Being There [Eng] [DVDRip].txt

(65 KB) Pobierz
{1}{75}movie info: DX50  1056x576 25.0fps 879.6 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{2406}{2502}WYSTARCZY BYĆ
{5620}{5700}{y:i}Spróbuj zatrzymać moje superauto.
{5731}{5812}{y:i}Tylko kompletny głupiec chciałby go zatrzymać.
{5816}{5908}{y:i}Głupiec? Hej, Mumbly, wracaj.
{5963}{6004}{y:i}I pospiesz się.
{6411}{6512}{y:i}...trwajšca cały weekend nieżyca|{y:i}była jednš z największych...
{6515}{6590}{y:i}w historii miasta.
{6592}{6673}{y:i}Mieszkańcy rodkowego Zachodu mieli pecha,|{y:i}bo gdy odkopali swe domy,
{6675}{6761}{y:i}rozpętała się kolejna zadymka,|{y:i}a następna zbliża się od zachodu.
{6765}{6837}{y:i}Mielimy jednak wielkie szczęcie.|{y:i}Zawsze gdy pada...
{6839}{6932}{y:i}-Przyszli twoi przyjaciele.|{y:i}-Przyjaciele? Ja nie mam przyjaciół.
{6935}{7010}{y:i}Wielki Ptaku, chcemy zobaczyć,|{y:i}jak prowadzisz samochód.
{7012}{7058}{y:i}Trochę za póżno, prawda?
{7112}{7150}Dzień dobry, Louise.
{7160}{7196}On nie żyje, Chance.
{7234}{7272}Staruszek umarł.
{7292}{7317}Rozumiem.
{7323}{7360}Nie oddychał...
{7369}{7419}i był zimny jak ryba.
{7436}{7483}Dotknęłam go, żeby sprawdzić.
{7532}{7572}Chance?
{7639}{7664}Potem...
{7688}{7776}nakryłam go.|Nacišgnęłam mu przecieradło na głowę.
{7872}{7904}Boże!
{7930}{7965}Co za poranek.
{8006}{8089}Tak, Louise. Chyba spadnie nieg.
{8122}{8163}Widziała ogród?
{8174}{8249}-Zaraz spadnie nieg...|-Do licha.
{8292}{8346}Tylko tyle masz do powiedzenia?
{8406}{8493}Staruszek leży tam martwy jak głaz,
{8510}{8572}a tobie jest wszystko jedno.
{8754}{8810}Boże, Chance...
{8950}{9000}Przepraszam, że tak krzyczałam.
{9049}{9149}Sama nie wiem, czego oczekiwałam.
{9251}{9312}Zrobię niadanie.
{9355}{9425}Tak, proszę. Jestem bardzo głodny, Louise.
{9548}{9589}Zrobię ci jajka.
{9936}{10031}{y:i}Na podwórzu jest wiele zwierzšt.|{y:i}Chcecie ić z kogutem i zobaczyć je?
{11748}{11826}{y:i}''Poranek z materacem Posturepedic''
{11828}{11915}{y:i}Widać, że dobrze się czujesz.|{y:i}Materac Posturepedic zaprojektowano...
{11917}{12012}{y:i}przy współpracy ortopedów włanie po to,|{y:i}by rano nie czuć bólu pleców...
{12014}{12070}{y:i}od spania na zbyt miękkich materacach.
{12072}{12164}{y:i}''Poranek z materacem Posturepedic''
{12196}{12266}{y:i}-Zostań w cieniu, Alvin.|{y:i}-Tak, proszę pani.
{12268}{12336}{y:i}Nie pozwolę trzymać koni w słońcu. Słyszysz?
{12376}{12428}{y:i}-Zostań na kożle.|{y:i}-Tak, proszę pani.
{12440}{12490}{y:i}-Nie zdejmuj cylindra i rękawiczek.|{y:i}-Tak.
{12492}{12555}{y:i}-I nie rozpinaj płaszcza.|{y:i}-Tak, proszę pani.
{12575}{12600}{y:i}Tak, proszę pani.
{13693}{13727}Tak, proszę pani.
{13753}{13811}Prawdziwy dzi z ciebie dżentelmen.
{13888}{13929}ldę, Chance.
{13948}{13975}Tak.
{14040}{14084}Będziesz kogo potrzebował.
{14146}{14230}Musisz znależć sobie kobietę, Chance.
{14300}{14365}Najlepsza byłaby jaka starsza pani.
{14396}{14457}Młoda nie będzie mieć z ciebie pożytku.
{14485}{14545}Masz za małego.
{14639}{14704}Zawsze będziesz chłopcem, prawda?
{14847}{14881}Do widzenia, Chance.
{15061}{15095}Do widzenia, Louise.
{16019}{16072}-Oprowadzisz mnie?|-Z przyjemnociš.
{16091}{16188}Sejf jest w sypialni pana Jenningsa.|To będzie pierwszy przystanek.
{16234}{16309}On i mój ojciec jeżdzili razem jeszcze w latach 30.
{16335}{16372}Zanim się urodziłem.
{16417}{16447}Słyszysz?
{16506}{16543}{y:i}To nowy samochód.
{16670}{16739}{y:i}Dzi rano prezydent spotkał się|{y:i}w Gabinecie Owalnym...
{16741}{16851}{y:i}z zagranicznymi dyplomatami i studentami|{y:i}z Republiki Chińskiej.
{16860}{16925}{y:i}Ofiarował im statuetkę amerykańskiego orła,
{16928}{17000}{y:i}symbol pokoju i wolnoci na całym wiecie.
{17007}{17082}{y:i}Prezydent goršco poparł wymianę handlowš...
{17121}{17150}Witam.
{17169}{17219}Wydawało się nam, że co słyszymy.
{17221}{17263}Jestem Thomas Franklin.
{17286}{17362}Witaj, Thomas. Jestem Chance, ogrodnik.
{17381}{17417}-Ogrodnik?|-Tak.
{17427}{17461}Tak, oczywicie.
{17505}{17565}Panie Chance, to pani Hayes.
{17567}{17621}Miło mi pana poznać, panie Chance.
{17629}{17656}Tak.
{17689}{17712}Tak.
{17723}{17789}Jestemy z firmy Franklin, Jennings i Roberts.
{17801}{17851}Zajmujemy się tš posiadłociš.
{17871}{17914}Tak, Thomas, rozumiem.
{17997}{18077}Czeka pan na kogo? Jest pan umówiony?
{18110}{18185}Tak. Louise przyniesie mi obiad.
{18260}{18373}Mówišc poważnie, panie Chance, co pan tu robi?
{18406}{18446}Mieszkam.
{18488}{18544}Nie ma wzmianki o ogrodniku.
{18557}{18673}Według naszych danych nikt nie był|tu zatrudniony od roku 1933.
{18691}{18770}Z wyjštkiem pana Joego Saraciniego,
{18773}{18836}murarza, który naprawiał mur.
{18838}{18906}Był tu dwa i pół dnia w roku 1952.
{18937}{19001}Tak, pamiętam Joego.
{19058}{19132}Był gruby, miał krótkie włosy...
{19151}{19234}i pokazał mi obrazki z takiej miesznej ksišżeczki.
{19253}{19297}-Obrazki?|-Tak.
{19318}{19352}Mężczyzn i kobiet.
{19501}{19589}Od jak dawna pan tu mieszka, panie Chance?
{19673}{19722}Odkšd pamiętam.
{19736}{19809}Od dziecka pracowałem w tym ogrodzie.
{19813}{19866}Więc naprawdę jest pan ogrodnikiem?
{19899}{19929}To moje róże.
{20021}{20111}Będzie nam potrzebny dowód, że pan tu mieszka.
{20169}{20232}Macie mnie. Przecież jestem tu.
{20298}{20347}Tutaj Joe naprawił mur.
{20401}{20473}Jest pan krewnym zmarłego?
{20565}{20599}Nie sšdzę.
{20826}{20896}Ładny samochód. Jeżdzi nim pan, panie Chance?
{20925}{20977}Nigdy nie jechałem automobilem.
{21001}{21035}Nie jechał pan samochodem?
{21049}{21070}Nie.
{21084}{21161}Nie wolno było mi wychodzić z domu.
{21181}{21265}{y:i}Mówcie na mnie Ray, mówcie na mnie Jay...
{21292}{21338}Kiedy słuchałem radia.
{21349}{21419}Potem staruszek zaczšł dawać mi telewizory.
{21433}{21499}Ten ma pilota.
{21532}{21592}{y:i}Może jest tu gdzie inna maszyna do gumy.
{21614}{21668}Widzicie? To moje łóżko.
{21713}{21749}To moja łazienka.
{21818}{21852}To moja umywalka.
{21858}{21896}Mój sedes.
{21920}{21958}Moja wanna.
{22086}{22145}Moja szafa.
{22203}{22255}Ma pan bardzo eleganckš garderobę.
{22262}{22286}Tak.
{22293}{22386}Wolno mi chodzić na strych|i wkładać ubrania staruszka.
{22390}{22450}-Pasujš na mnie, prawda?|-Tak.
{22453}{22520}Zdumiewajšce, że ta moda znów wróciła.
{22522}{22565}Dlaczego to łóżko tak stoi?
{22598}{22684}Lubię spać z głowš skierowanš na północ.
{22693}{22729}Lepiej wtedy pię.
{22731}{22823}Tak, słyszałem o tym. Może nam pan pokazać|jaki dokument z adresem?
{22857}{22909}Ale ono jest skierowane na zachód.
{22938}{22994}-Co jest skierowane na zachód?|-Łóżko.
{23142}{23169}Rozumiem.
{23238}{23314}Panie Chance,|chciałbym wiedzieć, jakie roszczenia...
{23317}{23393}zamierza pan wysunšć|wobec posiadłoci zmarłego.
{23565}{23623}Ogród jest zadbany, Thomas.
{23641}{23705}Nie mam roszczeń.
{23725}{23804}Rozumiem. Zechce pan|podpisać takie owiadczenie?
{23853}{23905}Nie umiem się podpisać, Thomas.
{23977}{24077}Znakomicie, panie Chance, nie pozostaje mi|nic innego jak poinformować pana,
{24080}{24131}że ten dom jest obecnie zamknięty.
{24137}{24235}Jeli rzeczywicie pan tu mieszkał,|nie ma pan prawa pozostać.
{24237}{24347}Musi pan wyprowadzić się do jutra, do południa.
{24376}{24425}Nie rozumiem "''"wyprowadzić się"''."
{24449}{24526}Proszę się ze mnš skontaktować|osobicie lub przez prawnika,
{24528}{24608}jeli zmieni pan zdanie w sprawie|podpisania owiadczenia.
{24655}{24707}Chodż, Sally, zjemy co.
{24822}{24872}A karty medyczne?
{24877}{24957}Może pan podać nam nazwisko|swojego lekarza albo dentysty?
{24967}{25018}Nie mam lekarza ani dentysty.
{25114}{25149}Rozumiem.
{25169}{25207}Do widzenia, panie Chance.
{25209}{25288}Do widzenia, Sally. Do widzenia, Thomas.
{25521}{25639}{y:i}Codziennie robisz co nowego|"i codziennie potrzebujesz" Washington Post.
{26261}{26367}{y:i}Przepraszam, że przeszkadzam w takiej chwili,|{y:i}ale czy była pani blisko z Maxem?
{26384}{26447}{y:i}Żartuje pan? Bylimy nierozłšczni.
{26465}{26533}{y:i}Kolano biegacza i wysypka...
{26564}{26645}{y:i}Jest łokieć tenisisty, kolano biegacza i wysypka...
{26662}{26698}{y:i}I jaka wysypka?
{26722}{26805}{y:i}Przykro mi. Przychodzi mi do głowy|{y:i}tylko wysypka przy odrze.
{26984}{27061}{y:i}Jim miał potrójne złamanie kręgosłupa,|{y:i}pękniętš czaszkę...
{27063}{27126}{y:i}i połamane żebra. Ma porażenie kończyn dolnych.
{27128}{27195}{y:i}Po roku spędzonym w szpitalu wrócił na studia,
{27197}{27265}{y:i}zdobył tytuł magistra|{y:i}i z nadziejš patrzy w przyszłoć.
{27267}{27335}{y:i}Miewam napady depresji,
{27337}{27417}{y:i}przychodzš nagle, przeważnie w nocy.
{32581}{32613}Przepraszam.
{32627}{32703}Jestem głodny. Czy mogłaby pani dać mi obiad?
{32776}{32851}Najpiękniejsze dziewczyny.
{32853}{32921}Zapraszam do rodka. Najpiękniejsze dziewczyny.
{33449}{33478}Przepraszam.
{33502}{33590}Czy wiedzš panowie, gdzie znajdę ogród,|w którym mógłbym pracować?
{33592}{33647}Ogród? A co uprawiasz?
{33649}{33709}W zimie jest wiele pracy.
{33711}{33780}Powinienem zasiać nasiona na wiosnę|i spulchnić glebę.
{33782}{33806}Bzdury!
{33813}{33853}Kto cię tu przysłał?
{33861}{33941}Przysłał cię ten tchórz Raphael?
{33971}{33995}Nie.
{33999}{34092}Thomas Franklin powiedział mi,|że muszę opucić dom staruszka.
{34094}{34164}-On nie żyje.|-Akurat.
{34181}{34262}Powiedz temu dupkowi,|że jeli chce mi co powiedzieć,
{34264}{34319}niech sam przyjdzie.
{34333}{34368}Jasne?
{34529}{34570}To pilot od telewizora.
{34649}{34676}Co tam masz?
{34678}{34764}Spadaj, białasie, zanim potnę ci tyłek.
{34789}{34856}Jeli spotkam Raphaela,|przekażę mu pańskš wiadomoć.
{34858}{34897}-Zrób to.|-Do widzenia.
{36111}{36216}Przepraszam. To drzewo jest bardzo chore.|Wymaga leczenia.
{36301}{36347}Tak jest. Zaraz to zgłoszę.
{36350}{36379}Dzię...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin