{1}{1}23.976 {1414}{1509}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1510}{1584}{y: i} Ma.|Mamy. {1678}{1755}{y: i} Masz.|Majš. {2398}{2490}{y: i} Jeszcze nie wynaleziono podróży w czasie. {2494}{2609}{y: i} Ale w cišgu najbliższych 30 lat powinno się udać. {2613}{2763}{y: i} To będzie nielegalne. Podróżować w czasie|będzie tylko mafia. {2853}{2930}{y: i} Kansas 2044. {3045}{3161}{y: i} To prawie niemożliwe,|pozbyć się ciała w przyszłoci. {3165}{3233}{y: i} Za dużo peselów, nipów. {3237}{3329}{y: i} Więc gdy mafia z przyszłoci|chce się kogo pozbyć, {3333}{3483}{y: i} używa wyszkolonych zabójców,|killerów, takich jak wasz looper. {3524}{3544}{y: i} Pracodawcy w przyszłoci, okrelajš cel|i wysyłajš go w przeszłoć. {3548}{3568}{y: i} Potem ... {3572}{3688}{y: i} moi pracodawcy łapiš ofiarę|i wysyłajš jš do swojego mordercy. {3692}{3784}{y: i} On wpada do mnie z rękami zwišzanymi|i głowš w worku. {3788}{3886}{y: i} A ja zabieram swoje srebro. {3908}{3976}{y: i} Cel znika z przyszłoci, {3980}{4114}{y: i} pozbywam się ciała,|które w zasadzie nie istnieje. {4148}{4230}{y: i} Prosto i czysto. {4364}{4432}- Dzień dobry, Joe.|- Dzień dobry, Beatrice. {4436}{4503}- Jak twój francuski?|- Powoli. {4507}{4589}- Jak kawa?|- Goršca. {5107}{5192}"Zostaw garłacza tutaj" {5251}{5315}Dwa, Jedd. {5443}{5487}Hej, Joe! {5491}{5558}- W klubie dzi w nocy?|- Dobra. {5562}{5630}Cztery, Jedd. {5778}{5822}{y: i} Wšwóz. {5826}{5891}{y: i} Jar. {6114}{6205}{y: i} Dzień dobry, panienko. {7121}{7189}Dookoła motoru, nie żartuję! {7193}{7237}Nie chcę problemów, {7241}{7261}jeste niezbyt miły, matki chyba nie miałe...|Mówiłem, gnojku, dookoła! {7265}{7357}Chyba cię matka nie wychowała. {7361}{7507}To zabawne, bo póniej|chciałem wzišć twojš matkę na przejażdżkę, {7528}{7548}- i odebrać mojego garłacza ...|- Hej, Seth. {7552}{7572}Hej, Joe. {7576}{7596}- To nowy|- Tak. Dzięki! {7600}{7692}Cholera, nic nie jest tak podłe! {7696}{7777}Więc idziesz do Belle? {7792}{7860}- Więc kupiłem kiepski sprzęt?|- Taa. {7864}{7932}Ile dostanę za ten wrak z powrotem|lle? {7936}{7980}Chciałem ić z niš dzisiaj. {7984}{8052}Gratulacje! Ale teraz chod ze mnš. {8056}{8076}Nie! {8080}{8172}- Jeli tam pójdziesz, nie rób tego.|- Laski walš TK (mutanty). {8176}{8220}- Nie prawda.|- Prawda. {8224}{8309}To tandeta. Nie rób tego. {8320}{8436}{y: i} Prawie 10% ludnoci miało|mutację zwanš TK. {8440}{8531}{y: i} Kiedy po raz pierwszy pojawiła się,|wszyscy myleli, że sš superbohaterami. {8535}{8603}{y: i} Ale zdaje się, że to było kiedy. {8607}{8627}{y: i} Teraz tylko kilku dupków {8631}{8787}{y: i} jeszcze wierzy, że może wyłšczyć twój umysł|jeli co w nim jest. {8967}{9011}{y: i} Tak jest w całym miecie. {9015}{9102}{y: i} Wielkie, puste łby. {9327}{9347}Pełna chata wieczorem, Joe. {9351}{9419}Zaraz wracamy.|Spotkanie, wpad i wypad. {9423}{9559}- Gotówka za garłacza?|- Mało prawdopodobne. Prawda, Seth? {9686}{9754}- Suzie!|- Hej! {9758}{9826}- Pracujesz dzisiaj?|- Tak. {9830}{9946}Tak, ale facet ze spluwš kupił mnie|na dzisiejszy wieczór. {9950}{10045}Kochanie, muszę wracać do pracy. {10238}{10293}Joe. {10406}{10474}- Co jest?|- Zak. Jest tam z Abe. {10478}{10545}- Za co?|- "Zamknšł pętlę". {10549}{10616}Nie pierdol. {10645}{10737}{y: i} To jest powód, dlaczego|mamy przydomek "chwytaczy (robišcy pętle)". {10741}{10833}{y: i} Gdy zaczšłem pracować,|by pozbywać się przyszłych mieci w przeszłoci, {10837}{10953}{y: i} Przyjšłem również|bardzo specjalnš klauzulę. {10957}{11049}{y: i} Podróże w czasie sš tak nielegalne, {11053}{11121}{y: i} że nasi pracodawcy,|kiedy podpisujš umowę, {11125}{11264}{y: i} usuwajš lady współpracy,|które kiedykolwiek istniały. {11293}{11385}{y: i} Więc jeli przeżyjemy|więcej niż 30 lat, {11389}{11504}{y: i} znajdš nasze starsze alter ego|wylš go do nas, {11508}{11600}{y: i} i zabijemy go jak każdego innego. {11604}{11707}{y: i} To się nazywa "zamykać pętlę". {11724}{11840}{y: i} A potem masz kupę złota,|ucisk ręki i wypowiedzenie umowy. {11844}{11912}{y: i} I cieszysz się przez następne 30 lat. {11916}{12008}{y: i} Ta praca naprawdę nie przycišga ludzi,|którzy patrzš sensownie na wiat. {12012}{12093}Więc co... więtujemy? {13019}{13078}Uważaj! {13091}{13159}Udało ci się! {13211}{13255}Jezu! {13259}{13324}Kurwa, Joe! {13522}{13604}{y: i} Miło cię poznać. {13834}{13950}- Dzień dobry, Joe.|- Miło cię widzieć... Beatrice. {13954}{14012}Brawo! {14194}{14238}Co jest, czwarta "zamknięta pętla"|w tym miesišcu? {14242}{14336}"Zamknięta pętla".|- Mamy to! {14625}{14715}"Zamknięta pętla", kochanie! {15441}{15496}Taa. {15824}{15844}Seth? {15848}{15905}Jezu! {15944}{16012}- Będš tu za moment, albo już sš. {16016}{16098}Och, Boże!|Joe. Jezu! {16136}{16180}- Co robisz?|- Daj mi pistolet. {16184}{16228}- Och, w porzšdku!|- Chod. {16232}{16252}- Przepraszam.|- Wyno się z okna. {16256}{16276}Jezu! Joe ... {16280}{16324}- Spokojnie.|- Możesz mnie chronić przez chwilkę, Joe? {16328}{16372}- Oni nie...|- Co zrobiłe? {16376}{16420}Och, Boże! {16424}{16468}To jest jaki koszmar! {16472}{16515}To jest koszmar! {16519}{16611}{y: i} Wiedziałem, co zrobił,|więc sam nie wiem, dlaczego zadałem pytanie. {16615}{16682}Co zrobiłe? {16735}{16805}On... piewał. {16831}{16923}Przez worek, ale słyszałem piew. {16927}{16995}Byłem przytłoczony wspomnieniami. {16999}{17019}Moja mama, w ciemnym pokoju, {17023}{17144}piewajšca mojš ulubionš piosenkę, dbajšca o mnie. {17167}{17274}I nagle,|uwiadomiłem sobie, że to ja. {17431}{17551}Joe, nie mogłem.|Nie mogłem. Musiałem zobaczyć. {17598}{17666}Powiedział mi wszystko. Pamiętam. {17670}{17714}Powiedział, że jest nowy wielki szef {17718}{17786}w przyszłoci {17814}{17882}i zamyka wszystkie "pętle". {17886}{17954}Nazywajš go Rainmaker. {17958}{18050}Powiedział mi a...|a potem chciał papierosa. {18054}{18168}Więc rozwišzałem go,|a on spojrzał na mnie. {18222}{18290}Potem zaczšł uciekać. {18294}{18410}Miałem swojego garłacza i wiedziałem,|że mam 15 kroków, zanim wyjdzie z zasięgu. {18414}{18505}Ale oni przychodzš i odchodzš, {18509}{18577}a ja tylko patrzyłem na niego, aż zniknšł. {18581}{18673}{y: i} To się nazywa "zostawić swojš pętlę pustš". {18677}{18782}- To nie było dobre.|- Co mam zrobić? {18797}{18937}Jeste moim jedynym przyjacielem, Joe,|I potrzebuję twojej pomocy. {18941}{19009}Pierdolony idiota przyszedł. {19013}{19081}Nie możesz tu zostać.|Dam ci trochę pieniędzy, ale trzeba ... {19085}{19129}Joe! Gdzie ja pójdę z tymi trzema groszami? {19133}{19249}Wskocz do towarowego|i wyno się z tego miasta. {19253}{19320}Zamknij się! {19373}{19441}Zamknij się i nie ruszaj! {19445}{19512}Powiedz Cor niech wyjrzy na zewnštrz. {19516}{19560}{y: i} Taa, pewnie. {19564}{19632}- Kid Blue, Joe. Otwórz!|- Moment! {19636}{19728}- Otwórz te cholerne drzwi|- Nie mogę ci pomóc, Seth. {19732}{19800}Ukryj mnie.|Proszę, Joe! Proszę! {19804}{19848}Błagam cię!|Proszę, Jezu! {19852}{19920}Proszę, przynajmniej na jaki czas!|Potem odejdę! Proszę! {19924}{20040}- Chcesz żeby wyważyć ci drzwi?!|- Zaczekaj! {20044}{20103}Proszę! {20116}{20180}Wyno się! {20188}{20266}Dalej Joe, otwieraj! {20428}{20510}Jezu! Trochę to trwało. {20715}{20783}- Mylisz, że łatwo jest dobrze wyglšdać? {20787}{20855}Tye rozejrzy się po twoim mieszkaniu|a my porozmawiamy z Abe. {20859}{20903}Dobra. {20907}{21007}- Kawa jest w puszce.|- Dziękuję. {21435}{21523}{y: i} Daj mi dwie minutki. {21794}{21910}Wiesz, dlaczego nazywajš garłacza|"rurkš na groch"? {21914}{21982}Bo to jest niemożliwe, by trafić|w cel dalej niż na 15 metrów, {21986}{22054}a niemożliwe jest pominšć co|bliżej niż te 15 metrów. {22058}{22150}To jest broń na cholerne indyki. {22154}{22198}Nie ma jak porzšdna spluwa. {22202}{22276}Spluwa ma zasięg. {22298}{22363}Dokładnoć. {22394}{22530}Dzieciaku, skończ gadać bzdury bo|odstrzelisz sobie stopę. {23041}{23085}Jezusie Chrystusie! {23089}{23157}Co się do cholery dzieje? {23161}{23205}- Jak się masz, Abe?|- Dobrze. {23209}{23314}Nie mogłe odstrzelić|sobie nogi, Kid? {23401}{23540}Mój prapradziadek powiedział|dziadkowi, że ludzie sš jak pajški. {23544}{23612}I jak jeste mały musisz się bać. {23616}{23730}- I nie wiem, czy się z nim zgadzam.|- Tak? {23736}{23804}Co do cholery mój prapradziadek|chciał przez to powiedzieć? {23808}{23852}{y: i} Ten człowiek jest z przyszłoci. {23856}{23900}{y: i} Wysłała go mafia, {23904}{23948}{y: i} z biletem w jednš stronę, bez powrotu|do obsługi zabójców. {23952}{24020}{y: i} To jest łatwe, nawet dla Abe,|więc dla zabicia czasu, {24024}{24140}{y: i} zatrudnił trochę prawdziwych mięniaków.|A teraz rzšdzi w miecie. {24144}{24267}{y: i} Żadne inne miasta|nie będš tak imponujšce. {24503}{24619}Jak możesz dzieciaku ubierać te cienkie krawaty? {24623}{24643}- Te apaszki|- Krawaty. {24647}{24715}mieszne. Wiesz doskonale, że nie mamy|większego wyboru. {24719}{24787}- Moda|- Wiesz...dobrze, nie wiesz. {24791}{24883}Filmów, które inspirujš cię jak się ubierać|nie da się skopiować. {24887}{25027}To pierdolona XX-wieczna sztucznoć.|Zrób co oryginalnego, co? {25031}{25171}Włóż co... błyszczšcego na szyję,|użyj czego podgumowanego. {25175}{25195}Co nowego. {25199}{25271}- OK.|- Zgoda. {25367}{25435}- Miło się rozmawiało, Abe.|- Robisz to co lubisz, Joe. {25439}{25554}Ale jestem pewny, że Seth zapłacił ci za wizytę|i musimy co z tym zrobić. {25558}{25578}Seth? {25582}{25698}Oczekujesz, że zmiażdżę ci palce|młotkiem albo zrobię co innego strasznego, {25702}{25794}ale nie podnomy napięcia.|Tak nie będzie. {25798}{25866}Jedyne co się stanie,|to to, że posiedzimy i trochę pogadamy, {25870}{25986}ale nie za długo, a potem,|dasz n...
MAzee171