Sherlock.Holmes.2.A.Game.Of.Shadows.2011.R6.XviD.F eel-Free.txt

(51 KB) Pobierz
{1}{1}25.000
{454}{604}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania. org
{844}{933}{Y:i}Był rok 1891.
{933}{1034}{Y:i}Nad Europš zbierały się|czarne chmury.
{1034}{1123}{Y:i}Francja i Niemcy|skakały sobie do gardeł,
{1123}{1238}{Y:i}z powodu serii|zamachów bombowych.
{1238}{1315}{Y:i}Niektórzy obwiniali za nie|nacjonalistów,
{1315}{1362}{Y:i}inni anarchistów.
{1362}{1425}{Y:i}Ale jak zwykle,
{1425}{1516}{Y:i}mój przyjaciel, Sherlock Holmes,
{1516}{1666}{Y:i}wysnuł całkiem odrębnš teorię.
{1712}{1823}{Y:i}Zamach w Strasbourgu!|Czytajcie, ludziska!
{1823}{1973}Podejrzewani anarchici!
{3020}{3139}Została listonoszkš?
{3139}{3180}To byłe ty?
{3180}{3248}Aż tak cienko przędziesz?
{3248}{3330}Intrygujšca przesyłka,|kto jest odbiorcš?
{3330}{3421}- Omówmy to podczas kolacji.|- Jestem wolny na obiad.
{3421}{3486}Ja nie. W Savoyu, o ósmej?
{3486}{3515}Wymienicie.
{3515}{3616}- Będziesz sobš?|- Zapewne.
{3616}{3766}ledzi cię trzech mężczyzn.|Majš niecne zamiary.
{3992}{4142}Panowie mnie eskortujš.|I jest ich czterech.
{4313}{4366}Trzymaj ostrożnie.
{4366}{4435}Nie o moje ręce|musisz się martwić.
{4435}{4525}Ostrożnie z twarzš.|Jemy dzisiaj kolację.
{4525}{4675}Nie przesadzaj z pieczywem.
{5122}{5258}Zapomniałem jak leci dalej.
{5258}{5408}Zaczynam sobie przypominać.
{6019}{6169}Psiarnia!
{7700}{7788}{Y:i}Przedmiot nr 34.
{7788}{7924}Egipski sarkofag,|doskonale zachowany.
{7924}{8058}- Wykopany w Dolinie Królów...|- Pańska zapłata, doktorze.
{8058}{8176}Cena wywoławcza|100 tysięcy funtów! Dziękuję.
{8176}{8261}Proszę mu go przekazać.
{8261}{8411}Nasz przyjaciel sšdzi,|że list otrzymała jego siostra.
{8474}{8591}Proszę zostać.|Muszę sprawdzić zawartoć.
{8591}{8692}Zapewniono mnie,|że pienišdze tam sš.
{8692}{8817}Kto paniš zapewnił?|Spotkała go pani osobicie?
{8817}{8877}Lub, jak ja...
{8877}{8941}Proszę go trzymać.
{8941}{9038}Sšdzšc po wadze,|nie takiej zapłaty pan oczekiwał.
{9038}{9158}- Choć zawartoć jest bombowa.|- A to kto?
{9158}{9308}Witaj, kochanie.
{9314}{9366}O, rety.|Kazałem nie ruszać.
{9366}{9516}Drugi ładunek został aktywowany.|Będziesz mi potrzebna.
{9611}{9741}- Powodzenia.|- Milion funtów!
{9741}{9891}A przy okazji, pali się!
{9953}{10006}Beze mnie zginiesz|w cišgu godziny.
{10006}{10125}Nie spónij się na kolację.|Mam cile ustalony plan.
{10125}{10261}Nigdy w życiu się nie spóniłem.
{10261}{10340}Sprytnie. Jeste bardzo pewna siebie.
{10340}{10454}Zatrzymam go.|Poczytamy sobie przy kolacji.
{10454}{10581}Kolacja i występ.
{10581}{10699}Proszę siedzieć.|Zajmuję się tym zawodowo.
{10699}{10783}Herr Hoffmanstahl, ma pan szczęcie.
{10783}{10849}Anonimowy człowiek,|z którym prowadzi pan interesy
{10849}{10935}nie jest zwykłym rzezimieszkiem.|To Napoleon zbrodni.
{10935}{11012}Na szczęcie|ma pan we mnie sojusznika.
{11012}{11096}Jestem detektywem|o nieposzlakowanej opinii.
{11096}{11222}Być może słyszał pan o mnie.|Nazywam się Sherlock...
{11222}{11372}...Holmes.
{12332}{12473}- Poproszę wieżš herbatę, George.|- Oczywicie, panno Adler.
{12473}{12579}Doskonały wybór miejsca spotkania.
{12579}{12689}- Ma pani list?|- Został mi odebrany.
{12689}{12839}Odebrany?|A to pech.
{12839}{12989}W trakcie zamieszania,|wywołanego pańskš przesyłkš.
{13009}{13121}Gdyby podzielił się pan|swoimi planami...
{13121}{13200}Pragnie pani poznać moje plany?
{13200}{13277}Obawia się pani|o swoje życie?
{13277}{13347}Dlatego wybrała pani|miejsce publiczne?
{13347}{13497}Ulubionš restaurację?
{14151}{14236}Nie dziwię się pani.
{14236}{14311}To moja wina.
{14311}{14461}Dostrzegłem,|że darzy go pani uczuciem.
{14476}{14614}Nie po raz pierwszy|pan Holmes krzyżuje moje plany.
{14614}{14682}Pytanie brzmi,
{14682}{14832}co na to poradzić?
{14871}{15021}Ale to już|moje zmartwienie.
{15079}{15229}Nie będę dłużej korzystał|z pani usług.
{16360}{16510}{Y:i}SHERLOCK HOLMES:|GRA CIENI
{17293}{17443}Pani Hudson?
{17479}{17629}Holmesie, jeste tam?
{17723}{17840}Musisz przycišć żywopłot.
{17840}{17905}/Gdzie jestem?
{17905}{18055}Nie dbam o to, gdzie jeste,|byle był gotów.
{18062}{18212}/Czekam.
{18212}{18275}Nie gram z tobš.
{18275}{18425}Pamiętaj,|muszę złapać ostatni...
{18452}{18476}...pocišg.
{18476}{18608}- Włanie umarłe.|- Wygrałe.
{18608}{18747}Ja przegrałem.|Koniec gry.
{18747}{18896}Wcišż mnie nie dostrzegasz.
{18896}{19007}{Y:i}A to niespodzianka.
{19007}{19135}Nie pójdziesz w takim stroju.
{19135}{19225}Wolałby abym włożył mundur paradny
{19225}{19281}z ohydnym ręcznie wydzierganym szalem,
{19281}{19355}wczesnš twórczociš twej lubej?
{19355}{19443}Brakowało mi tego.
{19443}{19509}Ja nie odczułem|twojej nieobecnoci.
{19509}{19558}Jestem pochłonięty poszukiwaniami.
{19558}{19629}Pobieram płyn|z gruczołów nadnercza owcy.
{19629}{19700}i zaprojektowałem miejski kamuflaż.
{19700}{19737}Zmierzajšc
{19737}{19825}ku przełomowi w najważniejszej|sprawie mojej kariery.
{19825}{19914}Być może wszechczasów.
{19914}{20016}- Witam, pani Hudson.|- Miło pana widzieć, doktorze.
{20016}{20154}- Dziękuję za zaproszenie.|- A ja za opiekę nad Gladstone'em.
{20154}{20228}Moja droga,|obrzydliwie miła, nianiu.
{20228}{20315}Możemy pomówić?|Mniam.
{20315}{20444}- Nakarm węża, kobieto.|- Sam go nakarm.
{20444}{20533}Drażliwa.
{20533}{20608}Proszę go wysłać do sanatorium.
{20608}{20695}Żywi się kawš,|tytoniem i lićmi koki.
{20695}{20722}Nie sypia.
{20722}{20827}Mówi różnymi głosami,|jakby odgrywał sztukę.
{20827}{20938}- Ja się nim zajmę.|- Kozioł sam się nie odrobaczy.
{20938}{21049}Dziękuję za przypomnienie.|Nie mogłam się doczekać.
{21049}{21117}Co ja bym bez pana poczęła?
{21117}{21179}Cierpliwoci, doktorze.
{21179}{21317}- Co tu robisz?|- Żenię się. Jutro.
{21317}{21400}Niechże cię ucisnę.
{21400}{21489}- Watson się żeni.|- Zrzuciłe parę kilo.
{21489}{21613}A ty je podniosłe.|Dzięki babeczkom Mary.
{21613}{21717}Nalej nam brandy.|Wieczór kawalerski czas zaczšć.
{21717}{21793}To nasza ostatnia przygoda.
{21793}{21943}Zamierzam się szampańsko bawić.
{22117}{22211}- Wykorzystałe mój stary gabinet.|- To moja pajęcza sieć.
{22211}{22323}- Tak to nazywasz?|- Podšżaj za sznurkiem.
{22323}{22428}Co łšczy indyjskiego potentata bawełny,
{22428}{22487}chińskiego handlarza opium,
{22487}{22531}zamachy w Strasburgu i Wiedniu
{22531}{22666}oraz mierć magnata|hutniczego w Ameryce?
{22666}{22744}Według twojej dioramy...
{22744}{22809}profesor James Moriarty.
{22809}{22851}W rzeczy samej.
{22851}{22912}Geniusz matematyczny,
{22912}{22971}uznany pisarz i wykładowca...
{22971}{23080}Mistrz boksu z Cambridge,|gdzie poznał naszego premiera.
{23080}{23230}Masz dowody|by poprzeć zarzuty?
{23237}{23330}To. Widzisz?
{23330}{23397}mierć doktora Hoffmanstahla?
{23397}{23463}Wypowiadałe się o nim|w samych superlatywach.
{23463}{23555}Był pionierem nowoczesnej medycyny.
{23555}{23670}Przedwczoraj udaremniłem|zamach na jego życie.
{23670}{23715}Piszš, że zmarł na zawał.
{23715}{23770}Cała moja nauka poszła w las?
{23770}{23829}Wcišż wierzysz|w słowo pisane?
{23829}{23889}To gra cieni, mój druhu.
{23889}{23957}Gramy z profesorem|w kotka i myszkę.
{23957}{23999}Płaszcz i szpadę.
{23999}{24062}Słyszałem, że w pajška i muchę.
{24062}{24112}Nie jestem muchš, tylko kotem.
{24112}{24172}Nie myszš, tylko szpadš.
{24172}{24248}Pijesz płyn do balsamowania zwłok?
{24248}{24318}Tak. Chcesz skosztować?
{24318}{24341}Wydajesz się...
{24341}{24374}- Pobudzony?|- Obłškany.
{24374}{24409}- Niemalże...|- Rozradowany?
{24409}{24476}Psychicznie chory.
{24476}{24513}Mogłem wzišć,|co na uspokojenie.
{24513}{24558}Powięcę tej sprawie życie.
{24558}{24583}Trzeba go powstrzymać
{24583}{24667}nim jego nikczemne intrygi|osišgnš crescendo.
{24667}{24801}- Jak zamierzasz to zrobić?|- Łotry czyniš zło, bo mogš.
{24801}{24943}- Nikt, ofiary, policja, rzšd...|- Prócz wielkiego Sherlocka Holmesa.
{24943}{25033}Na takiej diecie,|wszystko poukłada w całoć.
{25033}{25113}Mniej więcej.
{25113}{25177}Na zdrowie.
{25177}{25312}Szary wróbel.
{25312}{25375}Co tym razem uczynił Gladstone'owi?
{25375}{25473}Ršcznik pospolity.|Trujšcy kwiat.
{25473}{25623}- Ledwie dycha.|- To doskonała okazja.
{25637}{25734}Mogę wypróbować|mój wycišg z nadnerczy?
{25734}{25854}Ile razy będziesz|umiercał mojego psa?
{25854}{25976}Wyskoczył jak oparzony.|Przydałoby mi się to za kilka godzin.
{25976}{26043}Potraktuj to jako prezent lubny.
{26043}{26141}Watsonie, skorzystajmy z tylnego wyjcia.
{26141}{26204}Co zmieniłe?
{26204}{26274}Jestem pod obserwacjš.
{26274}{26422}- I słusznie.|- Ty prowadzisz.
{26422}{26572}- Broda będzie nam towarzyszyć?|- Zdejmę jš za Trafalgar Square.
{26629}{26743}Nie uważasz,|że za bardzo rzucamy się w oczy?
{26743}{26893}Jestem tak widoczny,|że aż niewidoczny.
{26917}{27067}Trafalgar Square, jestemy bezpieczni.
{27163}{27239}Czemuż spoglšdasz z takš troskš?
{27239}{27356}Martwię się.|Spadła twoja witalnoć.
{27356}{27447}- Małżeństwo to koniec.|- Raczej poczštek.
{27447}{27483}- Armagedon.|- Odrodzenie.
{27483}{27520}- Ograniczenie.|- Budowa.
{27520}{27597}- Pantoflarstwo.|- Bycie w zwišzku.
{27597}{27694}Zgodne stadło.|Rodzina.
{27694}{27758}Kto chce umrzeć w samotnoci?
{27758}{27871}A więc tak to będzie.|Ty założysz rodzinę,
{27871}{27915}a ja umrę w samotnoci.
{27915}{28005}Zgadza się.
{28005}{28078}Lepiej skończyć samemu,
{28078}{28217}niż żyć w wiecznym czyću.
{28217}{28364}Nieważne.
{28364}{28430}Niele.
{28430}{28548}- Dokšd idziemy?|- Kiedy cała Europa będzie takimi jedzić.
{28548}{28617}Znów marudziłe w drewutni, Mycrofcie?
{28617}{28671}Witaj, Sherly.
{28671}{28740}Twój szewc zaniemógł?
{28740}{28844}A ty zmieniłe|mydło do golenia.
{28844}{28968}Przydałoby się przetkać|komin na Baker Street.
{28968}{29049}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin