{821}{881}Okay, Brian,|to ja idę do supermarketu. {883}{922}Trzymaj Petera|zdala od ciasta. {923}{963}W porzšdku. {1083}{1115}Uh, Brian? {1117}{1166}Ja tylko idę|do kuchni aby... {1168}{1195}popatrzeć na co. {1197}{1224}Peter, wiem|co kombinujesz. {1225}{1310}Zamierzam tylko|na co spojrzeć. {1312}{1398}Oh! Cóż za bardzo|interesujšca rzecz. {1399}{1456}Brian, czy mogę dać ci kasę|a ty wzamian dasz mi czek {1458}{1487}abym mógł zamówić co {1488}{1526}z katalogu mody A&F? {1527}{1566}Co chcesz zamówić?|Poczekaj, niech zgadnę. {1568}{1606}Jego {1608}{1644}Ale cię zrobił, Stewie! {1646}{1685}Gdyby to był ty... {1687}{1759}Wzišłby ten katalog|i rozłożył go na podłodze {1760}{1828}a potem nasikał na niego|bo jeste głupim psem, {1830}{1904}i masz dziwnego pazura|trochę poniżej łokcia. {1906}{1950}Niezła riposta. {1951}{1991}Cholercia,|ale mnie poniosło. {1992}{2024}Powinienem być szybszy. {2025}{2053}Mogłem powiedzieć, "Poważnie? {2055}{2093}Po co miałbym|zamawiać twojego ex?" {2095}{2127}A potem zrobiłbym tak! {2162}{2198}Dlaczego tak nie powiedziałem?! {2200}{2235}Gdybym tylko miał wehikuł czasu, {2237}{2279}cofnšłbym się w czasie|i miałbym gotowš ripostę. {2280}{2307}Zaraz. {2308}{2340}Mam wehikuł czasu! {2591}{2655}Brian, czy mogę dać ci kasę {2658}{2693}a ty wzamian dasz mi czek|abym mógł zamówić co {2695}{2735}z katalogu mody A&F? {2737}{2779}Co chcesz zamówić?|Poczekaj, niech zgadnę: {2781}{2810}Jego.|Poważnie? {2812}{2856}Po co miałbym|zamawiać twojego ex? {2857}{2923}Ale cie zrobił, Brian! {2967}{3008}Czemu wczeniej|o tym nie pomylałem? {3009}{3055}Teraz zawsze mogę mieć ostatnie słowo. {3056}{3119}Jak ten kontroler stacji naziemnej|podczas lšdowania na Księżycu. {3121}{3187}ARMSTRONG: To jest mały krok dla człowieka, {3188}{3246}ale wielki krok dla ludzkoci. {3247}{3283}KONTROLER: Potwierdzam, Neil. {3285}{3359}ARMSTRONG: Przybylimy w pokoju|dla wszystkich ludzi na Ziemi. {3361}{3405}KONTROLER:|Zrozumielimy, Neil. {3407}{3439}ARMSTRONG:|Chcielimy zdobyć Księżyc, {3441}{3519}nie dlatego że to jest łatwe,|a dlatego że jest to trudne. {3521}{3559}KONTROLER: Z małš|pomocš z dołu, Neil. {3560}{3611}ARMSTRONG: Wyrwalimy się|z ponurej ziemskiej okowy {3613}{3663}aby dotknšć twarzy Boga. {3665}{3693}KONTROLER:|Taa, gdyby mógł {3695}{3739}zebrać trochę kamieni, Neil,|i wrzucić je do worka, {3740}{3769}sprowadzimy was|bezpiecznie do domu. {3839}{3882}To jest super zabawa. {3884}{3952}Mogę się cofnšć w czasie|i zmienić cokolwiek w życiu Briana. {4036}{4074}Rozchmurz się, Peter. {4076}{4116}Hej, wiem co|cię rozweseli. {4155}{4196}Hej, gdzie do cholery|jest mój strój banana? {4197}{4240}' It's peanut butter|jelly time ' {4242}{4283}' Peanut butter|jelly time ' {4285}{4318}' Peanut butter|jelly time ' {4320}{4357}' Where he at?|Where he at? ' {4358}{4419}Oh... O mój Boże. {4421}{4478}Oh, Stewie, to|było przezabawne! {4480}{4539}Nie spodziewałem się tego! {4541}{4585}Ale... to ja tak robiłem. {4587}{4636}Jestem prawie pewien|że kto w internecie robił to wczeniej. {4637}{4672}'Peanut butter jelly,|peanut butter jelly' {4674}{4713}'Peanut butter jelly|with a baseball bat.' {4782}{4844}Hey, pamiętasz jak parę|miesięcy temu {4845}{4909}zaliczyłe tš panienkę|co była modelkš w Victoria's Secret {4911}{4942}co skończyło się dla ciebie|przypięczętowaniem umowy? {4944}{4979}Jasne. To było cudowne. {4981}{5008}Kiedy to się stało? {5010}{5086}15 Sierpień.|15 Sierpień! Rewelacja! {5192}{5229}Muszę zostawić|odpowiednio czasu... {5231}{5254}Gadasz ze sobš? {5256}{5310}Gyah...! Brian, Brian!|Czeć! {5312}{5373}Stewie, wiem że cofasz się w czasie|tylko aby mnie upokorzyć. {5375}{5447}Oh, co-co,|No we! {5449}{5483}Oh, okay, w takim razie|gdzie się wybierałe? {5485}{5541}Cóż, mam bardzo|ważnš misję. {5543}{5583}- A-ha. Niech no spojrzę na ten panel.|- Nie, nie, nie dotykaj! {5585}{5609}- Dawaj, daj mi zobaczyć!|- Nie... {5611}{5648}- Zejd mi z drogi!|- Nie, nie możesz... {5650}{5671}- Nie pozwolę ci na to...|- Dotknšłe mojego cycka. {5673}{5701}Powiem wszystko mamie. {6478}{6561}Co się stało? {6563}{6605}- Gdzie jestemy?|- Nie wiem. {6607}{6676}To tak...|jakbymy byli nigdzie. {6678}{6716}Stewie, co ten twój|wehikuł narobił?! {6718}{6754}Uspokój się,|spokojnie, Brian. {6755}{6820}Mam platformę powrotnš. {6821}{6853}W porzšdku, wejdmy na niš. {6879}{6928}Co się stało? {6929}{6970}Dobry Boże! {6971}{7009}To jest niemożliwe! {7011}{7060}- Co?|- A więc, platforma powrotna działa {7062}{7106}na zasadzie ustawienia|naszych współrzędnych {7107}{7150}na krzywej|kontinuum czasoprzestrzeni. {7151}{7203}Ale nie może tego zrobić.|- Dlaczego? {7205}{7256}Cóż, jedynym wytłumaczeniem jest to... {7257}{7302}że jakim dziwnym sposobem zostalimy przeniesieni {7304}{7347}poza kontinuum czasoprzestrzeni. {7349}{7385}Ja-ja... nie rozumiem. {7387}{7413}Nie-istnienie. {7415}{7457}Nie ma przeszłoci, przyszłoci. {7459}{7497}Nie ma wszechwiata. {7498}{7551}Poza ogromnš|jaskrawš reklamš {7553}{7605}The Cleveland Show. {7607}{7672}Hey, y'all,|it's {y:i}The Cleveland Show! {7673}{7704}Hmm. Dziwne. {7705}{7749}Murzyni zazwyczaj|się nie promujš. {7844}{7895}Dalej, Stewie, naprawisz|tę cholernš rzecz czy nie? {7896}{7925}Wcale nie jest|zepsuta, Brian. {7927}{7982}Działa wedle praw fizyki, {7984}{8042}ale jestemy poza kontinuum czasoprzestrzennym, {8043}{8093}a więc {y:i}prawa fizyki|nie obowišzujš-- patrz. {8177}{8210}Jak to do cholery zrobiłe? {8211}{8241}Brak praw fizyki, Brian. {8242}{8269}Tworzymy własne. {8271}{8296}Rozumiesz, patrz na to. {8347}{8391}' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {8393}{8447}' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh... ' {8448}{8507}' Heart and soul '|' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {8509}{8552}' I fell in love with you '|' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {8552}{8600}' Heart and soul '|' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {8600}{8644}' The way a fool would do '|' Bum-bah, duh-duh' {8645}{8696}' Madly '|' Bum-bah, duh-duh,|bum-bah, duh-duh ' {8696}{8773}' Because you held me tight '|' Bum-bah, duh-duh, m-bah, duh-duh ' {8775}{8842}' And stole a kiss in the night '|' Bum-bah, duh-duh, bum-bah... ' {8844}{8873}I co? Nie mówiłem? {8875}{8913}TO było dobre.|Bylimy dobrzy. {8915}{8961}Wiem, i dlatego|jest do kitu bo jestemy sami. {8962}{8999}Gdyby byli tu jacyć ludzie, {9001}{9043}powiedzieliby,|"To było {y:i}dobre. {9045}{9072}Powinnicie to robić {y:i}częciej." {9074}{9096}Pewnie tak by było|ale słuchaj, {9099}{9121}chcę wrócić|do domu, Stewie. {9123}{9154}Jak się stšd|wydostaniemy? {9156}{9214}Jeli sprowokowałbym przegrzanie|reaktora platformy powrotnej, {9216}{9252}mogłoby wydzielić wystarczajšcš iloć energii {9254}{9318}aby nas wysadzić do naszego|wszechwiata, ale to zbyt ryzykowne. {9320}{9349}Ale wrócilibymy|do domu? {9351}{9400}Może...|ale zepsułoby mojš zabawkę. {9402}{9454}Poza tym przegrzanie reaktora,|mogłoby nas zabić. {9456}{9487}Musimy chociaż spróbować. {9488}{9573}A jeli nie spróbujemy,| spędze resztę wiecznoci {9575}{9628}chichoczšc z żartu|którego ci nie opowiem. {9629}{9700}Stary. {9702}{9736}Co? Co to za dowcip? {9738}{9788}O, tak! {9790}{9851}- Co? O co chodzi?|- Tak się nie mówi! {9852}{9893}Ale już powiedziano! {9895}{9922}Co-co co?!|Przez kogo?! {9923}{9958}No dobra, niech będzie! {9960}{9984}Spróbuję,|ty draniu! {9986}{10016}Wejd|na platformę powrotnš. {10017}{10054}Przygotuj się. {10056}{10127}Miejmy nadzieję, że eksplozja|wepchnie nas do rzeczywistoci. {10743}{10781}Udało się.|Ta, udało się. {10782}{10821}Teraz dawaj ten dowcip.|To naprawdę nic miesznego. {10823}{10859}To tylko wstawka|o klinice aborcyjnej {10861}{10890}w Halloween. {10892}{10938}Następny proszę. {11007}{11067}Brian,|zaraz pokażę ci co takiego {11069}{11109}co totalnie rozwali|ci umysł! {11110}{11157}Wiesz co to Teoria|Wielkiego Wybuchu? {11159}{11197}Taa, to teoria głoszšca|że wszechwiat powstał {11199}{11237}wskutek ogromnego wybuchu {11239}{11303}i od tego czasu|wszechwiat rozszerza się. {11305}{11345}Ale z ciebie bystrzacha Brian. {11347}{11391}Dobrze. Spójrz na to. {11393}{11455}Kosmiczne promieniowanie tła wszechwiata, {11457}{11497}pewien rodzaj echa|Wielkiego Wybuchu, {11499}{11582}Pasuje precyzyjnie do widma|energii mojej platformy powrotnej! {11584}{11620}A co to znaczy? {11622}{11701}To znaczy że eksplozja mojej|platformy powrotnej {y:i}była Wielkim Wybuchem. {11702}{11768}Przecież Wielki Wybuch miał miejsce, jakie,|miliardy lat temu. {11770}{11837}Nie, nie-- bylimy poza|kontinuum czasoprzestrzennym. {11838}{11916}Czas i przestrzeń nie istniały|do czasu eksplozji. {11918}{11976}Co znaczy że to |{y:i}JA stworzyłem wszechwiat, Brian. {11978}{12014}To nie ma żadnego sensu. {12015}{12063}Urodziłe się {y:i}w tym Wszechwiecie.|Jak możesz być jego stwórcš? {12065}{12112}To "Paradoks predestynacji." {12114}{12178}Wszechwiat stworzył mnie,|więc i jak mogę go stworzyć, {12179}{12224}aby stworzył mnie,|i tak dalej... {12226}{12261}To... {12262}{12317}to najbardziej nieprawdopodobna rzecz|jakš słyszałem. {12318}{12351}To znaczy... {12353}{12404}że ja też po częci|stworzyłem Wszechwiat. {12406}{12465}Nie, nie, nie, nie. {12466}{12533}Ty jeste kim w rodzaju|Art'a Garfunkel'a tego Wszechwiata. {12634}{12709}Hey, Lois, zobacz co|ułożyłem z moich płatków. {12711}{12765}O... mój Boże. {12766}{12817}Taa! A teraz patrz. {12888}{12928}Może póniej, {12930}{13003}będziesz chciał naprawdę. {13005}{13049}Wolę płatki. {13051}{13093}To ja|lecę na bazar. {13095}{13150}Muszę odebrać trochę|plutonu do nowej platformy powrotnej. {13151}{13216}W razie gdybym miał stworzyć|kolejny wszechwiat póniej. {13218}{13255}Pluton na bazarku? {13257}{13309}T...
SERIALE--CHOMIKUJ