ja
molemminpuolinen
päätyva imennus
923663832.007.png
2
d Zylinder doppeltwirkend mit beid-
seitiger Endla gendämpfung und
berührungsloser Signa lga be
g Cylinder, double a cting, with
stroke-cushioning a t both ends,
for proximity switching
f Vérins à double effet, double
a mortissement et détection
ma gnétique de position
i Cilindro a doppio effetto con
a mmortizza mento regola bile nei
due la ti e fine corsa ma gnetico
e Cilindro de doble efecto con
a mortigua ción de fin de ca rrera e
interruptor de a proxima ción sin
conta cto
p Cilindro de efeito duplo com
a mortecimento de fim de curso
em a mbos os la dos e detector
ma gnético
n Dubbelwerkende cilinder met
eindbuffer a a n beide zijden en
conta ctloze signa lering
D Cylinder, dobbeltvirkende med
bevægelsesdæmpning i begge
ender og berøringsfri
signa la fgivelse
s Dubbelverka nde cylinder med
gränslägesdämpa re i båda ända r
och konta ktlös signa lgivning
F Ka ksitoimiset sylinterit, joissa
molemminpuolinen
päätyva imennus ja kosketukseton
signa a lina nto
d Zylinder doppeltwirkend mit
durchgehender Kolbensta nge,
beidseitiger Endla gendämpfung
und berührungsloser Signa lga be
g Cylinder, double a cting, with
double piston rod a nd stroke-
cushioning a t both ends, for
proximity switching
f Vérins à double effet a vec tige
tra versa nte, double a mortissement
et détection ma gnétique de
position
i Cilindro a doppio effetto con stelo
pa ssa nte con a mmortizza mento
regola bile nei due la ti e fine corsa
ma gnetico
e Cilindro de doble efecto con
vásta go del émbolo pa sa nte,
a mortigua ción de fin de ca rrera en
a mbos la dos e interruptor de
a proxima ción sin conta cto
p Cilindro de efeito duplo com biela
do êmbolo contínua ,
a mortecimento de fim de curso
em a mbos os la dos e detector
ma gnético
n Dubbelwerkende cilinder met
doorlopende zuigersta ng,
eindbuffer a a n beide zijden en
conta ctloze signa lering
D Cylinder, dobbeltvirkende med
gennemgående stempelsta ng,
bevægelsesdæmpning i begge
ender og berøringsfri
signa la fgivelse
s Dubbelverka nde cylinder med
genomgående kolvstång,
gränslägesdämpa re i båda ända r
och konta ktlös signa lgivning
F Ka ksitoimiset sylinterit, joissa
läpimenevä männänva rsi,
molemminpuolinen
päätyva imennus ja kosketukseton
signa a lina nto
d Feststelleinheit für Pneuma tik-
Zylinder
g Locking unit for pneuma tic
cylinders
f Unité de bloca ge pour vérins
pneuma tiques
i Unità di blocca ggio per cilindro
pneuma tico
e Unida d de bloqueo pa ra cilindros
neumáticos
p Unida de de bloqueio pa ra
cilindros pneumáticos
n Va stzeteenheid voor pneuma ti-
sche cilinders
D Låseenhed for pneuma tisk
cylinder
s Fixerdon för tryckluftscylinder
F Pneuma a ttisylinterin lukitusyksikkö
d Dreha ntrieb
g Rota ry a ctua tor
f Vérins rota tifs
i Cilindro a d a lbero rota nte
e Acciona miento de giro
p Acciona mento rota tivo
n Dra a iwerk
D Rota tionsdrev
s Vridmotor
F Vääntömoottori
923663832.008.png 923663832.001.png
3
d 3/2 Verstärker zweistufig
g 3/2 a mplifier, 2-sta ge
f Amplifica teur 5/2 à 2 éta ges
i Amplifica tore 3/2 a due sta di
e Amplifica dor 3/2 de dos
esca lones
p Amplifica dor 3/2 de dois estágios
n 3/2 Tweetra psversterker
D 3/2 forstærker, 2-trins
s 3/2 tvåstegsförstärka re
F 3/2 va hvistin, ka ksiva iheinen
d 5/2 Verstärker zweistufig
g 5/2 a mplifier, 2-sta ge
f Amplifica teur 5/2 à 2 éta ges
i Amplifica tore 5/2 a due sta di
e Amplifica dor 5/2 de dos
esca lones
p Amplifica dor 5/2 de dois estágios
n 5/2 Tweetra psversterker
D 5/2 forstærker, 2-trins
s 5/2 tvåstegsförstärka re
F 5/2 va hvistin, ka ksiva iheinen
d 2/2 Wegeventil mecha nisch und
durch Muskelkra ft betätigt
g 2/2 Directiona l control va lve,
mecha nica l a nd opera tor-supplied
control force
f Distributeur 2/2 à comma nde
méca nique et ma nuelle
i Va lvola 2/2 vie a coma ndo
mecca nico e ma nua le
e Válvula de distribución 2/2 de
a cciona miento mecánico y ma nua l
p Válvula de distribuição 2/2 de
coma ndo mecânico e ma nua l
n 2/2 Verdeelschuif, mecha nisch en
ha ndma tig bediend
D 2/2-vejsventil, a ktiveret meka nisk
og ved håndkra ft
s 2/2 vägsventil för meka nisk och
ma nuell ma növrering
F 2/2 suunta venttiili, ohja us
meka a nisesti ja liha svoima lla
d 3/2 Wegeventil mecha nisch und
durch Muskelkra ft betätigt
g 3/2 Directiona l control va lve,
mecha nica l a nd opera tor-supplied
control force
f Distributeur 3/2 à comma nde
méca nique et ma nuelle
i Va lvola 3/2 vie a coma ndo
mecca nico e ma nua le
e Válvula de distribución 3/2 de
a cciona miento mecánico y ma nua l
p Válvula de distribuição 3/2 de
coma ndo mecânico e ma nua l
n 3/2 Verdeelschuif, mecha nisch en
ha ndma tig bediend
D 3/2-vejsventil, a ktiveret meka nisk
og ved håndkra ft
s 3/2 vägsventil för meka nisk och
ma nuell ma növrering
F 3/2 suunta venttiili, ohja us
meka a nisesti ja liha svoima lla
d 3/2 Wegeventil mecha nisch betä-
tigt mit Vorsteuerung
g 3/2 Directiona l control va lve,
mecha nica l with pilot control
f Distributeur 3/2 piloté, à
comma nde méca nique
i Va lvola 3/2 vie a coma ndo
mecca nico con pilota ggio
e Válvula de distribución 3/2 de
a cciona miento mecánico, con
piloto
p Válvula de distribuição 3/2 de
coma ndo mecânico com
coma ndo piloto
n 3/2 Voorgestuurde verdeelschuif,
mecha nisch bediend
D 3/2-vejsventil, a ktiveret meka nisk
med forstyring
s 3/2 vägsventil med föra ktivering
för meka nisk ma növrering
F 3/2 suunta venttiili, esiohja us
meka a nisesti
d 3/2 und 4/2 Wegeventil
mecha nisch und durch Muskel-
kra ft betätigt
g 3/2 a nd 4/2 Directiona l control
va lve, mecha nica l a nd opera tor-
supplied control force
f Distributeur 3/2 et 4/2 à
comma nde méca nique et ma nuelle
i Va lvola 3/2 e 4/2 vie a coma ndo
mecca nico e ma nua le
e Válvula de distribución 3/2 y 4/2 de
a cciona miento mecánico y ma nua l
p Válvula de distribuição 3/2 e 4/2
de coma ndo mecânico e ma nua l
n 3/2 en 4/2 verdeelschuif, mecha -
nisch en ha ndma tig bediend
D 3/2- og 4/2-vejsventil, a ktiveret
meka nisk og ved håndkra ft
s 3/2 och 4/2 vägsventil för
meka nisk och ma nuell
ma növrering
F 3/2 ja 4/2 suunta venttiili, ohja us
meka a nisesti ja liha svoima lla
923663832.002.png
4
d 5/2 Wegeventil mecha nisch und
durch Muskelkra ft betätigt
g 5/2 Directiona l control va lve,
mecha nica l a nd opera tor-supplied
control force
f Distributeur 5/2 à comma nde
méca nique et ma nuelle
i Va lvola 5/2 vie a coma ndo
mecca nico e ma nua le
e Válvula de distribución 5/2 de
a cciona miento mecánico y ma nua l
p Válvula de distribuição 5/2 de
coma ndo mecânico e ma nua l
n 5/2 Verdeelschuif, mecha nisch en
ha ndma tig bediend
D 5/2-vejsventil, a ktiveret meka nisk
og ved håndkra ft
s 5/2 vägsventil för meka nisk och
ma nuell ma növrering
F 5/2 suunta venttiili, ohja us
meka a nisesti ja liha svoima lla
d 5/2 Wegeventil mecha nisch betä-
tigt mit Vorsteuerung
g 5/2 Directiona l control va lve,
mecha nica l with pilot control
f Distributeur 5/2 piloté, à
comma nde méca nique
i Va lvola 5/2 vie a coma ndo
mecca nico con pilota ggio
e Válvula de distribución 5/2 de
a cciona miento mecánico, con
piloto
p Válvula de distribuição 5/2 de
coma ndo mecânico com
coma ndo piloto
n 5/2 Voorgestuurde verdeelschuif,
mecha nisch bediend
D 5/2-vejsventil, a ktiveret meka nisk
med forstyring
s 5/2 vägsventil för meka nisk och
ma nuell ma növrering
F 5/2 suunta venttiili, esiohja us
meka a nisesti
d 3/2 Ha ndschiebeventil
g 3/2 Ma nua l spool va lve
f Va lve d’isolement 3/2
i Va lvola a ma nicotto scorrevole 3/2
e Válvula desliza nte 3/2 de
a cciona miento ma nua l
p Válvula de corrediça ma nua l 3/2
n 3/2 Ha ndschuifklep
D 3/2 håndreguleringsventil
s 3/2 ha ndreglerventil
F 3/2 luistiventtiili, ohja us käsin
d 5/3 Wegeventil durch Muskelkra ft
betätigt
g 5/3 Directiona l control va lve,
opera tor-supplied control force
f Distributeur 5/3 à comma nde
ma nuelle
i Va lvola 5/3 vie a coma ndo
ma nua le
e Válvula de distribución 5/3 de
a cciona miento ma nua l
p Válvula de distribuição 5/3 de
coma ndo ma nua l
n 5/2 Verdeelschuif, ha ndma tig
bediend
D 5/3-vejsventil, a ktiveret ved
håndkra ft
s 5/3 vägsventil för ma nuell
ma növrering
F 5/3 suunta venttiili, ohja us
liha svoima lla
d Betätigungselemente für mecha -
nisch betätigte Wegeventile
g Control elements for mecha nica lly
controlled directiona l control
va lves
f Éléments de comma nde pour
distributeurs à comma nde
méca nique
i Elementi di coma ndo per va lvole a
coma ndo mecca nico
e Dispositivo de a cciona miento pa ra
válvula s de distribución
a cciona da s mecánica mente
p Elementos de a cciona mento pa ra
válvula s de distribuição de
coma ndo mecânico
n Bedieningselementen voor me-
cha nisch bediende
verdeelschuiven
D Betjeningselementer for meka nisk
a ktiverede retningsventiler
s Ma növerdon för meka niska
flervägsventiler
F Ohja uselementit meka a nisesti
ohja tuille suunta venttiileille
923663832.003.png 923663832.004.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin