merlin.2008.s04e13.hdtv.xvid-tla.txt

(26 KB) Pobierz
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,079
In a land of myth
and a time of magic,

2
00:00:02,080 --> 00:00:06,999
the destiny of a great kingdom rests
on the shoulders of a young man.

3
00:00:07,500 --> 00:00:10,740
His name... Merlin!

4
00:00:10,965 --> 00:00:12,965
Sync and corrected by <font color="#ffff00">APOLLO</font>
<font color="#ffff00"> www.addic7ed.com</font>

5
00:00:13,040 --> 00:00:14,680
It's time.

6
00:00:17,280 --> 00:00:20,319
Sire, we're under attack.
They're within the city walls.

7
00:00:20,320 --> 00:00:23,319
All quarters of Camelot are now
under our control.

8
00:00:23,320 --> 00:00:24,839
Agravaine?

9
00:00:24,840 --> 00:00:27,719
They're coming for Arthur,
if they find him they'll kill him.

10
00:00:27,720 --> 00:00:30,999
We have to make it across the border.
Find sanctuary anywhere we can.

11
00:00:31,000 --> 00:00:33,639
You're smugglers? If you're caught
you could be killed.

12
00:00:33,640 --> 00:00:36,760
Tristan and Isolde?
I don't think so.

13
00:00:38,680 --> 00:00:39,999
Who the hell are you?

14
00:00:40,000 --> 00:00:42,879
My name is Arthur Pendragon.

15
00:00:42,880 --> 00:00:45,719
We had a deal,
partners for life remember?

16
00:00:45,720 --> 00:00:48,280
Guinevere?
Hello, Arthur.

17
00:00:49,760 --> 00:00:53,639
Make sure the village is surrounded.
No-one must escape.

18
00:00:53,640 --> 00:00:58,320
Agravaine. He's found us.

19
00:01:42,320 --> 00:01:45,200
I'll cover our tracks.
You keep going.

20
00:01:49,280 --> 00:01:56,480
O drakon, fthengomai au se kalon
su katerkheo deuro!

21
00:02:13,320 --> 00:02:14,800
Take cover!

22
00:02:24,520 --> 00:02:25,720
Did you lose them?

23
00:02:25,721 --> 00:02:26,959
We're safe.

24
00:02:26,960 --> 00:02:28,920
You're sure?
Do I look like an idiot?

25
00:02:28,921 --> 00:02:31,120
Yes.
He doesn't change, does he?

26
00:02:32,600 --> 00:02:34,439
Which way now?

27
00:02:34,440 --> 00:02:37,679
I thought you said you grew
up in these tunnels?!

28
00:02:37,680 --> 00:02:39,999
I did!
It's just it could be that way.

29
00:02:40,000 --> 00:02:41,439
Or it could be that way.

30
00:02:41,440 --> 00:02:42,519
Yes.

31
00:02:42,520 --> 00:02:44,240
That's very reassuring

32
00:02:56,040 --> 00:02:57,600
Run!

33
00:03:13,960 --> 00:03:16,119
So you know Arthur?

34
00:03:16,120 --> 00:03:18,639
I was a servant in Camelot.

35
00:03:18,640 --> 00:03:20,079
To Arthur?

36
00:03:20,080 --> 00:03:21,759
No.

37
00:03:21,760 --> 00:03:23,799
So why are you here?

38
00:03:23,800 --> 00:03:25,879
He's my King.

39
00:03:25,880 --> 00:03:28,020
Can't say I've detected many
kingly qualities so far.

40
00:03:28,021 --> 00:03:30,160
Well, maybe you don't know him.

41
00:03:50,880 --> 00:03:53,079
I thought you said we'd lost them.

42
00:03:53,080 --> 00:03:54,280
I thought I had.

43
00:03:54,281 --> 00:03:56,919
It won't take long for them
to catch us. I'll go back.

44
00:03:56,920 --> 00:03:59,799
What are YOU going to do?
Create a diversion. Too risky.

45
00:03:59,800 --> 00:04:03,799
I know these tunnels,
Agravaine doesn't. You keep going.

46
00:04:03,800 --> 00:04:05,559
Merlin.

47
00:04:05,560 --> 00:04:07,719
Don't do anything stupid.

48
00:04:07,720 --> 00:04:09,520
Me?

49
00:04:29,880 --> 00:04:31,680
Hello!

50
00:04:39,720 --> 00:04:41,680
Merlin!

51
00:04:43,160 --> 00:04:45,120
Merlin?

52
00:04:52,480 --> 00:04:53,879
Where's Arthur?

53
00:04:53,880 --> 00:04:57,399
Be careful.

54
00:04:57,400 --> 00:05:03,439
What' are you talking about?
Where's Arthur?

55
00:05:03,440 --> 00:05:06,480
Tell me. Now!

56
00:05:07,960 --> 00:05:10,680
Or I'll have to kill you.

57
00:05:12,880 --> 00:05:15,280
I don't think so.

58
00:05:38,640 --> 00:05:40,000
You have magic.

59
00:05:41,200 --> 00:05:43,000
I was born with it.

60
00:05:45,200 --> 00:05:46,240
So it's you.

61
00:05:48,120 --> 00:05:49,560
You're Emrys.

62
00:05:51,680 --> 00:05:55,639
That is what the druids call me.

63
00:05:55,640 --> 00:05:59,000
And you've been at court
all this time?

64
00:06:01,720 --> 00:06:03,360
At Arthur's side.

65
00:06:04,720 --> 00:06:07,320
How you've managed to deceive him.

66
00:06:08,400 --> 00:06:10,080
I am impressed, Merlin.

67
00:06:11,880 --> 00:06:14,640
Perhaps we are more alike
than you think.

68
00:07:08,240 --> 00:07:09,799
What are you doing?

69
00:07:12,960 --> 00:07:14,839
Merlin?

70
00:07:14,840 --> 00:07:18,199
He knows the tunnels.
He'll find his way. I'm going back.

71
00:07:18,200 --> 00:07:21,119
For a servant?

72
00:07:21,120 --> 00:07:23,040
You're wrong about him.

73
00:07:32,960 --> 00:07:34,000
Merlin!

74
00:07:35,680 --> 00:07:38,199
Where have you been?

75
00:07:38,200 --> 00:07:40,279
Were you worried about me?

76
00:07:40,280 --> 00:07:44,519
No. I was making sure
we weren't being followed.

77
00:07:44,520 --> 00:07:47,999
You came back to look for me.

78
00:07:48,000 --> 00:07:50,559
All right it's true.

79
00:07:50,560 --> 00:07:53,160
I came back because
you're the only friend

80
00:07:53,161 --> 00:07:55,759
I have, and I couldn't
bear to lose you.

81
00:07:55,760 --> 00:07:59,160
Really?
Don't be stupid!

82
00:08:09,880 --> 00:08:12,159
So where now?

83
00:08:12,160 --> 00:08:14,159
To the plains beyond the mountain.

84
00:08:14,160 --> 00:08:17,839
You sure? That's Lot's Kingdom.

85
00:08:17,840 --> 00:08:19,320
He's no friend of the Pendragons.

86
00:08:19,321 --> 00:08:22,719
Maybe we could find somewhere here,
a house where we could rest.

87
00:08:22,720 --> 00:08:25,959
We're fugitives,
a danger to anyone who harbours us.

88
00:08:25,960 --> 00:08:29,879
He's right.
We must travel back towards Camelot.

89
00:08:29,880 --> 00:08:33,279
We need to keep going. If we hole up in
the Forest of Ascetir we'll be safe.

90
00:08:33,280 --> 00:08:36,199
No. If anyone's survived that's
where they'll be hiding.

91
00:08:36,200 --> 00:08:38,679
I know which I'd do.

92
00:08:38,680 --> 00:08:41,679
But you're the King, Arthur.
You're our leader.

93
00:08:41,680 --> 00:08:45,320
All right.
The Forest of Ascetir it is.

94
00:08:58,680 --> 00:09:01,960
Come on, Gaius. Hold fast.

95
00:09:10,600 --> 00:09:14,840
Don't worry.
Least we'll get to eat!

96
00:09:24,960 --> 00:09:28,279
So you've another chance
to sing for your supper.

97
00:09:28,280 --> 00:09:32,679
I thought I might make it a little
harder this time.

98
00:09:32,680 --> 00:09:35,439
Seems fair.

99
00:09:35,440 --> 00:09:38,760
But you can't fight
with your bare hands.

100
00:09:41,680 --> 00:09:45,800
Never mind. You're
a Knight of Camelot, you'll be fine.

101
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
What the hell.

102
00:10:06,680 --> 00:10:09,559
Well, well, well.
Look at you.

103
00:10:09,560 --> 00:10:11,480
First you go back to
rescue your servant,

104
00:10:11,481 --> 00:10:13,839
now you're getting your hands dirty.

105
00:10:13,840 --> 00:10:18,759
But then again, why shouldn't you?
You're just like everyone else.

106
00:10:18,760 --> 00:10:21,319
There's nothing special about you,
is there?

107
00:10:21,320 --> 00:10:23,319
Maybe I don't deserve to be king.

108
00:10:23,320 --> 00:10:26,319
Well, that's all right,
because you're not.

109
00:10:26,320 --> 00:10:28,160
Not any more.

110
00:10:47,960 --> 00:10:51,200
Arthur. Arthur? Don't.

111
00:10:53,800 --> 00:10:57,759
What happened in Ealdor
was a moment's weakness.

112
00:10:57,760 --> 00:10:59,480
What you did to me...

113
00:11:01,800 --> 00:11:06,240
Everything I cherished between us.
Everything we had. It's gone.

114
00:11:07,960 --> 00:11:10,320
That will never change.

115
00:11:12,680 --> 00:11:14,640
I'm sorry.

116
00:11:30,080 --> 00:11:31,960
Enjoy your supper.

117
00:11:33,640 --> 00:11:36,840
I fear it will be your last.

118
00:11:47,200 --> 00:11:49,199
You need to eat.

119
00:11:49,200 --> 00:11:54,199
Whether I eat or not,
I am not long for this world.

120
00:11:54,200 --> 00:11:55,480
Come on, Gaius.

121
00:11:57,080 --> 00:12:00,239
I am a physician, Elyan.

122
00:12:00,240 --> 00:12:04,919
I have spent my days watching
the cycle of life.

123
00:12:04,920 --> 00:12:07,800
If there is one thing
I am not afraid of, it is death.

124
00:12:09,200 --> 00:12:11,799
Don't waste your food.

125
00:12:11,800 --> 00:12:15,239
If Gwaine has to fight again

126
00:12:15,240 --> 00:12:18,160
he will need all the strength
he can get.

127
00:12:30,960 --> 00:12:33,160
Come on. I'll take watch.

128
00:12:38,840 --> 00:12:40,800
Arthur, what's the matter?

129
00:12:43,960 --> 00:12:46,560
Don't listen to Tristan.
He doesn't know you.

130
00:12:51,240 --> 00:12:53,240
I trusted the wrong people.

131
00:12:54,480 --> 00:12:58,279
They betrayed you.
That wasn't your fault.

132
00:12:58,280 --> 00:12:59,720
I was a fool.

133
00:13:01,840 --> 00:13:03,280
I've misjudged everyone....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin