1 00:00:00,000 --> 00:00:02,079 In a land of myth and a time of magic, 2 00:00:02,080 --> 00:00:06,999 the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. 3 00:00:07,500 --> 00:00:10,740 His name... Merlin! 4 00:00:10,965 --> 00:00:12,965 Sync and corrected by <font color="#ffff00">APOLLO</font> <font color="#ffff00"> www.addic7ed.com</font> 5 00:00:13,040 --> 00:00:14,680 It's time. 6 00:00:17,280 --> 00:00:20,319 Sire, we're under attack. They're within the city walls. 7 00:00:20,320 --> 00:00:23,319 All quarters of Camelot are now under our control. 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,839 Agravaine? 9 00:00:24,840 --> 00:00:27,719 They're coming for Arthur, if they find him they'll kill him. 10 00:00:27,720 --> 00:00:30,999 We have to make it across the border. Find sanctuary anywhere we can. 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,639 You're smugglers? If you're caught you could be killed. 12 00:00:33,640 --> 00:00:36,760 Tristan and Isolde? I don't think so. 13 00:00:38,680 --> 00:00:39,999 Who the hell are you? 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,879 My name is Arthur Pendragon. 15 00:00:42,880 --> 00:00:45,719 We had a deal, partners for life remember? 16 00:00:45,720 --> 00:00:48,280 Guinevere? Hello, Arthur. 17 00:00:49,760 --> 00:00:53,639 Make sure the village is surrounded. No-one must escape. 18 00:00:53,640 --> 00:00:58,320 Agravaine. He's found us. 19 00:01:42,320 --> 00:01:45,200 I'll cover our tracks. You keep going. 20 00:01:49,280 --> 00:01:56,480 O drakon, fthengomai au se kalon su katerkheo deuro! 21 00:02:13,320 --> 00:02:14,800 Take cover! 22 00:02:24,520 --> 00:02:25,720 Did you lose them? 23 00:02:25,721 --> 00:02:26,959 We're safe. 24 00:02:26,960 --> 00:02:28,920 You're sure? Do I look like an idiot? 25 00:02:28,921 --> 00:02:31,120 Yes. He doesn't change, does he? 26 00:02:32,600 --> 00:02:34,439 Which way now? 27 00:02:34,440 --> 00:02:37,679 I thought you said you grew up in these tunnels?! 28 00:02:37,680 --> 00:02:39,999 I did! It's just it could be that way. 29 00:02:40,000 --> 00:02:41,439 Or it could be that way. 30 00:02:41,440 --> 00:02:42,519 Yes. 31 00:02:42,520 --> 00:02:44,240 That's very reassuring 32 00:02:56,040 --> 00:02:57,600 Run! 33 00:03:13,960 --> 00:03:16,119 So you know Arthur? 34 00:03:16,120 --> 00:03:18,639 I was a servant in Camelot. 35 00:03:18,640 --> 00:03:20,079 To Arthur? 36 00:03:20,080 --> 00:03:21,759 No. 37 00:03:21,760 --> 00:03:23,799 So why are you here? 38 00:03:23,800 --> 00:03:25,879 He's my King. 39 00:03:25,880 --> 00:03:28,020 Can't say I've detected many kingly qualities so far. 40 00:03:28,021 --> 00:03:30,160 Well, maybe you don't know him. 41 00:03:50,880 --> 00:03:53,079 I thought you said we'd lost them. 42 00:03:53,080 --> 00:03:54,280 I thought I had. 43 00:03:54,281 --> 00:03:56,919 It won't take long for them to catch us. I'll go back. 44 00:03:56,920 --> 00:03:59,799 What are YOU going to do? Create a diversion. Too risky. 45 00:03:59,800 --> 00:04:03,799 I know these tunnels, Agravaine doesn't. You keep going. 46 00:04:03,800 --> 00:04:05,559 Merlin. 47 00:04:05,560 --> 00:04:07,719 Don't do anything stupid. 48 00:04:07,720 --> 00:04:09,520 Me? 49 00:04:29,880 --> 00:04:31,680 Hello! 50 00:04:39,720 --> 00:04:41,680 Merlin! 51 00:04:43,160 --> 00:04:45,120 Merlin? 52 00:04:52,480 --> 00:04:53,879 Where's Arthur? 53 00:04:53,880 --> 00:04:57,399 Be careful. 54 00:04:57,400 --> 00:05:03,439 What' are you talking about? Where's Arthur? 55 00:05:03,440 --> 00:05:06,480 Tell me. Now! 56 00:05:07,960 --> 00:05:10,680 Or I'll have to kill you. 57 00:05:12,880 --> 00:05:15,280 I don't think so. 58 00:05:38,640 --> 00:05:40,000 You have magic. 59 00:05:41,200 --> 00:05:43,000 I was born with it. 60 00:05:45,200 --> 00:05:46,240 So it's you. 61 00:05:48,120 --> 00:05:49,560 You're Emrys. 62 00:05:51,680 --> 00:05:55,639 That is what the druids call me. 63 00:05:55,640 --> 00:05:59,000 And you've been at court all this time? 64 00:06:01,720 --> 00:06:03,360 At Arthur's side. 65 00:06:04,720 --> 00:06:07,320 How you've managed to deceive him. 66 00:06:08,400 --> 00:06:10,080 I am impressed, Merlin. 67 00:06:11,880 --> 00:06:14,640 Perhaps we are more alike than you think. 68 00:07:08,240 --> 00:07:09,799 What are you doing? 69 00:07:12,960 --> 00:07:14,839 Merlin? 70 00:07:14,840 --> 00:07:18,199 He knows the tunnels. He'll find his way. I'm going back. 71 00:07:18,200 --> 00:07:21,119 For a servant? 72 00:07:21,120 --> 00:07:23,040 You're wrong about him. 73 00:07:32,960 --> 00:07:34,000 Merlin! 74 00:07:35,680 --> 00:07:38,199 Where have you been? 75 00:07:38,200 --> 00:07:40,279 Were you worried about me? 76 00:07:40,280 --> 00:07:44,519 No. I was making sure we weren't being followed. 77 00:07:44,520 --> 00:07:47,999 You came back to look for me. 78 00:07:48,000 --> 00:07:50,559 All right it's true. 79 00:07:50,560 --> 00:07:53,160 I came back because you're the only friend 80 00:07:53,161 --> 00:07:55,759 I have, and I couldn't bear to lose you. 81 00:07:55,760 --> 00:07:59,160 Really? Don't be stupid! 82 00:08:09,880 --> 00:08:12,159 So where now? 83 00:08:12,160 --> 00:08:14,159 To the plains beyond the mountain. 84 00:08:14,160 --> 00:08:17,839 You sure? That's Lot's Kingdom. 85 00:08:17,840 --> 00:08:19,320 He's no friend of the Pendragons. 86 00:08:19,321 --> 00:08:22,719 Maybe we could find somewhere here, a house where we could rest. 87 00:08:22,720 --> 00:08:25,959 We're fugitives, a danger to anyone who harbours us. 88 00:08:25,960 --> 00:08:29,879 He's right. We must travel back towards Camelot. 89 00:08:29,880 --> 00:08:33,279 We need to keep going. If we hole up in the Forest of Ascetir we'll be safe. 90 00:08:33,280 --> 00:08:36,199 No. If anyone's survived that's where they'll be hiding. 91 00:08:36,200 --> 00:08:38,679 I know which I'd do. 92 00:08:38,680 --> 00:08:41,679 But you're the King, Arthur. You're our leader. 93 00:08:41,680 --> 00:08:45,320 All right. The Forest of Ascetir it is. 94 00:08:58,680 --> 00:09:01,960 Come on, Gaius. Hold fast. 95 00:09:10,600 --> 00:09:14,840 Don't worry. Least we'll get to eat! 96 00:09:24,960 --> 00:09:28,279 So you've another chance to sing for your supper. 97 00:09:28,280 --> 00:09:32,679 I thought I might make it a little harder this time. 98 00:09:32,680 --> 00:09:35,439 Seems fair. 99 00:09:35,440 --> 00:09:38,760 But you can't fight with your bare hands. 100 00:09:41,680 --> 00:09:45,800 Never mind. You're a Knight of Camelot, you'll be fine. 101 00:09:55,600 --> 00:09:57,600 What the hell. 102 00:10:06,680 --> 00:10:09,559 Well, well, well. Look at you. 103 00:10:09,560 --> 00:10:11,480 First you go back to rescue your servant, 104 00:10:11,481 --> 00:10:13,839 now you're getting your hands dirty. 105 00:10:13,840 --> 00:10:18,759 But then again, why shouldn't you? You're just like everyone else. 106 00:10:18,760 --> 00:10:21,319 There's nothing special about you, is there? 107 00:10:21,320 --> 00:10:23,319 Maybe I don't deserve to be king. 108 00:10:23,320 --> 00:10:26,319 Well, that's all right, because you're not. 109 00:10:26,320 --> 00:10:28,160 Not any more. 110 00:10:47,960 --> 00:10:51,200 Arthur. Arthur? Don't. 111 00:10:53,800 --> 00:10:57,759 What happened in Ealdor was a moment's weakness. 112 00:10:57,760 --> 00:10:59,480 What you did to me... 113 00:11:01,800 --> 00:11:06,240 Everything I cherished between us. Everything we had. It's gone. 114 00:11:07,960 --> 00:11:10,320 That will never change. 115 00:11:12,680 --> 00:11:14,640 I'm sorry. 116 00:11:30,080 --> 00:11:31,960 Enjoy your supper. 117 00:11:33,640 --> 00:11:36,840 I fear it will be your last. 118 00:11:47,200 --> 00:11:49,199 You need to eat. 119 00:11:49,200 --> 00:11:54,199 Whether I eat or not, I am not long for this world. 120 00:11:54,200 --> 00:11:55,480 Come on, Gaius. 121 00:11:57,080 --> 00:12:00,239 I am a physician, Elyan. 122 00:12:00,240 --> 00:12:04,919 I have spent my days watching the cycle of life. 123 00:12:04,920 --> 00:12:07,800 If there is one thing I am not afraid of, it is death. 124 00:12:09,200 --> 00:12:11,799 Don't waste your food. 125 00:12:11,800 --> 00:12:15,239 If Gwaine has to fight again 126 00:12:15,240 --> 00:12:18,160 he will need all the strength he can get. 127 00:12:30,960 --> 00:12:33,160 Come on. I'll take watch. 128 00:12:38,840 --> 00:12:40,800 Arthur, what's the matter? 129 00:12:43,960 --> 00:12:46,560 Don't listen to Tristan. He doesn't know you. 130 00:12:51,240 --> 00:12:53,240 I trusted the wrong people. 131 00:12:54,480 --> 00:12:58,279 They betrayed you. That wasn't your fault. 132 00:12:58,280 --> 00:12:59,720 I was a fool. 133 00:13:01,840 --> 00:13:03,280 I've misjudged everyone....
dymek670