Funny Face.txt

(68 KB) Pobierz
{815}{882}ZABAWNA BUZIA
{2973}{3060}Dzień dobry, Pani Prescott.
{3117}{3204}Dzień dobry, Pani Prescott.
{3357}{3422}Słuchajcie .
{3836}{3904}Nie mogę po prostu wypucić na rynek tego numeru|w takiej formie.
{3908}{4024}W cišgu 60 lat Quality|magazine, ten numer sięgnšł dna.
{4028}{4120}Gdybym go wypuciła, zawiodłabym amerykańskš kobietę.
{4124}{4168}Nie, Pani Prescott, prosze tak nie mówić.
{4172}{4240}Wspaniała amerykańska kobieta,|która jest naga,
{4244}{4312}czeka na mnie|żebym powiedziała jej co włożyć.
{4316}{4384}TO nie przemawia.
{4388}{4480}Więc jeli nie przemawia do mnie,|nie przemówi do nikogo.
{4484}{4551}Magazyn|musi być jak człowiek.
{4555}{4623}Jeli ma co wspólnego z domem|musi dokładać się do tego.
{4627}{4719}Nie może po prostu poniewierać się tam.
{4723}{4791}Magazyn musi mieć...
{4795}{4863}..krew i rozum i wyjštkowoć.
{4867}{4887}TO tylko papier.
{4891}{4959}Jeli wylę papier amerykańskiej|kobiecie, zawiode jš.
{4963}{5031}Nie, Pani Prescott,|nie możesz tak mówić.
{5035}{5079}Tak. N jak nieszczęliwy.
{5083}{5127}P jak ponury.
{5131}{5199}N jak nudny i przygnębiajšcy,
{5203}{5288}beznadziejny i miertelny!
{5347}{5414}Ahh! Tu jest.
{5419}{5550}Tutaj jest nasz temat.|Tutaj jest nasza odpowied. Różowy.
{5730}{5822}Słuchaj, we to dla każdego projektanta|chcę żeby wszystkie suknie|były dokładnie w takim odcieniu różu
{5826}{5870}Babs, we to dla Kaiser Delmont
{5874}{5942}Chcę buty i pończochy dokładnie w takim kolorze.
{5946}{5966}Laura, wszystko różowe!
{5970}{6062}Chcę cały numer różowy.|Chcę cały kraj różowy!
{6066}{6182}Lettie, zajmij się artykułem wstępnym.|"Do kobiet Ameryki..."
{6186}{6254}Nie, zrób|"Do kobiet wszędzie."
{6258}{6302}Wypęd czarny,
{6306}{6350}spal niebieski,
{6354}{6374}i zakop beżowy.
{6378}{6466}Od tej chwili, dziewczęta...
{6474}{6541}Myl różowo! Myl różowo!|gdy kupujesz letnie ubrania
{6545}{6637}Myl różowo! Myl różowo!|jeli chcesz jakikolwiek wybór
{6641}{6685}Czerwony jest martwy, niebieski skończony
{6689}{6733}Zielony nieprzyzwoity, bršzowy tabu
{6737}{6877}I nie ma najmniejszego usprawiedliwienia |dla liwkowego lub pchlego |lub zielono-żółtego
{6881}{6973}Myl różowo! Zapomnij że Dior mówił czarny i rdzawy
{6977}{7069}Myl różowo!kto się przejmuje |jeli nowy wyglšd jest bez biustu
{7073}{7141}Teraz, nie chciałabym przypuszczać |co powiedzieć kobietom co powinny myleć
{7145}{7213}Ale powiem jej |jeli ma myleć- myl różowo!
{7217}{7261}Dla toreb! Różowy dla butów!
{7265}{7357}Szalej, olniewaj i rozpowszechniaj wiadomoci!
{7361}{7455}Różowy dla pań z radociš życia!
{7481}{7548}Różowy dla całej rodziny
{7552}{7620}Spróbuj różowego szamponu
{7624}{7692}Różowej pasty do zębów też
{7696}{7827}Graj w różowym, cały dzień w różowym |raczej zyskaj różowy
{7888}{8019}Prowad w różowym, ożyj w różowym, skocz do wody w różowym
{8080}{8172}Wyjd potańczyć, ale pamiętaj jednš rzecz:
{8176}{8220}Możesz zyskać małe mrugnięcie
{8224}{8341}Jeli będziesz mieć trochę różu w swoim hutaniu
{8440}{8569}Myl różowo! |Myl różowo! to najnowszy zwrot jaki znasz
{8583}{8700}Myl różowo!| Myl różowo! i jeste Michał Anioł
{8751}{8819}Czuć się tak wesoło, czuć się tak pogodnie
{8823}{8891}Czyni dzień, czyni noc
{8895}{8987}Różowy to teraz kolor na który masz się przerzucić!
{8991}{9035}Zrób na co masz się przerzucić!
{9039}{9059}Każdy cieg
{9063}{9107}Każdy cieg w twoim przerzuceniu się (na różowy)
{9111}{9203}Myl różowo!| Myl różowo na długiej, długiej drodze naprzód
{9207}{9285}Na drodze myl różowo
{9303}{9371}Myl różowo i wiat jest różano-czerwony
{9375}{9419}Wszystko jest różane
{9423}{9490}Wszystko na wielkim horyzoncie
{9494}{9562}Wszystko o czym możesz pomyleć
{9566}{9641}nawet kuchenny zlew
{9662}{9727}jest różowe!
{9734}{9818}Myl różowo! Myl różowo!
{9926}{9970}Maggie?
{9974}{9994}Dovitch. Chcę cię widzieć.
{9998}{10066}Dziewczęta, wracajcie do pracy.|Panowie, tak zrobimy.
{10070}{10138}Kolej|zamierza pomalować wszystkie pocišgi na różowo
{10142}{10186}i wysłać je na drogę.
{10190}{10258}TWA da mi znać|jeli będziemy mogli mieć różowe samoloty.
{10262}{10330}Od dwóch tygodni nie widziałem kobiety|w niczym innym niz różowym.
{10334}{10426}- Co z tobš?|- Ze mnš? Nie chciałabym poczuć się martwa.
{10430}{10521}Dovitch, nie mogę się doczekać by powiedzieć ci|o moim pomyle na następny numer.
{10525}{10593}To mój najnowszy projekt.|Kiedy go usłyszysz, upadniesz.
{10597}{10665}- Teraz co?|- Tylko słuchaj.
{10669}{10713}Dick Avery|zaczyna pracować nad zdjęciami.
{10717}{10785}Jest bardziej podekscytowany|niż ktokolwiek z nas.
{10789}{10905}To jest. Ubrania dla kobiet|które nie interesujš się ubraniami.
{10909}{10977}Marion, daj mi długie spojrzenie.
{10981}{11040}Dłuższe.
{11101}{11217}Steve, przechylisz to tylne wiatło|trochę? OK.
{11221}{11337}Przytrzymajcie to, chłopcy.|Beethoven nie skutkuje. Spróbuj Brahms.
{11341}{11433}Spójrz, Marion,|Chce żeby spróbowała jeszcze raz.
{11437}{11504}Tym razem,|spójrz tak, żebymy nie zrozumieli tego.
{11508}{11576}Zapamiętaj|że jeste kobietš, która myli.
{11580}{11624}To rzeba| ltsabuchiego.
{11628}{11784}Spójrz na niš tak jakby jš rozumiała.|Jakby ona rozumiała ciebie. Widzisz?
{11820}{11912}Oh, Marion. Nie, to nie sposób w jaki patrzymy|kiedy mylimy o ltsabuchim.
{11916}{12021}Zareaguj na to. Po prostu... powiedz to.
{12036}{12106}Itsabuchi, hmm?
{12132}{12224}Trochę go nie czujesz.|Teraz, słuchaj uważnie.
{12228}{12320}Jeste w muzeum modernistycznej sztuki,|Marion.
{12324}{12392}Głęboko, Marion. Wnikliwie, Marion.
{12396}{12440}Natknęła się na te statuę.|Ona mówi co do ciebie
{12444}{12535}ponieważ jeste intelektualistkš,|zawsze mylšcš.
{12539}{12583}Co mylisz?
{12587}{12655}Mylę, że|to trwa długo,
{12659}{12751}i nigdy nie będę mogła|odebrać prania Harolda.
{12755}{12823}Kiedy Harold nie dostaje swojego prania,|katastrofa!
{12827}{12943}Jeli nie doprowadzimy tego do porzšdku, możesz|już nigdy nie zobaczyć Harolda. Zaczynajmy.
{12947}{13039}Kobieta która myli musi|narzekać w modnym stroju.
{13043}{13159}Kobieta może być piękna, równie dobrze|jak inteligetna. Zobacz obie strony.
{13163}{13183}I jakie sš obie strony?
{13187}{13279}Obie strony wyglšdajš|tak inteligentnie jak wšż.
{13283}{13351}Nonsens. Marion potrafi być bardzo głęboka.
{13355}{13423}Spójrz na niš. Czyta.
{13427}{13517}Marion, kochanie, co czytasz?
{13522}{13590}Drobni mężczyni z Marsa.
{13594}{13662}Będziemy wszyscy kręcić się tak,|czy dostaniemy kogo innego?
{13666}{13734}- Co z Lucy Brand?|- Na miesišcu miodowym.
{13738}{13806}- Betty Hayes?|- Jest w więzieniu.
{13810}{13878}Nie ma żadnych modelek|które mylš równie dobrze jak wyglšdajš?
{13882}{13950}Marion może wyglšdać lepiej|na innym tle.
{13954}{14022}Możemy ic w plener.|Intelektualne spędzanie czasu.
{14026}{14070}- Gdzie z ksišżkami.|- Księgarnia.
{14074}{14142}Złowrogie miejsce|w Greenwich. Chodcie, dziewczęta.
{14146}{14273}Popieszmy się. Musimy zabrać|pranie Harolda po drodze.
{14434}{14501}Tam jest jedna.
{14505}{14549}Kierowca, zatrzymaj się tutaj.
{14553}{14641}jest wystarczajšco złowroga.
{14649}{14717}Melissa, pomóż mi z tš lampš.|Jest ciężka.
{14721}{14815}Nie mogę, Babs, mam zajęte ręce.
{14937}{15029}Jest wzruszajšco beznadziejna. Nie moglibymy|zrobić tego lepiej jeli bymy jš projektowali.
{15033}{15124}Marion już wyglšda wytworniej.
{15201}{15325}Przepraszam. Nie zauważyłem cię.|Wszystko w porzšdku?
{15345}{15389}Tak, dziękuję. Czy mogę w czym pomóc?
{15393}{15437}Dobrze dziewczęta...
{15441}{15461}Czy chcesz ksišżkę?
{15465}{15508}- Marion, tutaj.
{15512}{15577}- Kim sš...?
{15584}{15604}Czy mogę pomóc?
{15608}{15676}Dziękuję.|Mamy wszystko co potrzebujemy.
{15680}{15724}Proszę mi powiedzieć o co chodzi.
{15728}{15772}Po prostu chcemy zrobić|kilka zdjęć.
{15776}{15820}Zdjęcia?Jakiego rodzaju zdjęcia?
{15824}{15868}- Jeste włacicielkš?|- Nie, to Dr Post.
{15872}{15940}Pracuję tu,|i kieruję podczas jej nieobecnoci.
{15944}{15988}Jestem Jo Stockton. Możesz mi pomóc?
{15992}{16036}Jak się masz? Jestem Dick Avery.
{16040}{16084}Co z tymi zdjęciami?
{16088}{16132}Potrzebujemy tego sklepu jako tła
{16136}{16204}dla zdjęć mody|dla magazynu Quality.
{16208}{16300}Przykro mi. Nie mogę wam pozwolić.|Dr Post nigdy by się nie zgodziła.
{16304}{16348}Nie pochwala|magazynów z modš.
{16352}{16444}To nierealistyczne|podejcie do własnego wrażenia.
{16448}{16515}- Mamy kłopoty. To mylicielka.|- Jest również gadułš.
{16519}{16563}Muszę prosić was o wyjcie.
{16567}{16611}Zdajemy się na twojš łaskę.
{16615}{16683}Czy biedni ludzie jak my|nie majš prawa zarabiać na życie?
{16687}{16731}Prosiłam was o wyjcie.|To moje prawo.
{16735}{16755}Jeli prawa jednostki
{16759}{16851}nie sš respektowane przez grupę,|grupa nie może istnieć.
{16855}{16899}Co to znaczy?
{16903}{16995}Co w rodzaju: "Czyń innym tak|jak chciałaby by inni czynili tobie."
{16999}{17043}My tylko czynimy tobie przez moment,
{17047}{17115}i nie jest to nic więcej|niż chcielibymy by czyniono nam.
{17119}{17163}Dziewczęta, chcę mieć poprzestawiane te ksišżki.
{17167}{17235}Wyglšdajš zbyt podobnie.|Sš zbyt gładkie. Pomieszajcie je.
{17239}{17307}Nie, nie możecie ich mieszać.
{17311}{17379}Ksišżki na tej półce|dotyczš empiryzmu,
{17383}{17475}a na tej półce, materializmu,|a na tej, psychopiskoparalizmu.
{17479}{17546}Odłóżcie je na miejsce. Proszę porozmawiać z niš.|To zajmie mi godziny.
{17550}{17618}Nikt nigdy nie rozmawia z Maggie Prescott.|Tylko słucha.
{17622}{17690}Tutaj. Sšdzę że powinnimy wykorzystać jš|w ujęciu. Panienko, chod tutaj, proszę.
{17694}{17786}- Ja?|- Sprzedajesz ksišżki dla tej dziewczyny.
{17790}{17810}Jej?
{17814}{17882}Tylko udawaj że Marion umie czytać.
{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin