{1}{1}23.976 {8}{76}Poprzedni w Gotowych na Wszystko... {110}{162}Tragiczne zdarzenie... {173}{220}Doprowadziło do końca małżeństwa... {224}{262}Umawia się z moją przyjaciółką. {266}{330}I ból pozostawienia tego w przeszłości. {350}{379}Medyczny cud został obiecany... {383}{466}Jeśli usuniemy fragment kości,|będziesz w stanie odzyskać wzrok. {470}{509}Zarazem małe i duże. {513}{583}Mój mąż zgodził się|na operację, którą Pan zaproponował. {587}{634}Ach, ta która miała załagodzić|jego chrapanie? Detektywie... {638}{686}I druzgocące kłamstwo zostało powiedziane. {690}{732}W noc pożaru,| widziałem kogoś... {736}{789}Nazywa się Porter Scavo. {815}{910}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {911}{997}Pewnego ranka|do Lynette Scavo dotarło, {1001}{1036}że nie mogła przypomnieć sobie {1040}{1130}kiedy ostatnim razem,|jadła śniadanie z całą rodziną. {1161}{1209}Więc Lynette zrobiła to, {1214}{1258}co każda matka {1262}{1314}w tej sytuacji... {1354}{1390}Do zobaczenia później, mamo. {1395}{1462}Pierwsza osoba, która wystawi nogę|za te drzwi, straci ją. {1466}{1558}Zagroziła swojej rodzinie. {1775}{1807}To było przepyszne. {1811}{1859}Ale obiecałem Chrissy|że odprowadzę ją dziś do szkoły. {1863}{1946}Oh, jaki z Ciebie dżentelmen.|Siadaj z powrotem na tyłku. {1950}{1998}Tato, powiedz mamie by mnie puściła. {2029}{2078}Jeśli ktokolwiek przy tym stole|myśli, że mam na tyle władzy {2082}{2173}by zmusić mamę|do czegokolwiek, niech podniesie rękę. {2289}{2331}Żałuję, że nie mogę pomóc. {2361}{2426}Posłuchaj ta rodzina ostatnio|przeszła wiele, {2430}{2479}I tata i ja czujemy, że|będziemy lepszymi rodzicami {2483}{2537}Jeśli będziemy wiedzieć|co się dzieje w waszym życiu. {2582}{2664}Więc Parker, jak ten Twój projekt|naukowy, nad którym pracujesz? {2679}{2716}Witam. W czym mogę pomóc? {2720}{2773}Czy to jest miejsce zamieszkania Portera Scavo? {2777}{2835}Tak. Dlaczego Pan pyta? Ja jestem Porter Scavo. {2839}{2916}Proszę Pana, może Pan wyjść na zewnątrz?|Mógłby Pan wyjść? {2920}{2967}Porter Scavo, jesteś aresztowany. Co? {2971}{3024}Masz prawo zachować|milczenie. Chwilka. Co tu się dzieje? {3028}{3065}Proszę Pani, proszę się odsunąć dobrze? {3069}{3111}Panowie. Jeśli to chodzi|o bar Warrena Schillinga {3115}{3146}Porter nie miał nic wspólnego z tym pożarem. {3150}{3179}Widocznie, jest|świadek, który twierdzi, co innego {3183}{3271}Świadek? Ja-- czy teraz się Pani odsunie|i da wykonywać nam naszą pracę? {3277}{3314}Jeśli zrezygnujesz z tego prawa, {3318}{3356}Wszystko, co powiesz może być|i będzie użyte przeciwko Tobie. {3360}{3403}Świadek? O czym oni mówią? {3407}{3490}Będzie dobrze. Zadzwonimy do adwokata. {3494}{3541}Przebrniemy przez to. {3824}{3876}Lynette Scavo nie mogła sobie przypomnieć {3880}{3962}Kiedy ostatnio z cała rodziną zjadła śniadanie... {3966}{4040}Więc chyba skończyliśmy gadać|na temat mojego projektu, co? {4053}{4109}Tak, kochanie skończyliśmy. {4113}{4153}I nie wiedziała {4157}{4202}Że może to być wiele lat {4206}{4314}Kiedy jej rodzina znowu|zje razem śniadanie. {4584}{4653}Życie w ciemności to okropna rzecz, {4657}{4744}Nie móc widzieć tego|co inni mają na codzień. {4748}{4821}Lecz szczęśliwie dla niektórych, {4825}{4899}Mały przebłysk światła niweluje tą ciemność {4903}{5021}I spełnia obietnicę|nadchodzących lepszych dni. {5058}{5100}Czy widzisz coś? {5117}{5161}Widzę światło... {5182}{5234}I rozmazane kształty. {5249}{5282}Tylko tyle? {5286}{5342}Na razie tylko tyle|może zobaczyć, {5346}{5388}Lecz jeśli już widzi tyle, {5392}{5497}Nie potrwa to długo|nim wróci jego wzrok. Widzisz mnie, kochanie? {5501}{5577}Tylko sylwetkę. Mogę powiedzieć,|że skróciłaś włosy. {5581}{5643}I sprawia to, że trochę|odstają Ci uszy, ale podoba mi się. {5648}{5717}Carlos, to jest|doktor. Ja jestem tutaj. {5721}{5750}To nie ma znaczenia. {5754}{5804}Widzę cokolwiek innego niż nic. {5817}{5865}Oh, to dobry dzień. {5875}{5896}Zapamiętaj, {5900}{5969}Jego oczy przez kolejne|parę tygodni będą bardzo wrażliwe, {5973}{6062}Delikatne światło w domu,|ciemne okulary na zewnątrz-- {6066}{6105}Eh, doktorze, jesteśmy bardzo wdzięczni, {6109}{6157}Proszę tego nie odebrać źle, ale... {6349}{6409}Więc twoja przegroda nosowa wygląda nieźle|i twoje chrapanie zniknęło. {6413}{6446}Sądzę, że wszystko jest ok. {6450}{6529}Czy będziemy musieli przyjść na|"przegląd"? Nie. Raczej skończyliśmy. {6555}{6605}Co prawda, zawsze mówię swoim|pacjentom, że będzie mi ich brakować, {6609}{6649}Ale tym razem, mówię całkiem serio. Oh, {6653}{6722}Też tak się czujemy|Byliście wspaniali {6759}{6804}Ach. Przepraszam na chwilkę. {6883}{6901}Co robisz? {6905}{6946}Zostawiam kartkę z podziękowaniem. {6950}{6969}Doktorowi? {6973}{7005}Pomógł ci przejść|przez ciężki moment. {7009}{7099}Chociaż tyle możemy zrobić|by mu podziękować... {7148}{7202}Co to do diabła jest? {7317}{7381}Mieszkasz z tym człowiekiem? Od kiedy? {7385}{7450}Um, Alex wprowadził się pół roku temu. {7454}{7515}Po co ta tajemnica?|Myślałeś, że się na to nie zgodzę? {7519}{7560}To doktor. {7564}{7600}Zrobiłeś lepiej niż ja. {7604}{7664}To było troszkę nie ładne.|Po prostu próbuję zrozumieć {7668}{7759}Jak mój syn mógł trzymać taki |sekret przed swoją matką? {7763}{7828}Mamo, eh, no przestań. Chcę powiedzieć, że|od kiedy się ujawniłem, {7834}{7888}Nie wykazywałaś żadnego zainteresowania|moim życiem miłosnym. {7893}{7986}Oczywiście, że okazywałam. Wręczając mi broszurę|o konsekwencjach rzeżączki? {7991}{8031}Nie o tym mówię. {8036}{8054}Pomyśl o tym. {8060}{8132}Czy kiedykolwiek zapytałaś|czy z kimś się umawiam? {8185}{8238}Widzisz? Tak naprawdę nie chciałaś wiedzieć. {8242}{8284}Dlatego nic nie powiedziałem. {8347}{8395}Więc, chce Cię poznać|i dlatego, {8401}{8445}Ty i Alex przychodzicie|jutro wieczorem na kolację. {8451}{8520}Proszę? Tak. Jeśli jest częścią Twojego|życia, to chcę go poznać. {8525}{8554}Chyba podam rybę. {8560}{8618}Wiesz, chyba to źle powiedziałem. yy,|ja myślę, że to nawet fajnie {8622}{8653}W jaki sposób ignorowałaś moje życie miłosne. {8659}{8754}Ładna próba. Powiedz Alexowi by|się przygotował na kolację. Mamo proszę, nie. {8759}{8808}Andrew, nie możesz krytykować mojego wychowania {8814}{8877}I pozwól mi|to nadrobić. {8908}{8966}Będziemy na was czekać o 20. {9015}{9046}Okay. {9106}{9132}Jesteś pewna, że mnie też tam chcesz? {9137}{9169}W końcu, jestem tylko dentystą. {9174}{9226}Oh, na miłość boską, Orson. Daruj sobie. {9273}{9330}M.J., pośpiesz się. Twój Tata już jest. {9430}{9499}Hej, Katherine. Co tutaj robisz? {9504}{9542}wiesz, jestem wielką fanką Zoo, {9548}{9584}I jak Mike powiedział, że chce zabrać tam M.J'a, {9589}{9664}To spytałam czy mogę|także iść. Nie masz nic przeciwko? {9670}{9710}Oczywiście, że nie. Dlaczego bym miała mieć? {9715}{9751}Myślę, że jest to ... {9802}{9838}Super. {9894}{9935}Bardzo...bardzo super. {10011}{10064}Kochanie, mam dobre wieści. {10069}{10116}Katherine także|idzie z wami do Zoo. {10121}{10178}Dlaczego ona musi iść? {10222}{10287}Bo ona i tata są przyjaciółmi, {10291}{10380}I coraz, bardziej szczęśliwi.|Chcę tylko Tatę. {10388}{10458}Oh, masz mnie przecież. Hej, wszyscy|będziemy się wspaniale bawić, {10463}{10483}I pokażemy Katherine {10487}{10541}To śmieszne huśtanie, które robi małpka. {10547}{10625}Oh, to brzmi ciekawie.|Pokażesz mi to? {10695}{10734}Chyba. {10739}{10787}Okay. To chodźmy. {10794}{10837}Oh, nie zapomnij jego kurtki. {10912}{10952}Znajdę jakiś sposób|żeby mnie polubił. {10958}{10992}Jestem tego pewna. {11026}{11108}Kurcze, Pewnie sklepiki w Zoo|po prostu uwielbiają rozwody. {11323}{11378}Więc... Jak tam synku? {11382}{11420}Nie za dobrze. {11432}{11468}Okay, po prostu się nie martw. {11473}{11533}Bob zgodził się Ciebie reprezentować. {11538}{11571}I kiedy tutaj skończymy,|pójdę do prokuratora {11577}{11606}I zaczniemy rozmawiać|o kaucji. {11612}{11670}Ale najpierw, muszę zadać|parę pytań. {11675}{11726}Na przykład, dlaczego policja|ma świadka? Lynette. {11731}{11800}Prokurator mówi, że byłeś widziany|jak wychodzisz z zaplecza {11804}{11857}Tuż przed pożarem.| Co daje? {11862}{11929}Nie wiem, o czym oni mówią. Mam alibi. {11935}{11995}Oh. Masz? S-super. Super. {12000}{12047}Whoa. Dlaczego nikomu tego nie powiedziałeś? {12051}{12135}Bo to jest... upokarzające. {12143}{12183}Siedzisz tutaj za zabójstwo, {12187}{12241}I martwisz się o to|,że Cię ktoś upokorzy? {12246}{12271}Jeśli będziemy mogli potwierdzić Twoja historię, {12275}{12310}Prawdopodobnie zarzuty będą oddalone. {12315}{12427}Nie będziemy potrzebowali nawet kaucji. Wiec gdzie|gdzie byłeś? Byłem u Edie Britt. {12452}{12494}O, proszę. {12499}{12566}Powiedz mi, że nie|uprawiasz też z nią seksu. {12571}{12587}Tato. {12593}{12627}Co jest nie tak w dziewczynach w Twoim wieku? {12631}{12711}Wiesz, co bym dał|za randkę z 17-tolatką? {12779}{12826}Okay, o tym pogadamy później. {12830}{12877}Mówiłeś, że? Nie uprawiam|sexu z Edie. {12882}{12939}Po opuszczeniu klubu,|poszedłem do jej domu, {12943}{13028}Ale tylko po to by się włamać|i ukraść jej pistolet. {13072}{13107}Po co miałbyś to robić? {13112}{13195}Pan Schilling pobił Anne|i upokorzył mnie. {13202}{13252}Chciałem go po prostu nieźle przestraszyć... {13256}{13338}Po to by zmyć ten jego|uśmieszek z twarzy. {13342}{13398}Ale kiedy wróciłem|klub był już w płomieniach, {13403}{13435}Więc poszedłem do domu {13440}{13510}I ukryłem broń w mące mamy. {13536}{13580}Tak czy siak to moje alibi. {13629}{13673}Myślisz, że pomoże? {13744}{13789}Ktoś Cię widział? {13793}{13828}Nie. {13850}{13920}Więc to nie jest alibi. {13924}{14007}To jest bardziej jak przyznanie się|do kolejnego przestępstwa. {14125}{14152}Przegapiłeś to. {14156}{14177}Co ...
nightelf87