Justified S01E05 DVDRip.XviD-REWARD.txt

(31 KB) Pobierz
{98}{175}Rozważylicie możliwoć,|że wcale go tu nie ma?
{177}{211}Jest tutaj.
{211}{278}Sšdzisz, że tu jest, bo uważasz,|iż chce się zobaczyć z dziećmi,
{280}{328}ale może on ma w dupie swoje dzieci.
{331}{381}Pewnie nie jest kandydatem|na Ojca Roku.
{383}{424}Postrzelił gliniarza między innymi.
{424}{501}Jeli nie ma go tu,|to nie mamy pojęcia, gdzie może być.
{503}{580}Więc jeste jak jaki pijak,|który szuka kluczyków pod latarniš,
{580}{621}bo tam akurat jest wiatło.
{621}{649}Jeszcze jeden dzień.
{649}{695}Nie ma więcej krzeseł|w tym diabelstwie?
{695}{753}Masz, we moje.
{760}{781}Wiesz co?
{781}{808}Siadaj.|Nie trzeba.
{808}{880}Aż tak długo tu nie zostanę.
{906}{978}Jestecie tu od trzech dni|i wcišż nie macie ladu.
{978}{1002}Mamy.
{1004}{1083}Jego była żona kupuje|mnóstwo piwa.
{1103}{1136}To lećcie po nakaz.
{1139}{1201}Nie dostaniemy nakazu|na podstawie spożycia piwa.
{1201}{1222}Skšd wiesz?
{1225}{1278}Próbowalimy.
{1292}{1347}Jeszcze tylko jeden dzień.
{1347}{1409}Mylałem, że po Los Angeles|będziecie mieć siebie doć.
{1412}{1510}Bywały chwile, kiedy chciałam|położyć się pod pocišg.
{1510}{1529}Milutko.
{1532}{1546}No dobra.
{1546}{1611}Jeden dzień i koniec.
{1637}{1743}Musimy cigać też innych zbiegów|poza Wilsonem Toomey'em.
{1841}{1906}Co nam da jeden dzień?
{2006}{2071}Przyjrzę się z bliska.
{2915}{2970}Czego chcesz?
{2978}{3033}Ten kryzys pozbawił mnie pracy
{3033}{3121}i miałem nadzieję, że popracuję trochę|w pani ogrodzie za odrobinę jedzenia.
{3124}{3141}Tak?
{3141}{3181}To ci wyglšda na biuro|opieki społecznej?
{3181}{3224}- Nie, psze pani.|- Nie rozdaję jałmużny.
{3224}{3313}- W moim ogrodzie nie trzeba nic robić.|- Zrobię to za darmo.
{3316}{3376}Naprawdę za darmo.
{3385}{3462}I jeli się pani spodoba,|to da mi pani trochę jedzenia.
{3462}{3500}A jeli nie, to sobie pójdę.
{3503}{3534}Twierdzisz, że to miejsce|wyglšda na chlew?
{3534}{3598}Nie, psze pani, nad każdym ogródkiem|wiata trza trochę popracować.
{3598}{3702}Pani mi wierzy, za kilka dni|to miejsce będzie nie do poznania.
{3704}{3728}To wolny kraj.
{3728}{3762}Rób se, co chcesz.
{3762}{3824}Ale ci nie zapłacę.
{3925}{3951}/Widzisz cokolwiek?
{3951}{4004}Jeszcze nie.
{4032}{4083}Szarpałe się dzisiaj|z jakim wielkoludem?
{4083}{4121}Nie.
{4121}{4164}Pracowałem tylko w ogrodzie.
{4164}{4210}Co takiego?
{4212}{4313}Sšdzimy, że pewien zbieg|zadekował się u swojej byłej żony,
{4315}{4438}ale mamy za mało, żeby zdobyć nakaz,|więc żeby przyjrzeć się z bliska,
{4450}{4510}zapukałem do drzwi|i zapytałem jego byłej,
{4512}{4613}czy nie potrzebuje usług ogrodnika.|Mogła zapłacić, jeli chciała.
{4613}{4677}Ależ z ciebie tajniak.
{4697}{4769}To pewnie pierwszy dzień od dawna,|który uczciwie przepracowałe.
{4771}{4821}A mylisz, że czemu zostałem marshalem?
{4824}{4924}Żeby sobie jedzić,|żłopać kawę i drzeć się na ludzi.
{4982}{5037}Ramię cię boli?
{5054}{5159}Większoć facetów chciałoby temblak|i błagało o morfinę.
{5193}{5241}Chod tu.
{5461}{5550}Powinna rozważyć to|jako sposób na życie.
{5555}{5603}Pewnie oczekujesz|szczęliwego zakończenia.
{5603}{5653}Wcale nie.
{5663}{5718}Wielka szkoda.
{5752}{5795}Ava.
{5795}{5845}Co Ava?
{5862}{5919}Przestań, Ava?
{5927}{5996}Czy nie przestawaj, Ava?
{6080}{6176}- Co się dzieje w Harlan...|- Zostaje w Harlan?
{6248}{6373}Mylałem, że ustalilimy, iż ze względu|na sytuację, to się już nie powtórzy.
{6373}{6423}Mówisz poważnie?
{6425}{6476}Staram się.
{7665}{7734}Jechałem włanie wzdłuż Indian Line
{7734}{7849}i chyba widziałem, jak kto|włamuje się do domu starego Granta.
{8298}{8360}No już, Arlo, pobudka.
{8473}{8514}Czeć, Hunter.
{8514}{8578}Arlo, co ty tu robisz?
{8626}{8681}Gdzie jestem?
{8993}{9034}Niele zmasakrowałe to miejsce.
{9036}{9060}To mój dom.
{9063}{9147}Który wynajmujesz Stanowi Perkinsowi...
{9159}{9192}i zniszczyłe sporo jego rzeczy.
{9192}{9252}Nie płaci za wynajem|i dlatego tu jestem.
{9252}{9281}Nie lubię go.
{9281}{9324}Powiniene mieć na niego oko.
{9324}{9365}Moje oko jest zajęte tobš.
{9365}{9434}Nie zrobiłem niczego od lat.
{9434}{9492}Trzy tygodnie temu|prowadziłe po pijaku.
{9492}{9540}To była bzdura i dobrze o tym wiesz.
{9540}{9590}Helen to wytłumaczyła.
{9590}{9655}Była bardzo stanowcza.
{9700}{9739}Ile mamy czekać?
{9741}{9765}Już nie za długo.
{9765}{9842}Perkins je kolację w Chickpeas.
{9859}{9938}Majš tam dobre kotlety wieprzowe.
{10065}{10122}Sied spokojnie.
{10189}{10230}Panie Perkins.
{10233}{10285}Mówilicie, że to włamanie.|Nie powiedzielicie o tym.
{10288}{10343}Dlatego chciałem,|żeby pan przyjechał.
{10343}{10434}- Kto to zrobił?|- Ja, ty żałosny sukinsynu.
{10436}{10477}Arlo, miałe siedzieć spokojnie.
{10480}{10542}Wisisz mi czynsz|za trzy miesišce, Perkins.
{10542}{10585}Co?|Płacę za wynajem.
{10585}{10626}Zawsze wysyłam czek pierwszego.
{10628}{10681}Chyba żółwiš pocztš.
{10681}{10753}Chciałem tylko wiedzieć,|czy wniesie pan zarzuty.
{10753}{10782}Nie wiem.
{10784}{10842}Jak go zmuszę, żeby mi zapłacił|za zniszczone rzeczy?
{10842}{10875}Jego pytaj.
{10878}{10952}Arlo, zapłacisz|panu Perkinsowi za szkody?
{10952}{10976}To mój dom.
{10978}{11012}Tak, ale to moje rzeczy zniszczyłe!
{11014}{11057}Arlo!
{11093}{11144}No dobra.
{11168}{11230}Już dobrze, zapłacę.
{11261}{11312}Przyklep.
{11525}{11599}Oddawaj mój pieprzony czynsz.
{11614}{11674}Znasz zasady, Arlo.
{13172}{13210}To numer z Harlan,
{13213}{13244}ale go nie poznaję.
{13246}{13294}Zadzwoń.
{13397}{13491}Witam, włanie dzwoniono|do mnie z tego numeru.
{13527}{13577}Do ciebie.
{13736}{13781}Halo?
{13831}{13908}Będę tam najszybciej, jak się da.
{13956}{13980}Kto to był?
{13980}{14035}Ciotka Helen.
{14042}{14098}Twoja macocha?
{14100}{14172}Wolę jš nazywać ciotka Helen.
{14172}{14222}Co chciała?
{14273}{14361}Chce, żebym wpłacił kaucję|za mojego ojca.
{14402}{14481}Kiedy ostatni raz widziałe Arlo?
{14488}{14568}Przy naszym ostatnim spotkaniu...
{14599}{14668}zabierano go do więzienia.
{15126}{15198}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{15198}{15275}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{15277}{15368}Justified [01x05]|/The Lord of War and Thunder
{15671}{15726}Czemu ty nie możesz wpłacić kaucji?
{15728}{15798}To sš twoje pierwsze słowa?
{15800}{15874}Przepraszam, zacznę jeszcze raz.|Widzę, że nadal palisz.
{15874}{15915}A ty nadal moczysz łóżko?
{15915}{15987}Nie, bo ja pokonałem swoje złe nawyki.
{15987}{16040}Mam nadzieję, że nie wszystkie.
{16042}{16095}Jak tam Ava?
{16109}{16191}Jest...|Skšd wiedziała, żeby dzwonić do niej?
{16191}{16236}Pomylałam, iż wie,|jak się z tobš skontaktować,
{16239}{16330}bioršc po uwagę, że oboje|zastrzelilicie Crowdera w jej jadalni.
{16330}{16438}Moje pierwotne pytanie...|Czemu sama nie wpłacisz kaucji?
{16445}{16510}Szeryf Hunter i jego oprychy
{16510}{16577}złapali twojego ojca kilka|tygodni temu za jazdę po pijaku
{16579}{16690}i trochę mnie poniosło przy jego obronie,|więc dostałam zakaz zbliżania się.
{16690}{16728}Nie mogę ić do więzienia.
{16728}{16774}Dobra, daj pienišdze.|Pójdę po niego.
{16776}{16807}Nie spytasz nawet, co zrobił?
{16809}{16836}Szczerze mi to zwisa.
{16838}{16901}Jest niejaki Stan Perkins.|Nie lubię go.
{16903}{16946}Wynajmuje mój stary dom|na Indian Line.
{16949}{17018}- Arlo pojechał tam, żeby odebrać...|- Zawsze jest jaka wymówka, co?
{17020}{17126}Ten czynsz to nasz jedyny dochód|poza rzšdowymi czekami.
{17215}{17296}Chcesz, żebym to ja zapłacił kaucję.
{17354}{17438}W tym miecie musi być z 50 osób,|które mogłyby pożyczyć ci pienišdze.
{17438}{17519}Ale żadna z nich nie jest jego synem.
{17534}{17577}Przyjechałe do miasta.
{17579}{17641}Nawet nie zadzwoniłe.
{17706}{17759}To przez pracę.
{17761}{17828}Muszę odebrać jego leki.
{17828}{17860}Przywie go do domu.
{17860}{17896}Wsadzę go w taksówkę.
{17896}{17970}Odwieziesz swego ojca do domu.
{18090}{18188}Mówię to, co kazał mi barman.|Kole obok mnie
{18219}{18354}wyspawał się na mnie i zrobiło mu się głupio,|więc dał mi 20 dolców na pralnię.
{18356}{18466}Helen sšdzi, że ciemniam,|ale każę jej zajrzeć do kieszeni.
{18509}{18562}Robi to i wycišga forsę.
{18562}{18615}"Ale tu sš dwie dwudziestki", mówi.
{18615}{18706}Ja na to, "Wiem, bo jeszcze|obsrał mi gacie".
{18821}{18891}Podoba mi się ten kapelusz.
{19087}{19140}Cholera, Stan.
{19150}{19224}Potrzebujesz lodu na swoje jaja?
{19301}{19337}- To jedno.|- Co jedno?
{19339}{19382}Dojd do trzech,|to się przekonasz.
{19382}{19394}Wiesz co?
{19394}{19464}Arlo co mi odebrał|i chcę to z powrotem.
{19464}{19524}Co?|Twojš godnoć?
{19528}{19600}Żeby taki staruszek cię pobił.
{19603}{19651}Kojarzysz ten schowek za szafš?
{19651}{19703}Arlo powiedział mi o nim,|gdy się wprowadziłem.
{19703}{19785}Mówił mi, że gdybym miał co cennego,|mogę z niego skorzystać.
{19785}{19802}I zgadnij co.
{19802}{19917}Miałem co cennego, włożyłem tam,|ale teraz tego nie ma, więc...
{19946}{19996}Pokażesz nam, gdzie to jest?
{19998}{20089}Czy może chcesz,|żeby moi siostrzeńcy to znaleli?
{20089}{20133}Chcę, żebycie stšd wyszli.
{20133}{20197}Chłopaki...|Do dzieła.
{20207}{20240}Łapy precz od naszych rzeczy!
{20240}{20284}Hej!
{20298}{20317}Dwa.
{20320}{20389}Posłuchaj mnie.|Nie cierpię tego miejsca.
{20389}{20475}Nienawidzę każdego z was,|pieprzonych prymitywów.
{20478}{20535}Jestem tu, bo muszę, jasne?
{20535}{20641}Jak tylko będę mógł, spieprzam z tego|gnojowiska, ale potrzebuję forsy.
{20641}{20715}A żeby jš zdobyć, potrzebuję tego,|co zabrał twój mšż,
{20718}{20792}więc daj mi to albo go zabiję.
{20797}{20871}Grożenie mojemu mężowi to trzy.
{20873}{20902}Mam się bać?
{20902}{20965}Chłopaki, boicie się?
{21211}{21283}Co cię sprowadza do Kentucky?
{21286}{21329}Miałem przeczucie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin