Desperate.Housewives.S05E10.HDTV.XviD-NoTV.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{8}{76}Poprzedni w Gotowych na Wszystko...
{110}{162}Tragiczne zdarzenie...
{173}{220}Doprowadziło do końca małżeństwa...
{224}{262}Umawia się z moją przyjaciółką.
{266}{330}I ból pozostawienia tego w przeszłości.
{350}{379}Medyczny cud został obiecany...
{383}{466}Jeśli usuniemy fragment kości,|będziesz w stanie odzyskać wzrok.
{470}{509}Zarazem małe i duże.
{513}{583}Mój mąż zgodził się|na operację, którą Pan zaproponował.
{587}{634}Ach, ta która miała załagodzić|jego chrapanie? Detektywie...
{638}{686}I druzgocące kłamstwo zostało powiedziane.
{690}{732}W noc pożaru,| widziałem kogoś...
{736}{789}Nazywa się Porter Scavo.
{815}{910}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{911}{997}Pewnego ranka|do Lynette Scavo dotarło,
{1001}{1036}że nie mogła przypomnieć sobie
{1040}{1130}kiedy ostatnim razem,|jadła śniadanie z całą rodziną.
{1161}{1209}Więc Lynette zrobiła to,
{1214}{1258}co każda matka
{1262}{1314}w tej sytuacji...
{1354}{1390}Do zobaczenia później, mamo.
{1395}{1462}Pierwsza osoba, która wystawi nogę|za te drzwi, straci ją.
{1466}{1558}Zagroziła swojej rodzinie.
{1775}{1807}To było przepyszne.
{1811}{1859}Ale obiecałem Chrissy|że odprowadzę ją dziś do szkoły.
{1863}{1946}Oh, jaki z Ciebie dżentelmen.|Siadaj z powrotem na tyłku.
{1950}{1998}Tato, powiedz mamie by mnie puściła.
{2029}{2078}Jeśli ktokolwiek przy tym stole|myśli, że mam na tyle władzy
{2082}{2173}by zmusić mamę|do czegokolwiek, niech podniesie rękę.
{2289}{2331}Żałuję, że nie mogę pomóc.
{2361}{2426}Posłuchaj ta rodzina ostatnio|przeszła wiele,
{2430}{2479}I tata i ja czujemy, że|będziemy lepszymi rodzicami
{2483}{2537}Jeśli będziemy wiedzieć|co się dzieje w waszym życiu.
{2582}{2664}Więc Parker, jak ten Twój projekt|naukowy, nad którym pracujesz?
{2679}{2716}Witam. W czym mogę pomóc?
{2720}{2773}Czy to jest miejsce zamieszkania Portera Scavo?
{2777}{2835}Tak. Dlaczego Pan pyta? Ja jestem Porter Scavo.
{2839}{2916}Proszę Pana, może Pan wyjść na zewnątrz?|Mógłby Pan wyjść?
{2920}{2967}Porter Scavo, jesteś aresztowany. Co?
{2971}{3024}Masz prawo zachować|milczenie. Chwilka. Co tu się dzieje?
{3028}{3065}Proszę Pani, proszę się odsunąć dobrze?
{3069}{3111}Panowie. Jeśli to chodzi|o bar Warrena Schillinga
{3115}{3146}Porter nie miał nic wspólnego z tym pożarem.
{3150}{3179}Widocznie, jest|świadek, który twierdzi, co innego
{3183}{3271}Świadek? Ja-- czy teraz się Pani odsunie|i da wykonywać nam naszą pracę?
{3277}{3314}Jeśli zrezygnujesz z tego prawa,
{3318}{3356}Wszystko, co powiesz może być|i będzie użyte przeciwko Tobie.
{3360}{3403}Świadek? O czym oni mówią?
{3407}{3490}Będzie dobrze. Zadzwonimy do adwokata.
{3494}{3541}Przebrniemy przez to.
{3824}{3876}Lynette Scavo nie mogła sobie przypomnieć
{3880}{3962}Kiedy ostatnio z cała rodziną zjadła śniadanie...
{3966}{4040}Więc chyba skończyliśmy gadać|na temat mojego projektu, co?
{4053}{4109}Tak, kochanie skończyliśmy.
{4113}{4153}I nie wiedziała
{4157}{4202}Że może to być wiele lat
{4206}{4314}Kiedy jej rodzina znowu|zje razem śniadanie.
{4584}{4653}Życie w ciemności to okropna rzecz,
{4657}{4744}Nie móc widzieć tego|co inni mają na codzień.
{4748}{4821}Lecz szczęśliwie dla niektórych,
{4825}{4899}Mały przebłysk światła niweluje tą ciemność
{4903}{5021}I spełnia obietnicę|nadchodzących lepszych dni.
{5058}{5100}Czy widzisz coś?
{5117}{5161}Widzę światło...
{5182}{5234}I rozmazane kształty.
{5249}{5282}Tylko tyle?
{5286}{5342}Na razie tylko tyle|może zobaczyć,
{5346}{5388}Lecz jeśli już widzi tyle,
{5392}{5497}Nie potrwa to długo|nim wróci jego wzrok. Widzisz mnie, kochanie?
{5501}{5577}Tylko sylwetkę. Mogę powiedzieć,|że skróciłaś włosy.
{5581}{5643}I sprawia to, że trochę|odstają Ci uszy, ale podoba mi się.
{5648}{5717}Carlos, to jest|doktor. Ja jestem tutaj.
{5721}{5750}To nie ma znaczenia.
{5754}{5804}Widzę cokolwiek innego niż nic.
{5817}{5865}Oh, to dobry dzień.
{5875}{5896}Zapamiętaj,
{5900}{5969}Jego oczy przez kolejne|parę tygodni będą bardzo wrażliwe,
{5973}{6062}Delikatne światło w domu,|ciemne okulary na zewnątrz--
{6066}{6105}Eh, doktorze, jesteśmy bardzo wdzięczni,
{6109}{6157}Proszę tego nie odebrać źle, ale...
{6349}{6409}Więc twoja przegroda nosowa wygląda nieźle|i twoje chrapanie zniknęło.
{6413}{6446}Sądzę, że wszystko jest ok.
{6450}{6529}Czy będziemy musieli przyjść na|"przegląd"? Nie. Raczej skończyliśmy.
{6555}{6605}Co prawda, zawsze mówię swoim|pacjentom, że będzie mi ich brakować,
{6609}{6649}Ale tym razem, mówię całkiem serio. Oh,
{6653}{6722}Też tak się czujemy|Byliście wspaniali
{6759}{6804}Ach. Przepraszam na chwilkę.
{6883}{6901}Co robisz?
{6905}{6946}Zostawiam kartkę z podziękowaniem.
{6950}{6969}Doktorowi?
{6973}{7005}Pomógł ci przejść|przez ciężki moment.
{7009}{7099}Chociaż tyle możemy zrobić|by mu podziękować...
{7148}{7202}Co to do diabła jest?
{7317}{7381}Mieszkasz z tym człowiekiem? Od kiedy?
{7385}{7450}Um, Alex wprowadził się pół roku temu.
{7454}{7515}Po co ta tajemnica?|Myślałeś, że się na to nie zgodzę?
{7519}{7560}To doktor.
{7564}{7600}Zrobiłeś lepiej niż ja.
{7604}{7664}To było troszkę nie ładne.|Po prostu próbuję zrozumieć
{7668}{7759}Jak mój syn mógł trzymać taki |sekret przed swoją matką?
{7763}{7828}Mamo, eh, no przestań. Chcę powiedzieć, że|od kiedy się ujawniłem,
{7834}{7888}Nie wykazywałaś żadnego zainteresowania|moim życiem miłosnym.
{7893}{7986}Oczywiście, że okazywałam. Wręczając mi broszurę|o konsekwencjach rzeżączki?
{7991}{8031}Nie o tym mówię.
{8036}{8054}Pomyśl o tym.
{8060}{8132}Czy kiedykolwiek zapytałaś|czy z kimś się umawiam?
{8185}{8238}Widzisz? Tak naprawdę nie chciałaś wiedzieć.
{8242}{8284}Dlatego nic nie powiedziałem.
{8347}{8395}Więc, chce Cię poznać|i dlatego,
{8401}{8445}Ty i Alex przychodzicie|jutro wieczorem na kolację.
{8451}{8520}Proszę? Tak. Jeśli jest częścią Twojego|życia, to chcę go poznać.
{8525}{8554}Chyba podam rybę.
{8560}{8618}Wiesz, chyba to źle powiedziałem. yy,|ja myślę, że to nawet fajnie
{8622}{8653}W jaki sposób ignorowałaś moje życie miłosne.
{8659}{8754}Ładna próba. Powiedz Alexowi by|się przygotował na kolację. Mamo proszę, nie.
{8759}{8808}Andrew, nie możesz krytykować mojego wychowania
{8814}{8877}I pozwól mi|to nadrobić.
{8908}{8966}Będziemy na was czekać o 20.
{9015}{9046}Okay.
{9106}{9132}Jesteś pewna, że mnie też tam chcesz?
{9137}{9169}W końcu, jestem tylko dentystą.
{9174}{9226}Oh, na miłość boską, Orson. Daruj sobie.
{9273}{9330}M.J., pośpiesz się. Twój Tata już jest.
{9430}{9499}Hej, Katherine. Co tutaj robisz?
{9504}{9542}wiesz, jestem wielką fanką Zoo,
{9548}{9584}I jak Mike powiedział, że chce zabrać tam M.J'a,
{9589}{9664}To spytałam czy mogę|także iść. Nie masz nic przeciwko?
{9670}{9710}Oczywiście, że nie. Dlaczego bym miała mieć?
{9715}{9751}Myślę, że jest to ...
{9802}{9838}Super.
{9894}{9935}Bardzo...bardzo super.
{10011}{10064}Kochanie, mam dobre wieści.
{10069}{10116}Katherine także|idzie z wami do Zoo.
{10121}{10178}Dlaczego ona musi iść?
{10222}{10287}Bo ona i tata są przyjaciółmi,
{10291}{10380}I coraz, bardziej szczęśliwi.|Chcę tylko Tatę.
{10388}{10458}Oh, masz mnie przecież. Hej, wszyscy|będziemy się wspaniale bawić,
{10463}{10483}I pokażemy Katherine
{10487}{10541}To śmieszne huśtanie, które robi małpka.
{10547}{10625}Oh, to brzmi ciekawie.|Pokażesz mi to?
{10695}{10734}Chyba.
{10739}{10787}Okay. To chodźmy.
{10794}{10837}Oh, nie zapomnij jego kurtki.
{10912}{10952}Znajdę jakiś sposób|żeby mnie polubił.
{10958}{10992}Jestem tego pewna.
{11026}{11108}Kurcze, Pewnie sklepiki w Zoo|po prostu uwielbiają rozwody.
{11323}{11378}Więc... Jak tam synku?
{11382}{11420}Nie za dobrze.
{11432}{11468}Okay, po prostu się nie martw.
{11473}{11533}Bob zgodził się Ciebie reprezentować.
{11538}{11571}I kiedy tutaj skończymy,|pójdę do prokuratora
{11577}{11606}I zaczniemy rozmawiać|o kaucji.
{11612}{11670}Ale najpierw, muszę zadać|parę pytań.
{11675}{11726}Na przykład, dlaczego policja|ma świadka? Lynette.
{11731}{11800}Prokurator mówi, że byłeś widziany|jak wychodzisz z zaplecza
{11804}{11857}Tuż przed pożarem.| Co daje?
{11862}{11929}Nie wiem, o czym oni mówią. Mam alibi.
{11935}{11995}Oh. Masz? S-super. Super.
{12000}{12047}Whoa. Dlaczego nikomu tego nie powiedziałeś?
{12051}{12135}Bo to jest... upokarzające.
{12143}{12183}Siedzisz tutaj za zabójstwo,
{12187}{12241}I martwisz się o to|,że Cię ktoś upokorzy?
{12246}{12271}Jeśli będziemy mogli potwierdzić Twoja historię,
{12275}{12310}Prawdopodobnie zarzuty będą oddalone.
{12315}{12427}Nie będziemy potrzebowali nawet kaucji. Wiec gdzie|gdzie byłeś? Byłem u Edie Britt.
{12452}{12494}O, proszę.
{12499}{12566}Powiedz mi, że nie|uprawiasz też z nią seksu.
{12571}{12587}Tato.
{12593}{12627}Co jest nie tak w dziewczynach w Twoim wieku?
{12631}{12711}Wiesz, co bym dał|za randkę z 17-tolatką?
{12779}{12826}Okay, o tym pogadamy później.
{12830}{12877}Mówiłeś, że? Nie uprawiam|sexu z Edie.
{12882}{12939}Po opuszczeniu klubu,|poszedłem do jej domu,
{12943}{13028}Ale tylko po to by się włamać|i ukraść jej pistolet.
{13072}{13107}Po co miałbyś to robić?
{13112}{13195}Pan Schilling pobił Anne|i upokorzył mnie.
{13202}{13252}Chciałem go po prostu nieźle przestraszyć...
{13256}{13338}Po to by zmyć ten jego|uśmieszek z twarzy.
{13342}{13398}Ale kiedy wróciłem|klub był już w płomieniach,
{13403}{13435}Więc poszedłem do domu
{13440}{13510}I ukryłem broń w mące mamy.
{13536}{13580}Tak czy siak to moje alibi.
{13629}{13673}Myślisz, że pomoże?
{13744}{13789}Ktoś Cię widział?
{13793}{13828}Nie.
{13850}{13920}Więc to nie jest alibi.
{13924}{14007}To jest bardziej jak przyznanie się|do kolejnego przestępstwa.
{14125}{14152}Przegapiłeś to.
{14156}{14177}Co ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin