Family.Guy.S09E14.HDTV.XviD-LOL.txt

(20 KB) Pobierz
[0][0] 25.00
[32][71]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[72][135]Napisy: mayeck |korekta: mhrock
[362][380]Peter, chciałabym, żeby odebrał pranie.
[380][388]Masz tu kwit.
[389][403]Z chińskiej pralni, na Wišzowej.
[409][430]Dobra. Poza tym,|potrzebuję mojej drugiej, białej koszuli.
[434][447]Ta trochę mierdzi.
[447][458]A gdybym ubrał się w inny kolor,
[459][472]ludzie byliby wstrzšnięci.
[473][486]Masz tylko dwie białe koszule?
[487][503]Miałem trzeciš, ale zniszczyła się
[503][522]na degustacji win u Michaela J. Foxa.
[531][548]Czeć, jestem Peter Griffin.
[549][566]Mielimy pokazać scenkę,
[567][589]ale byłoby to zbyt przygnębiajšce.
[597][624]Więc po prostu opowiem wam,|co się stało.
[629][658]Widzicie, on ma tę chorobę,|przez którš się cišgle trzęsie
[659][717]i przez to trzęsienie rozlał mi wino na koszulę|i zniszczył jš.
[719][736]Tak to było.
[743][756]Nie powiem, ładnie załatwił sprawę.
[757][782]Powiedział,|"Przylij mi rachunek."
[783][818]To znaczy, nie tak to powiedział...
[822][839]Wiecie jak to jest.
[840][863]Cóż, wysłałem mu rachunek,|a on przysłał mi ten czek.
[865][880]Ale nie...
[880][894]Nie sšdzę,
[895][913]żeby udało mi się go zrealizować...
[927][961]Nie uważacie, że to Tracy Pollan|powinna się zajšć ksišżeczkš czekowš?
[961][979]Bo czy ma co innego do roboty?
[982][1023]Nie wydaje mi się,|żeby on miał teraz jaki wpływ na Ritę Wilson.
[1024][1052]Tak to się porobiło.
[1052][1068]Tak, czy inaczej,|tak to włanie było z mojš koszulš.
[1069][1095]Cieszę się,|że to sobie wyjanilimy.
[1099][1113]Że co?
[1115][1138]Mówiš mi, że chcš to pokazać.
[1138][1165]Szczególnie podoba mi się|posmak tego Syrahu...
[1165][1190]Sukinsynu!|Co z tobš?
[1240][1258]Cholera, która jest chińska?
[1258][1276]/Pralnia Spencera.
[1276][1313]/Super cowboy USA. Rakieta hotdoga.|/Amerykańska pralnia numer jeden.
[1313][1328]To pewnie tu.
[1438][1465]Przestanie dingdongać!|Każdy dingdong dwa centy!
[1466][1470]Czego chce?
[1470][1495]Przyszedłem odebrać pranie?
[1515][1528]Patrzcie na to, super.
[1528][1550]Fajnš pracę tu majš.
[1554][1557]Ale ja...
[1557][1590]Nie chodziłem do koledżu.
[1597][1608]20 dolarów.
[1632][1646]Chyba zapomniałe o mojej koszuli.
[1647][1655]Nie ma koszula.
[1655][1673]Wiem, że masz mojš białš koszulę.
[1673][1682]Mógłby sprawdzić jeszcze raz?
[1683][1694]Nie trzeba sprawdzania.|Nie ma koszula.
[1695][1718]Słuchaj, Pucu-Pucu,|na pewno masz mojš koszulę.
[1718][1732]Nie ma koszula.
[1732][1741]Ma koszula!
[1741][1750]Wynie się z mojego sklepu!
[1751][1758]Przynie mi mojš koszulę!
[1758][1778]- Idzie, albo wołam policję.|- Nie odważysz się wezwać policji.
[1779][1800]Chcesz tego, gruby?|Ty wielki, wielki...
[1800][1825]- 911!|- Dobra! Idę. Ale to nie koniec.
[1827][1839]Zabieram zdjęcie Anga Lee.
[1839][1861]Dobrze! I tak robi białym ludziom|za dużo filmów.
[1898][1909]Nie wraca tu już nigdy.
[1909][1947]Nie lubi Amerykanów!|Wszyscy Amerykanie, wyglšda tak samo.
[1948][1965]Wszyscy wyglšdamy tak samo, prawda?
[1966][1983]I kto to mówi?
[2027][2050]Co to znaczy,|że nie możemy tam już chodzić?
[2050][2066]Kij z tym.|Znajdziemy innš pralnię.
[2067][2091]- Wszystkie sš takie same.|- Nie sš takie same.
[2093][2118]Peter, chodzę do pana Pucu-Pucu|od dziesięciu lat
[2119][2140]i nie mam zamiaru|szukać innej pralni.
[2149][2167]Teraz musimy zaprosić go na kolację
[2167][2186]i ty musisz go przeprosić.
[2194][2208]Dobra, w porzšdku.
[2209][2212]Halo?
[2212][2237]Czeć, panie Pucu-Pucu,|tu Peter Griffin.
[2238][2262]Moja żona chce pana zaprosić|na kolację.
[2268][2289]- Co będzie?|- Numer 32?
[2291][2299]Ooo!
[2346][2392]Peter, chcesz co powiedzieć|panu Pucu-Pucu?
[2401][2413]Peter.
[2416][2422]Dobra.
[2422][2449]Panie Pucu-Pucu,|przykro mi, że byłem dla pana nieuprzejmy.
[2455][2474]Okej.|Przyjmuję twoje złe przeprosiny.
[2476][2490]Dobrze.|A teraz oddawaj mojš koszulę.
[2490][2499]- Peter!|- Nie ma koszula!
[2499][2516]- Ma koszula!|- Dosyć!
[2516][2535]Jestecie zabanowani|na moim sklepie.
[2545][2554]Dingdong.
[2556][2572]wietnie, Peter.|Doskonała robota.
[2572][2583]Ta kolacja była katastrofš.
[2583][2604]Ta z sowš ze "Zmierzchu Tytanów"|była gorsza.
[2613][2622]Więc pochodzisz z Grecji.
[2623][2638]Zawsze chciałam tam pojechać.
[2645][2654]Jak tam jest?
[2685][2706]Nie rozumiem nic,|z tego, co mówi.
[2708][2734]Mówiłem ci, Lois,|tylko Harry Hamlin rozumie.
[2734][2742]Gdy zapraszasz sowę,
[2742][2757]musisz też zaprosić|Harry'ego Hamlina.
[2757][2787]Nie życzę sobie Harry'ego Hamlina|w tym domu.
[2829][2838]413, 413.
[2838][2855]To chyba tu, Chris.
[2872][2884]Oo! Film z panem Sulu.
[2885][2950]/Sulu, gwiazda programu,
[2956][3003]/Inni się tylko doczepiajš.
[3006][3030]Moja koszula jest tam.|Czuję to.
[3031][3043]Wchodzę do rodka.
[3158][3175]Wiedziałem.
[3178][3194]Rzuć to, albo rozwalę ci łeb.
[3209][3224]Słuchaj, Pucu-Pucu,|to moja koszula
[3228][3239]i nie wyjdę stšd bez niej.
[3239][3249]Nie twoja koszula.
[3249][3257]Tak?
[3290][3302]Dobra, to nie jest moja koszula.
[3303][3330]Włamałe się do mojego domu,|mogę cię legalnie zabić.
[3333][3352]Dobrze, zastrzel mnie,|ale wtedy zniszczysz koszulę.
[3352][3362]Zdejmuj koszula.
[3363][3383]Wyglšda, że znalelimy się w impasie.
[3384][3398]Zaproponuj rozwišzanie.
[3398][3420]- Będzie walka. Ja wybiera miejsce.
[3420][3433]Zgoda.
[3466][3491]Pierwsza runda. Walcz.
[3705][3721]Przegrałe.
[3772][3790]Przyszedłem po Petera Griffina.
[3790][3800]Czekaj tam.
[3851][3872]Nie najlepszy sposób|na spędzenie czwartkowego wieczoru, co?
[3873][3887]więte słowa.
[3888][3911]Miałam być dzi na meetingu|Partii Demokratycznej.
[3913][3925]Boże, to dzisiaj?
[3930][3952]Wiesz, obiecałem Barry'emu,|że tam będę.
[3952][3981]Mówię o nim "Barry,"|ty pewnie znasz go jako Baracka.
[3991][3999]Hm... Tak.
[3999][4016]Więc co tu robisz?
[4017][4037]Odbieram mojego przyjaciela, Petera.
[4037][4060]A ty odbierasz...|swojego chłopaka?
[4063][4105]Nie całkiem. Aresztowali mnie|za protest przeciwko otwarciu Wall-Martu.
[4106][4118]Byłem tam na poczštku,
[4119][4154]ale potem wystrzelili fajerwerki|i musiałem czmychać.
[4169][4187]- Mam na imię Denise.|- A ja Brian.
[4195][4215]A gdybym poprosił cię|o numer telefonu?
[4215][4236]Kto wie? Może kiedy aresztujš nas razem.
[4248][4275]Pewnie. Byłoby wietnie.
[4289][4311]Numer 3287.
[4312][4329]Chod, Peter.|Przyszedłem, żeby cię zabrać do domu.
[4330][4346]No nie wiem, Brian.
[4346][4370]Czy ja mam jeszcze dom?
[4371][4388]Peter, byłe tu tylko przez 15 minut.
[4454][4462]Dzień dobry wszystkim.
[4463][4481]Kurczę, znowu się zakochał.
[4488][4507]Wiem, wiem. Ale tym razem,|to jest na serio.
[4507][4527]Wiecie...|Naprawdę czuję, że Denise jest tš dziewczynš,
[4527][4542]na którš czekałem przez całe życie.
[4548][4570]Zlituj się,|znasz jš dopiero od tygodnia.
[4572][4581]Poza tym, mylałam, że to Jillian
[4581][4604]była tš dziewczynš,|na którš czekałe całe życie.
[4604][4613]Cóż, Jillian była.
[4613][4626]Ale nigdy jej nie odzyskam.
[4626][4650]A Denise... Naprawdę sšdzę,|że to jest co wyjštkowego.
[4655][4680]Brian, byłe z niš na jednym|wiecu protestacyjnym.
[4682][4694]Trudno to nazwać randkš.
[4695][4703]Tak? Chcesz się przekonać?
[4704][4726]Zaraz do niej zadzwonię|i zaproszę jš na kolację.
[4753][4770]Hej, Denise?|To ja.
[4774][4794]Brian.
[4794][4804]Brian Griffin.
[4804][4813]Oj, stary.
[4813][4836]Słuchaj, tak wietnie się bawiłem ostatnio,
[4836][4855]kiedy byłem z tobš,|że pomylałem...
[4856][4883]Co by powiedziała,|gdybym poprosił cię o prawdziwš randkę?
[4907][4920]Brzmi wietnie.
[4920][4931]Pa.
[4933][4936]I?
[4937][4963]Zgadnij, kto idzie na randkę w sobotę?
[4970][4990]Nie ja.
[5010][5040]Wypuć psa.|Pies płacze.
[5045][5064]Czy kto mógłby... Lois!|Czy kto mógłby wypucić psa?
[5072][5082]Próbuję czytać.
[5106][5121]Co do diabła?|Co się z tobš dzieje?
[5121][5137]Karetka przejechała, czy co?
[5269][5294]Czeć, Brian... No, pięknie!|Poranne picie.
[5311][5336]Tak! Impreza!
[5337][5355]Peter, ja nie upijam się dla przyjemnoci.
[5356][5381]Piję, bo jest mi smutno.
[5381][5400]Bo nigdy nie poznam|właciwej kobiety.
[5401][5425]Bo umrę stary i samotny.
[5426][5442]Pijesz jak Rip Torn.
[5448][5470]Słuchaj, zamiast siedzieć tutaj|i użalać się nad sobš,
[5471][5490]lepiej zapisz się na|kurs podrywu Quagmire'a.
[5493][5506]Quagmire wykłada na kursie?
[5506][5521]Jak to się stało,|że nigdy o tym nie słyszałem?
[5521][5543]Ponieważ Quagmire zabronił nam|mówić ci o swoim życiu.
[5544][5561]Jak pewnie pamiętasz,|on cię nienawidzi.
[5562][5591]I tak by mi to nie pomogło.|Sytuacja jest beznadziejna.
[5594][5609]Jeli chcesz dojć do czego|z tš dziewczynš,
[5610][5628]musisz zerwać ze swoim|negatywnym nastawieniem.
[5629][5645]Jeste do kitu, jak Megatron.
[5646][5662]Róbcie, co każę,
[5663][5697]a pokonamy Autoboty|raz na zawsze.
[5697][5710]Nie.|To się nie uda.
[5711][5740]Przestań.|O czym mówilimy?
[5741][5754]Autoboty zawsze wygrywajš.
[5755][5767]Sšdzisz, żę Optimus Prime zginie,
[5768][5781]a on nie ginie.
[5782][5815]Mam słuchać robota|który zmienia się w łódkę?
[5815][5845]Potrzebujesz mnie,|gdy bitwa toczy się na rzece.
[5895][5926]Jak już powiedziałem,|nie mogę z was zrobić ogierów.
[5927][5956]Mogę tylko pomóc w uzewnętrznieniu|waszego "wewnętrznego ogiera".
[5957][5971]Ale tkwi w tym wielki potencjał.
[5989][6001]Kto z was sšdzi,
[6001][6018]że kobiety czekajš|na księcia z bajki?
[6033][6052]Błšd! One szukajš drania,|takiego, jak ja.
[6052][6074]Ja nie...|Ja tego nie wiedziałem.
[6081][6104]Mort, ile numerków zaliczyłe|od mierci Muriel?
[6104][6119]Czy ubrania Mur...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin