{198}{238}Więc gdzie jedziecie? {239}{292}Uh, cóż, właciwie to nie jestemy pewni. {294}{337}Jestecie na wakacjach? {338}{379}- To nasz miesišc miodowy.|- Naprawdę? {381}{431}- Mm-hmm.|- Więc pozwólcie, że pomogę wam pokazać {433}{470}główny punkt programu. Macie Old City District, {472}{523}Penn's Landing, Independence Hall, {525}{573}ale zawiozę was najpierw do parku miłoci. {617}{660}Hej! {699}{750}Proszę pana? {752}{791}Proszę pana, wszystko okej? {839}{881}Co? {883}{913}Proszę pana. {915}{956}- Ben. Ben! Aah!|- Aah! {1093}{1129}Whoa! {1183}{1225}Oh! {1226}{1302}Pomocy! Pomóżcie im! {1304}{1345}Dalej! Spróbujmy im pomóc! {1346}{1377}Zadzwońcie na 9-1-1! {1379}{1409}Otwórzcie te drzwi! {1411}{1437}Widzielicie to? {1621}{1670}Lacey, niadanie! {1672}{1763}Mam bajgle i ten malinowy smoothie, który lubisz. {1765}{1847}Uh, kochanie, powinna wiedzieć lepiej. Nastolatkowie potrzebujš białka. {1849}{1894}Dlaczego już tu jeste? {1896}{1949}Pocišg nie odjeżdza od kilku godzin. {1951}{1996}Cóż, nie to żebym miała jakš robotę do zrobienia. {1997}{2051}Plus, jestem już spakowana. Mogłymy zdšżyć na 8:00. {2053}{2119}Musiałam wpać do biura i zapišć wszystko na ostatni guzik. {2121}{2194}Nie chcę, żeby cokolwiek zrujnowało nasz babski weekend. {2196}{2259}Nowy Jork będzie zajefajny. {2261}{2304}"Zajefajny" oznacza "dobry". {2305}{2373}co jako lekarz uważam za trochę niepokojšce. {2375}{2397}Więc, jak widzisz, dlatego włanie muszę {2398}{2432}spędzić więcej czasu z Lacey. {2433}{2480}Jeżli zamierzam wcišż zostać na tym rynku pracy, {2481}{2564}będę musiała się odmłodzić i trochę nadrobić. {2565}{2600}Oh, mój Boże. {2601}{2645}Pokazuję babci jak korzystać z portali społecznociowych. {2646}{2678}Teraz każdego życie toczy się online. {2680}{2721}Tak, dla pracy i dla randkowania. {2722}{2769}Moja przyjaciółka Sylvia natychmiast wymieniała się komunikatami {2770}{2801}ze swoim trzecim mężem, wiesz? {2802}{2844}Uprawiali też cyberseks? {2845}{2921}Ten cały romans za porednictwem technologii jest zbyt dziwny. {2923}{2959}Będę się trzymać staromodnych metod, {2961}{3003}dziękuję bardzo. {3005}{3034}Tak dobrze to u ciebie działa. {3085}{3129}Ah. {3187}{3218}Oh, cholera. {3220}{3299}Nie martw się. Zdšżymy na pocišg. {3301}{3337}Megan Hunt. {3381}{3425}Upewnij się tylko, że nie ma tam żadnych bramek. {3427}{3476}Tak, proszę pana. {3478}{3541}Popatrz na siebie. {3543}{3618}Niech kto lepiej odwróci na drugš stronę to zmarszczenie. {3620}{3660}Zamknij się, niezdaro. Jestem zrzędliwa. {3662}{3737}Zazwyczaj jeste czysta jak nieg. {3739}{3785}Kierowca taksówki stracił przytomnoć za kierownicš. {3787}{3831}Jego pasażerowie. {3832}{3874}Gdzie jest kierowca? {3876}{3934}Wraca do zdrowia. Lekarze mówiš, że miał mały napad padaczkowy. {3936}{4011}Zderzył się z facetem, Joey'em Jablonskym, {4012}{4051}z Baltimore. {4052}{4098}Więc on jest ofiarš? {4100}{4156}Nie. On ma tylko bojowe nastawienie. {4157}{4204}Więc co ja, do cholery, tu robię? {4206}{4242}Dzień dobry, słońce. {4244}{4328}Lepiej załóż rękawiczki. Nasz wypadek odkrył morderstwo. {4329}{4359}Możliwe na wylot. {4360}{4434}Kula weszła do klatki piersiowej, wyleciała przez plecy. {4436}{4496}Nie ma rozprysku w aucie, więc