Gossip.Girl.S04E12.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{30}{Y:i}Tu Plotkara.
{34}{65}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{69}{123}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{127}{166}Rozmawiałem z radš orzekajšcš|o zwolnieniu,
{170}{224}podałem im swój adres,|jako twoje miejsce zameldowania w styczniu.
{228}{255}Nie wiesz,|ile to dla mnie znaczy.
{259}{342}Przez ciebie mój brat odsiaduje|5-letni wyrok.
{346}{400}O nic nie oskarżałam Bena.
{404}{432}Widziałam owiadczenie.
{436}{461}Ja nic nie podpisywałam.
{466}{481}Więc kto?
{485}{526}Lily sprzedaje Bass Industries.
{530}{563}Nie pozwolę ci na to, Lily.
{567}{629}Skoro mama nie pomoże wycišgnšć|Bena z więzienia,
{633}{681}chcę znaleć sędziego,|którego nazwisko jest na owiadczeniu.
{685}{698}Pojedziesz ze mnš?
{702}{739}Sereno, chętnie bym|z tobš pojechał,
{743}{786}ale tę podróż powinna chyba|odbyć sama.
{790}{878}Będę zajęty pisaniem,|oglšdaniem "Nenette" w Film Forum.
{882}{933}Ja będę oglšdać "Nenette"|w Film Forum.
{967}{1058}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek
{1063}{1158}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1159}{1222}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1296}{1368}{Y:i}Nowy rok przywitał nas chłodem,|mieszkańcy Upper East Side.
{1372}{1450}{Y:i}Czas oddać biednym|jesiennš garderobę
{1454}{1542}{Y:i}i zaprezentować wiatu|swoje lepsze oblicze...
{1546}{1672}{Y:i}Może to oznaczać|zmierzenie się z przyszłociš...
{1701}{1811}{Y:i}I zapomnienie|o błędach przeszłoci...
{1880}{1946}{Y:i}Czy, wreszcie,|obranie nowej cieżki.
{1972}{2067}{Y:i}Ale gdy nastaje nowy rok,|stare problemy nie znikajš.
{2154}{2234}Witaj z powrotem.|Tyle rzeczy na dwa tygodnie?
{2238}{2289}Nie wiedziałam,|dokšd zaprowadzi mnie to ledztwo.
{2293}{2326}Musiałam się przygotować.
{2330}{2383}Na noc z Taylor Swift?
{2389}{2486}Poza fałszowaniem owiadczeń|i wysyłaniem niewinnych ludzi do więzienia,
{2490}{2571}sędzia Stephens lubi też jazdę konnš|na swoim ranczu w Virginii.
{2575}{2616}Niele się przygotowała.
{2620}{2656}Nie do końca,|bo go tam nie zastałam.
{2660}{2686}I nikt nie wiedział,|gdzie jest.
{2690}{2719}Więc, jak Erin Brockovich,
{2723}{2776}musiałam jechać|do sšdu okręgowego w Litchfield
{2780}{2828}i próbować zdobyć|kopię akt.
{2832}{2863}Widzisz tu ironię?
{2867}{2907}Akta sšdowe sš ogólnodostępne,
{2911}{2964}więc niepotrzebnie założyła|stanik z push-upem?
{2968}{3060}Nie, akta sš utajnione,|bo sprawa dotyczyła nieletniej.
{3064}{3111}Odcišgnij mnie|od problemów.
{3115}{3153}Opowiedz,|jak spędziła ferie.
{3157}{3218}Czemu?|Co słyszała?
{3222}{3316}Dojadałam resztki, doglšdałam,|jak Dorota rozbiera choinkę.
{3320}{3415}W końcu zdecydowałam,|u kogo chcę mieć staż.
{3419}{3455}Indra Nooyi...
{3459}{3519}Szósta najbardziej wpływowa|kobieta na wiecie według "Forbesa".
{3523}{3550}Jestem pod wrażeniem.
{3554}{3659}Ona też będzie, gdy tylko wymylę,|jak jš do siebie przekonać przed terminem,
{3663}{3727}czyli zostały mi...|Trzy dni.
{3731}{3799}Widziała się może z Danem?
{3803}{3850}Niby czemu?
{3854}{3905}A jak tam między wami?
{3909}{3940}Sama nie wiem.
{3944}{4014}Chyba oboje się tego dowiemy|dzi na brunchu.
{4018}{4059}Oto moja rada.
{4063}{4098}Więcej wiary.
{4102}{4205}A jeli to nie pomoże,|więcej drinków.
{4361}{4391}Hej,|jak tam Nowa Zelandia?
{4398}{4493}Kompletna porażka.|Jack wyjechał.
{4497}{4547}Przykro mi.|Wiem, że liczyłe na jego pomoc.
{4551}{4619}Być może los zesłał mi|innego sojusznika.
{4623}{4703}Stary przyjaciel mojego ojca, Russell Thorpe,|przyjechał tu z Chicago.
{4707}{4761}Urzšdza dzi przyjęcie|w Apella.
{4765}{4825}Jadę do jego biura,|spróbuję załatwić spotkanie.
{4829}{4878}O, tak!
{4882}{4931}Chyba dobrze się bawiłe|pod mojš nieobecnoć.
{4936}{4971}To nie ja.
{4975}{4996}No tak.
{5000}{5113}Twój ojciec wyszedł na warunkowe.|Co u niego?
{5125}{5174}Wiem, że należy mu się|odrobina szaleństwa,
{5178}{5257}ale nic tylko siedzi w SPA,|restauracjach i klubach.
{5261}{5313}Nie powinien skupić się|na przyszłoci?
{5317}{5387}Może powiniene|ograniczyć mu przyjemnoci.
{5391}{5470}Nate, potrzebujemy kogo|do czworokšta. Piszesz się?
{5474}{5503}To nie to.
{5507}{5561}Ale muszę kończyć.|Powodzenia.
{5565}{5615}Wzajemnie.
{5651}{5711}Zwycięstwo!
{5741}{5792}Ludzie używajš jeszcze|skrzynek pocztowych?
{5796}{5893}To poczta Vanessy.|Wraca do akademika.
{5897}{5964}Witaj w domu.
{5998}{6049}Jak ferie?|Co robiłe?
{6053}{6087}Czemu?|Co słyszała?
{6094}{6201}Nic. I to może też być|streszczenie mojej wycieczki.
{6205}{6273}Przykro mi.|Wiem, że liczyła, że co załatwisz.
{6277}{6369}Przebiegłoć mojej mamy|jest nieskończona.
{6373}{6465}Więc póki co przeszłoć nadal|daje mi się we znaki.
{6469}{6521}Brunch to jaka|specjalna okazja?
{6525}{6580}Nie, mam póniej rozmowę|w Writers House.
{6586}{6636}To agencja wydawnicza,|gdzie ubiegam się o staż.
{6640}{6685}To jest plus bycia|na pierwszym roku.
{6689}{6758}Jeszcze nie muszę|o tym myleć.
{6762}{6836}O tym i najwyraniej|o wielu innych rzeczach.
{6840}{6903}Dan, wiesz, że skupiłam się|na sprawie Bena.
{6907}{6978}Nie wiedziałam,|że to ultimatum.
{6982}{7058}Wejdmy do rodka.|Jest zimno.
{7245}{7319}Chciałem zadzwonić,|ale mi nie pozwoliła.
{7439}{7468}Chcecie powiedzieć,
{7472}{7570}że przez tydzień nie załatwiłycie mi|pięciu minut sam na sam z Indrš?
{7574}{7642}Przyjechała tylko na dwa dni,|jutro wylatuje do Madrasu.
{7646}{7674}Jej grafik pęka w szwach.
{7678}{7725}Zawsze chciałam|pojechać do Indii.
{7729}{7780}Załatwisz mi miejsce|w jej samolocie?
{7784}{7813}Albo daj mi jej grafik.
{7817}{7856}Został wysłany faksem.
{7913}{7948}Szybko.
{7952}{7988}Podejmij decyzję, Laurel,
{7992}{8055}albo ja to zrobię i będzie to ostatnia decyzja,|jakš ode mnie usłyszysz.
{8139}{8157}Co robicie?
{8161}{8243}Dopracowujemy szczegóły|mojego stażu.
{8247}{8300}Skarbie,|to mi przypomniało...
{8304}{8412}Może chciałaby pracować|ze mnš w Waldorf Designs?
{8416}{8433}Uwielbiasz modę.
{8437}{8573}Uwielbiam też kuchnię francuskš,|ale nie wišżę z niš kariery.
{8671}{8753}Czeka mnie ciężki dzień.
{8799}{8868}Wiesz, ile kobiet dałoby się pokroić,|żeby pracować z twojš mamš?
{8872}{8969}Tak,|Humphreyówny z całego wiata.
{8987}{9042}Grafik Indry.
{9073}{9140}To nie jej.|To mojej mamy.
{9147}{9200}Indra w nim jest.
{9204}{9278}Moja mama ubiera jš|dzi na przyjęcie.
{9290}{9325}Doroto!
{9389}{9433}Pan Thorpe|nie ma czasu w południe.
{9437}{9486}Może pan przesunšć spotkanie|albo je odwołać.
{9490}{9530}Jak pan woli.
{9534}{9597}Tak mylałam.
{9601}{9653}Jeli mogę prosić,|wróć na górę
{9657}{9710}i powiedz panu Thorpe'owi,|że przyszedł Chuck Bass.
{9714}{9787}W międzyczasie chętnie|napiję się kawy i poczytam "Pravdę".
{9791}{9830}Przepraszam,|kim pan jest?
{9834}{9864}Chuck Bass.
{9868}{9898}Włanie przyleciałem|z Nowej Zelandii
{9902}{9946}i dostałem zaproszenie|na przyjęcie pana Thorpe'a.
{9950}{10000}Pomylałem,|że wczeniej omówimy interesy.
{10004}{10048}Może mi pan powiedzieć,|o co chodzi?
{10052}{10137}Zwykle nie zwierzam się asystentkom.
{10141}{10185}Asystentkom?
{10189}{10233}Wolę okrelenie sekretarka,|a pan?
{10237}{10281}Czemu nie nazywać rzeczy|po imieniu?
{10285}{10317}Zgadzam się w pełni.
{10321}{10343}Ponieważ jestem pewien,
{10347}{10401}że twój szef się ze mnš spotka,|gdy tylko dowie się, że tu jestem...
{10405}{10433}To niemożliwe.
{10437}{10542}Oszczędzę ci pracy, skarbie,|i wyjanię, dlaczego to możliwe.
{10546}{10661}Próbuję zablokować potencjalnš sprzedaż|Bass Industries, dziedzictwa mojego ojca.
{10665}{10755}Ponieważ pan Thorpe i mój ojciec|byli wspólnikami na poczštku swoich karier,
{10759}{10820}na pewno chętnie pomoże mi|w tej interwencji.
{10824}{10866}Chodziło mi o to,|że to niemożliwe,
{10870}{10974}ponieważ pan Thorpe|jeszcze nie przyleciał z Chicago.
{10978}{11029}Nie powinnam panu|tego mówić, ale...
{11033}{11066}Zamieniam się w słuch.
{11077}{11202}Jestem tu wtajemniczona w pewne sprawy,|a pan najwyraniej jest niedoinformowany.
{11206}{11275}Potencjalna sprzedaż Bass Industries|jest bardzo realna.
{11279}{11378}Umowa już leży na biurku.|W cišgu doby będzie po sprawie.
{11382}{11461}Spotkamy się chyba|na przyjęciu mojego szefa?
{11666}{11715}Przepraszamy za tę zasadzkę,
{11719}{11770}ale znów musimy|zaczšć rozmawiać...
{11774}{11825}Wszyscy.
{11829}{11885}Dan, jak poszukiwania stażu?
{11889}{11931}No tak.|Może mogłabym pomóc?
{11935}{11983}Mogłabym zadzwonić|do znajomego w Conde Nast...
{11987}{12057}Mogłaby też sfałszować podpis|na licie motywacyjnym.
{12061}{12089}Sereno.
{12109}{12142}Rozmowa idzie wietnie.
{12146}{12195}Ciekawe, ile razy była|w tym tygodniu u fryzjera,
{12199}{12248}podczas gdy niewinny człowiek|siedzi w więzieniu.
{12252}{12267}Sereno.
{12271}{12298}Choć możesz|w to nie wierzyć,
{12302}{12356}załatwiam tę sprawę tak,|jak mogę najlepiej dla naszej rodziny.
{12360}{12416}Koniec dyskusji.
{12563}{12636}Sprawdzę,|czy wszystko w porzšdku.
{12640}{12751}Już nie jestem głodny,|do zobaczenia w domu.
{12806}{12874}Wróci do ciebie.|Daj jej trochę czasu.
{12878}{12925}Dziękuję, że mi ufasz.
{12959}{13055}Pójdę po rachunek|i płaszcze.
{13150}{13191}Panie sędzio Stephens,|witam.
{13197}{13269}Mam nadzieję,|że podobała się panu wizyta w miecie,
{13273}{13332}ale już pan może wrócić|na ranczo.
{13336}{13374}Dalej ja się tym zajmę.
{13378}{13403}Głupie pytanie,
{13407}{13463}ale dlaczego Ben sam|nie zajmie się Lily?
{13467}{13547}Bo wie, że poszłaby na policję|i powiedziała, co mi zrobiła Juliet.
{13551}{13600}Porwanie i naćpanie?
{13604}{13720}To było okropne, ale już wystarczajšco|skrzywdzilimy ich rodzinę.
{13724}{13781}Dużo na siebie bierzesz.
{13824}{13865}Jestem zmęczona,
{13869...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin