[0][63]Tłumaczenie i napisy: Animol [231][271]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [271][303]FAMILY GUY 06x12|PORT LOTNICZY '07 [304][339]/BURAK|/TOURNEE KOMEDIOWE [342][378]/Panie i panowie, witamy|/na buraczanym tournee komediowym. [378][394]/Występujš:|/mierdziel Pchlarski... [395][453]Wiesz, że jeste burakiem, kiedy pochodzisz|z terenów rolniczych i tak się zachowujesz. [453][465]/...Mike Żulobij... [466][498]Ach, ten mój piesek! [498][541]/...Walt "Kawa i Ciastko" Abernathy... [556][594]/...i Larry, kole pracujšcy dla Ministerstwa|/Zasobów Wodnych i Energetycznych. [594][635]Mnie to mówisz,|jak się tam dostał? [659][688]Ma rację.|Kto wie, jak to się tam dostało? [688][715]Peter, możemy już ić?|To jest męczšce. [716][751]Żartujesz, Brian? Ci ludzie i ich zburaczały|styl życia naprawdę do mnie docierajš. [751][772]To najlepszy występ,|jaki widziałem od lat. [772][797]Nie jak ten z mojego ostatniego|wypadu do klubu komediowego. [797][812]Ten goć jest przezabawny. [812][829]Gra tragarza. [829][860]Ale będzie fajnie! [953][983]Peter, co ty robisz|z tym pickupem, do cholery? [983][1019]Czekaj, niech zgadnę.|To przez ten komediowy festiwal buraków? [1019][1036]Ach, ten mój piesek! [1036][1071]Peter, nie możesz tak po prostu stać się|burakiem z powodu jakiego występu. [1071][1085]Jakiego występu? [1086][1125]Ci ludzie pokazali mi drogę,|której szukałem całe życie. [1125][1150]Będę robił wszystko,|co powinien robić burak. [1151][1196]To będzie gorszy widok,|niż kiedy zjadł na raz całego loda. [1197][1224]Kurde, lody! [1320][1340]Chris, gdzie jest kanapa? [1340][1399]Tata wycišgnšł jš na trawnik,|bo powiedział, że tak robiš buraki. [1403][1435]Meg, chod, siadaj. [1460][1479]Tato, co robisz? [1479][1493]Meg, jestem burakiem. [1494][1559]Co oznacza, że zrobię ci co, o czym|nie będziesz pamiętać do czterdziestki. [1562][1575]Meg, wracaj! [1575][1607]Chodziło mi o seks! [1620][1651]/Wracamy do "Kosmosu" Carla Segana. [1652][1665]/Wersja dla buraków. [1666][1678]Nazywam się Carl Segan. [1678][1698]Ile lat ma nasza planeta? [1698][1743]Naukowcy wierzš,|że cztery [setki setek lat]. [1744][1813]Naukowcy ustalili, że wszechwiat został|stworzony przez [Booooossskiiiii] wybuch. [1818][1873]Jeli spojrzycie na koci [Jezusa] reksa,|dzięki datowaniu węglem wyranie widać, [1873][1904]że Mountain Dew to najlepszy|napój na wiecie. [1904][1922]Peter, musimy to oglšdać? [1922][1957]To oglšdajš buraki, Brian. [1977][1990]Peter, to odrażajšce. [1990][2022]Pluj do tego kubka. [2027][2046]Tu jest mój sok jabłkowy. [2046][2077]Stewie, czekaj, nie... [2077][2117]/Gdzie moja kasa?|/Oddajesz kasę? [2118][2143]Nieważne. [2248][2264]Patrz, Brian. [2265][2285]/Wspierajcie naszych żołnierzy i płody.|- Peter, zamalowałe tym tylnš szybę. [2286][2296]Czy to bezpieczne? [2296][2306]Jestem burakiem, Brian. [2306][2364]Lubimy, kiedy kierowcy jadšcy|za nami znajš nasze przekonania. [2402][2437]Peter, kurna, moje auto! [2440][2471]Cholera.|Wracajcie! [2523][2534]Przepraszam, Quagmire. [2535][2569]Jak się mam niby dostać na lotnisko?|Za 20 minut mam lot. [2569][2591]Ja cię zawišzę.|Mam pickupa. [2591][2620]No to wolniej! [2645][2663]Quagmire, tak mi przykro. [2664][2680]- Nie przejmuj się.|- Możemy za nimi jechać. [2680][2694]Nie przejmuj się, sš ometkowane. [2695][2711]Zabierz mnie na lotnisko. [2711][2729]/PORT LOTNICZY QUAHOG [2730][2754]/OCHRONA [2809][2842]Wielkie dzięki, Peter. [3148][3194]Taka motywacja mi wystarczy,|żeby to zrobić. [3265][3275]Skończylimy tankowanie? [3275][3294]A widzisz podłšczonego węża? [3295][3300]Nie. [3300][3318]No to pewnie skończylimy. [3318][3368]Dzięki, George.|Chcesz to powtórzyć bez sarkazmu? [3370][3418]/Dzień dobry, panie i panowie.|/Mówi wasz kapitan, Glen Quagmire. [3418][3458]/Lot będzie trwał ok. 4,5 godziny. [3460][3484]/Niebo jest czyste,|/widocznoć dobra. [3485][3530]/Temperatura w Atlancie|/wynosi 18 stopni. [3536][3562]/Lot może potrwać trochę dłużej,|/niż się tego spodziewalimy. [3563][3585]/Występujš silne wiatry czołowe. [3585][3634]/Stewardessy, proszę|/przygotować się do startu. [3669][3678]Ki diabeł? [3678][3697]/BRAK PALIWA [3697][3729]O mój Boże, spadamy! [3765][3792]Zabezpiecz najpierw swojš maskę,|a dopiero potem pomóż dziecku. [3792][3808]Ale nie jest nadmuchana. [3809][3868]W porzšdku. Mimo że tlen przepływa,|maska może nie być nadmuchana. [3984][4013]Było zbyt blisko. [4013][4027]Mamy potwierdzonš kraksę. [4028][4044]Lot 37 się rozbił. [4044][4082]Lepiej powiadomić burmistrza.|Muszę mu przeszkodzić w pozowaniu do zdjęć. [4082][4097]/Szkoła podstawowa [4097][4130]"Moja gšska", strona pierwsza. [4130][4180]"Wiesz - powiedziała moja gšska - gdybym|oglšdała >Chirurgów<, podobaliby mi się, [4181][4212]ale nie mam czasu." [4325][4377]"Powinna znaleć wolnš chwilę -|- powiedzia farmer." [4407][4437]Naszš najważniejszš wiadomociš dzisiaj|jest dramat w przestworzach Quahog, [4438][4474]kiedy międzynarodowy 767 został|zmuszony do awaryjnego lšdowania. [4474][4482]Zgadza się, Diane. [4483][4506]I jakby wiat nie był|wystarczajšco przestraszony, [4507][4539]nie można nawet bezpiecznie|wejć do samolotu. [4539][4584]Kanał 5. posiada|ten widowiskowy materiał. [4613][4628]Na szczęcie nikt nie został ranny. [4628][4663]Jednakże dzięki niesamowitej|technologii komputerowej Kanału 5. [4664][4688]pokażemy wam,|jakš katastrofš mogło się to skończyć. [4688][4741]Tak by to wyglšdało,|gdyby samolot rozbił się o szkołę. [4786][4834]A tak, gdyby rozbił się|o szkołę dla króliczków. [4890][4921]A teraz, gdyby rozbił się|o szkołę dla króliczków, [4922][4985]ale jeden z pasażerów przeżyłby,|wrócił do domu i bezlitonie sprał żonę. [5032][5061]Żyję!|Ale jestem wkurzony! [5062][5093]Kto za to zapłaci! [5099][5150]Dlaczego, dlaczego?!|Czy to za przypalonš pieczeń?! [5160][5197]Mocna rzecz. Trzeba być z kamienia,|żeby nie być po tym smutnym. [5198][5224]Quagmire, naprawdę mi przykro,|że cię zwolnili. [5224][5247]Czuję, że to po częci moja wina. [5248][5298]Nie, Peter, podpieprzanie paliwa lotniczego|do swojego pickupa jest całkowicie normalne. [5299][5331]Słuchaj, wiem, że narobiłem kłopotów,|ale moje burackie dni już się skończyły. [5332][5359]Koniec zdjęć krocza|przy wysiadaniu z auta. [5360][5383]/[W oryginale była to B. Spears -|/- przyp. tłumacz] [5383][5407]Co teraz zrobisz, Quagmire? [5407][5452]W porzšdku, mam wystarczajšco oszczędnoci,|aż znajdę następnš pracę, będzie dobrze. [5452][5485]/TRZY TYGODNIE PÓNIEJ [5529][5559]Mamo, tato,|kto jest w moim domku na drzewie! [5559][5589]Ojej, a w mojej kuchni jest mały,|wkurzajšcy, krzyczšcy pedał. [5589][5607]Jak sšdzisz,|kto mnie bardziej wpienia? [5607][5643]Pragnę przypomnieć,|że zostałem tu zaproszony. [5643][5661]Dobra, kto tam jest? [5662][5678]Czeć, Peter.|Czeć, Lois. [5678][5694]Glen?|Co ty tam robisz? [5694][5720]Wprowadziłem się,|jeli nie macie nic przeciwko. [5720][5743]Żadne linie lotnicze nie chcš|mnie zatrudnić po tym wypadku. [5743][5760]Jestem spłukany i bezrobotny. [5760][5808]Quagmire, pasujesz do drzewa.|Jeste stuknięty. [5840][5862]Co? [5894][5920]Zła, Quagmire,|zostajesz u nas. [5920][5968]wietnie. Będzie gorzej,|niż jak mieszkałem z Marlee Matlin. [5968][5985]Czeć, Stewie. [5986][5996]Daj spokój, Marlee. [5996][6053]Wiem, że ich nie słyszysz,|ale nie czujesz, jak się wydostajš? [6076][6113]Słuchajcie, chciałem podziękować|za przygarnięcie mnie w potrzebie. [6113][6171]Daj spokój, przynajmniej tyle|możemy zrobić po tym, co się stało. [6171][6189]Halo? [6190][6244]Pomyłka, nie ma tutaj żadnego|Długopręta Van Wielkopytego. [6298][6319]- Dodaj 20.|- Ok. [6319][6343]- Pomnóż przez 4.|- Ok. [6343][6364]- I co wyszło?|- 8008. [6365][6396]A jak na kalkulatorze wyglšda 8008? [6396][6417]/[boob - cycek, przyp. tłumacz.] [6417][6455]- Cycek!|- Cycek, tak! Cycek! [6459][6504]A może wemiemy dwa kalkulatory|i potrzymamy je obok siebie? [6504][6544]Tak, tak, tak, znajd jaki, tak. [6690][6726]Nie chciałem cię obudzić... [6760][6785]Peter, musimy|obgadać sprawę Quagmire'a. [6785][6823]Mieszka z nami już ponad miesišc|i mylę, że już wystarczy. [6823][6849]Lois, to przeze mnie|stracił pracę i dom. [6850][6876]Poza tym nie mogę wywalić|najlepszego przyjaciela na ulicę, [6876][6922]jak jakiego mietnikowego|dzieciaka z balu. [6925][6951]Co tu robisz?|Nie chcesz zatańczyć? [6951][6975]Pewnie. [6994][7042]/Jestem tylko|/mietnikowym dzieckiem z balu. [7046][7078]/Nie mam mamy i taty. [7089][7126]/mietnikowe dziecko z balu. [7129][7172]/Moja historia nie jest długa,|/ale strasznie smutna. [7173][7221]/- Wylazłem z dziury.|/- Ledwo wylazł z dziury. [7223][7267]/- piewam z głębi duszy.|/- piewa z głębi duszy. [7267][7307]/Moja pupa potrzebuje koca,|/a kto klapsa. [7308][7341]/- Tęsknię za mamš...|/- ...ale ona jest na balu. [7342][7384]/Jestem mietnikowym dzieckiem z balu. [7388][7427]/mietnikowym dzieckiem z balu. [7433][7477]/- I idę na spacer.|/- Idzie na spacer. [7656][7678]Poza tym Quagmire|nawet nie ma pracy. [7678][7716]No to będziesz musiał mu pomóc|w jej znalezieniu, bo mam go już doć. [7716][7733]Przesadzasz, Lois. [7733][7759]I nie potrafisz bezbłędnie|powiedzieć "przesadzać". [7760][7774]Bo jeste dziewczynš. [7774][7788]Nie przesadzam. [7789][7832]Tak do waszej wiadomoci, nie ma potrzeby|zagłębiać się w temat, ale... [7833][7887]Stewie nie powinien już nigdy|więcej nie używać tego smoczka. [7887][7923]Dobra, pogadam z nim jutro. [8023][8042]Jak tam poszukiwanie pracy? [8043][8073]Beznadzieja, Cleveland.|Quagmire spieprzył każdš okazję, jakš miał. [8074][8121]Szkoda, naprawdę lubiłem|pracę na Enterprise. [8124][8166]S...
JohnyBravo_777