nie był zastrzelony w bagażniku. {4497}{4544}Na nogawce jest też jaka plama. {4545}{4604}Tak, nie ma ID, ale ma pewne identyfikujšce lady. {4605}{4654}Ma pieprzyka na policzku {4656}{4687}i znamię na szyi. {4688}{4725}Zbiorę odciski palców i przepuszczę je przez bazę {4727}{4757}z zaginionymi osobami. {4759}{4800}I tak mija Nowy Jork. {4801}{4880}Spójrzcie, jestem tak samo zmartwiony jak wy. {4882}{4924}Jedyne co mnie martwi to to, {4926}{4976}że gdyby nie uderzono w twój samochód, {4977}{5004}mógłby uniknšć kary za morderstwo. {5005}{5042}Oh, proszę was.|Czy ja wyglšdam na kogo, {5044}{5071}kto mógłby zrobić co takiego? {5072}{5118}Tak, w sumie tak. {5120}{5206}Spójrzcie, spójrzcie, przyjechałem do miasta wczoraj rano z Baltimore, {5208}{5242}żeby podwyższyć jakš sprzedaż, {5244}{5276}ponieważ jestem włacicielem firmy zaopatrujšcej restauracje, {5278}{5314}a sprzedaż ostatnio spadła, więc chciałem spotkać się {5316}{5367}z klientami twarzš w twarz, żebym mógł... {5368}{5412}Spójrz, doceniam to, ale może wrócisz {5414}{5458}do sprawy "zabiłe człowieka"? {5460}{5494}Nie. Nie. Ja... nie, wiem. Próbuję wam to powiedzieć. {5496}{5531}Nie otwierałem mojego bagażnika {5532}{5582}odkšd zameldowałem się wczoraj rano w hotelu. {5584}{5643}Okej, kto inny podłożył tam ciało. {5644}{5680}A gdzie by to się miało stać? {5681}{5714}Nie mam pojęcia. Nie wiem. To znaczy, jedziłem po całym miecie. {5716}{5794}Byłem w barach, hotelach, restauracjach, hurtowniach. {5796}{5855}Nie próbowałem, tak w ogóle, to znaczy, mylałem, że {5856}{5898}to miasto braterskiej miłoci. {5900}{5939}Hej, to nie ja jedziłem po miecie {5940}{5993}ze zwłokami w moim bagażniku, Baltimore.|To nie byłem ja. {5995}{6048}Cóż, dopóki tego nie rozwišżemy, zostajesz w pobliżu. {6049}{6138}I chcę listę każdego miejsca, w których parkowałe swój samochód. {6410}{6476}To mój mšż. {6478}{6534}To Kyle. {6536}{6620}Chciałaby... {6795}{6843}Ostatni raz, gdy go widziałam, {6845}{6892}to był wczorajszy ranek, {6894}{6942}gdy wychodził do pracy. {6944}{7013}Był architektem... {7015}{7070}w firmie Brand Design Group. {7072}{7142}Zostawił mi wiadomoć na poczcie głosowej po lunchu. {7143}{7203}Powiedział... {7247}{7309}Powiedział, że wyjdzie wczeniej z pracy, {7311}{7379}ale nigdy nie wrócił do domu. {7536}{7602}Oh. {7639}{7679}Moje dziecko... {7681}{7721}kopnęło... {7723}{7815}po raz pierwszy. {7817}{7845}Okej. {7895}{7922}Dziękuję za pański czas, panie Brand. {7923}{7961}Proszę, wszystko, w czym mogę pomóc. {7963}{8019}Kyle został zabity wczoraj po południu, {8020}{8062}a jego żona powiedziała, że wyszedł wczeniej z pracy. {8063}{8107}Ma pan jaki pomysł, gdzie mógł pójć? {8109}{8164}Przepraszam. Może nie rozumiem. {8166}{8211}Dlaczego miałbym wiedzieć, gdzie poszedł? {8212}{8245}Cóż, nie oskarżam, panie Brand... {8247}{8344}Posłuchaj, kryzys odbił się na mojej firmie. {8346}{8382}Chciałbym móc pomóc większej iloci ludzi, {8383}{8430}przejć z firmy, ale... {8431}{8495}Chwila. Przejcie stšd? {8497}{8551}Kyle. Musiałem go zwolnić. {8552}{8607}Tak, nie pracował tu od roku. {8609}{8683}Od roku? Gdzie chodził przez cały czas? {8685}{8724}Dlaczego okłamywał żonę? {8726}{8792}Może był bigamistš lub szpiegiem. {8794}{8847}Albo szpiegiem bigamistš. {8848}{8920}Dwie tożsamoci, dwie rodziny. {8921}{9035}w poliamorycznym wiecie, o którym zapomniał czas... {9036}{9095}Wysłałem jego ubrania, by zbadali lady. {9097}{9158}Może dowiemy się, co było na jego nogawce. {9159}{9195}Może pochodziło z miejsca zbrodni. {9197}{9235}Tego, którego jeszcze nie znalazłe? {9266}{9299}Co utknęło {9300}{9391}między prawym dolnym rodkowym a bocznym siekaczem. {9392}{9465}Może fragment jego ostatniego posiłku? {9467}{9564}I jest tutaj też lad od uszkodzonych kapilar. {9566}{9639}Może pochodzić od pasa wzmacniajšcego. To znaczy, może miał problem z plecami. {9640}{9705}Lub od dwigania ciężarów. {9707}{9757}Ma zgrubienia na palcach. {9759}{9826}Raczej nie sš to uszkodzenia spowodowane pracš architekta. {9828}{9869}Ani te.. otarcie. {9871}{9911}To mogła być rana kłuta. {9913}{9941}- Obróćmy go.|- Tak. {10011}{10049}Oh, wow. {10051}{10093}Popatrzcie na to kołowe otarcie. {10095}{10134}Rana wyjciowa jest poszarpana. {10135}{10172}Cóż, takie co stałoby się tylko wtedy, {10174}{10234}gdyby co twardego go przyciskało, gdy go postrzelono. {10236}{10259}Tak jakby leżał na jezdni. {10286}{10362}Ooh. Co ty powiesz! {10363}{10390}Upuć go. {10432}{10466}Huh. {10512}{10611}Panowie, mamy na wylot i na wylot. {10613}{10670}Pocisk wszedł przez klatkę piersiowš, wyleciał przez plecy, {10672}{10698}odbił się rykoszetem o co twardego, {10699}{10746}i wrócił z powrotem do ciała. {10747}{10786}Co jest na tej kuli? {10787}{10833}Jaki kamień? {10834}{10883}To nie jest zwykły kamień. {10885}{10954}To, detektywie, jest twoje miejsce zbrodni. {11026}{11122}Body of Proof 2x15 - Occupational Hazards|Original air date February 21, 2012 {11123}{11218}Napisy pobrane z www.addic7ed.com|Tłumaczenie: asiasinner {11219}{11270}Kyle'a zwolniono rok temu? {11271}{11314}Obawiam się, że tak. Jego szef, Harvey Brand, to potwierdził. {11316}{11381}Ale dlaczego mi nie powiedział? {11382}{11455}Co robił przez cały ten czas? {11457}{11503}Cóż, włanie próbujemy się tego dowiedzieć. {11505}{11563}Czy wasza sytuacja finansowa zmieniła się {11565}{11597}w cišgu ostatniego roku? {11598}{11667}Tak. Kiedy dowiedzielimy się o dziecku, {11669}{11716}przestałam pracować. {11718}{11753}Kyle powiedział, żebym się nie martwiła, {11754}{11806}a nasze rachunki zawsze były spłacone. {11808}{11880}Mindy, Kyle miał uraz od podnoszenia ciężarów. {11882}{11927}Czy wykonywał dużo fizycznych ćwiczeń? Podnosił ciężary? {11929}{11976}Nie. To znaczy, troszczył się o swoje zdrowie, {11978}{12042}ale nie palił, nie pił. {12043}{12131}Miał także kilka poważnych ran na ramieniu. {12133}{12190}Wiesz, jak to się stało? {12192}{12225}Muszę teraz wydawać się {12226}{12267}najbardziej niewiadomš osobš na ziemi. {12269}{12309}Mogę tylko powiedzieć, że {12310}{12348}Kyle był moim oparciem. {12350}{12404}Wstawał o 7:00|i wychodził do pracy o 8:00, {12406}{12457}zawsze wracał do domu na kolację. {12458}{12509}Uważałam go za miłego, {12510}{12586}troskliwego, godnego zaufania. {12588}{12663}Ale po tym wszystkim, co mi mówicie... {12734}{12794}Mylę, że nie znałam go w ogóle. {12843}{12875}Curtis, na co patrzymy? {12877}{12959}Uh, Gabrielle D...
SERIALE--CHOMIKUJ