CSI Miami [09x22] Mayday.txt

(29 KB) Pobierz
{720}{777}Nie!
{1145}{1215}/Szeć godzin wczeniej/
{1816}{1871}Zaczniemy schodzić za 15 minut, Horatio.
{1871}{1912}Wiecie,
{1912}{1968}już prawie słyszę te reportaże w telewizji.
{1968}{2049}"Biuro Szeryfa Federalnego,|razem z Policjš Miami,
{2049}{2099}łapiš ostatniego i najbardzej nieuchwytnego
{2099}{2156}uciekiniera z więzienia Miami-West."
{2203}{2248}Dostaniecie za to medale.
{2254}{2335}Zabawnie to brzmi, kiedy mówi to facet|ukrywajšcy się w ogródku.
{2335}{2378}Przynajmniej spędziłem
{2378}{2434}ostatnie siedem miesięcy|przy basenie w Arizonie.
{2434}{2477}A co ty porabiałe, łysy?
{2543}{2636}Nie zapomnę, co zrobiłe|tym dziewczynom pięć lat temu.
{2636}{2688}Jaka szkoda, że nie znalelicie ich ciał.
{2688}{2738}Znalelimy wystarczajšco,|żeby dostał dożywocie.
{2738}{2795}I jeli dostanę medal, możesz być pewien,
{2795}{2845}że przyczepię ci go porodku czoła.
{2845}{2876}I możesz na to liczyć.
{2876}{2926}Powinnicie zapišć pasy.
{2926}{2959}Niedługo lšdujemy.
{3476}{3535}Zboczylimy z kursu.
{3570}{3641}- Panowie?|- Mogę w czym pomóc?
{3641}{3682}Tak. Chcę rozmawiać z pilotem.
{3682}{3722}Wszystko w porzšdku, poruczniku?
{3722}{3746}Chcę wiedzieć, czemu zboczylimy z kursu.
{3746}{3777}Opónienie na lotnisku.
{3777}{3822}Będę musiał posadzić maszynę w tej chwili.
{3822}{3855}Chyba nie rozumiecie sytuacji.
{3855}{3906}Mamy pierwszeństwo w lšdowaniu.
{3906}{3978}Niech mi pan pozwoli pilotować ten samolot.|Panie Groves?
{3978}{4022}Zabierz tego mężczyznę na jego miejsce.
{4022}{4131}Chcę, żebycie wrócili na kurs.
{4164}{4218}Horatio.
{4344}{4386}Chłopcze...
{4414}{4469}...popełniasz wielki błšd.
{4469}{4541}Może odłożysz broń,|dopóki masz szansę?
{4566}{4630}Odłóż broń naychmiast.
{4949}{5001}Mayday! Mayday! Mayday!
{5001}{5053}Proszę o pozwolenie|na awaryjne zejcie i lšdowanie.
{5504}{5539}Chłopcze?!
{5585}{5643}To nie musi się tak skończyć.
{6074}{6105}Horatio!
{6388}{6422}Toller.
{6504}{6552}Uciekł.
{6552}{6604}Toller uciekł.
{6717}{6755}CSI: Miami
{6761}{6817}Sezon 9
{6824}{6908}Odcinek 22: Mayday
{7675}{7718}/Wiadomoć dnia.|Dzisiaj rano w Miami/
{7718}{7768}/zbiegły morderca Jack Toller uciekł ponownie./
{7774}{7807}/Władze potwierdziły, że samolot/
{7807}{7840}/transportujšcy Tollera z Arizony,/
{7840}{7872}/gdzie został pojmany,/
{7872}{7924}/został zmuszony do awaryjnego lšdowania./
{7924}{7960}/Toller jest ostatnim zbiegiem/
{7960}{8028}/z ucieczki z więzienia Miami-West,|która miała miejsce 17 padziernika./
{8028}{8064}/Odsiadywał dożywocie/
{8064}{8108}/za morderstwo trzech nastoletnich dziewczyn./
{8108}{8169}/Nazywany "krematorium" z powodu makabrycznego sposobu,
{8169}{8219}/w jaki skremował ciała ofiar./
{8219}{8250}/Skazanie Tollera opierało się/
{8250}{8299}/na znalezionym pojedyńczym zębie./
{8743}{8785}Jadę z tobš.|Bez wymówek.
{8785}{8826}Nie mogę tego zrobić, Horatio.|Jestem za bardzo wkurzony.
{8826}{8886}Frank, to wyglšda okropnie.|Musisz to zbadać.
{8975}{9046}Kto cię wynajšł?
{9046}{9080}Klient.|Jestem pilotem.
{9080}{9114}To nie jest odpowied na moje pytanie.
{9114}{9178}- Kto cię wynajšł?|- Jack Toller.
{9178}{9228}Kiedy dowiedział się,|że zostanie przetransportowany,
{9228}{9289}wynajšł nas do wyeliminowania pilotów.
{9289}{9335}I wtedy zapłacił nam,|żebymy go zawieli do Everglades.
{9335}{9378}Dlaczego do Everglades?|Co jest w Everglades?
{9378}{9443}Zapłacono mi, żebym patrzył w drugš stronę|i nie zadawał pytań.
{9443}{9481}Gdzie powinnicie lšdować?
{9481}{9511}Nie dostałem takiej informacji.
{9511}{9552}- Musicie jego zapytać.|- Ciebie o to pytam.
{9552}{9599}Nie wiem.
{9599}{9627}Dobra. Gotowy na odsiadkę?
{9627}{9676}- Co?|- Zabrać go.
{9855}{9903}Czeć kochanie,|jestem już prawie w domu.
{9903}{9971}Powinnam zdšżyć przygotować|tobie i dzieciom lunch.
{9971}{10018}Kocham cię.|Do zobaczenie niedługo.
{10278}{10375}/Jack Toller jest uzbrojony i bardzo niebiezpieczny./
{10375}{10404}/Nie próbujcie.../
{11408}{11484}Halo? Proszę pana?|Halo?
{11533}{11581}Wszystko w porzšdku?
{11581}{11653}Proszę pana?
{11653}{11707}Wszystko w porzšdku?
{11977}{12014}Zamknij się!
{12014}{12062}Nie! Nie!
{12158}{12202}- Zamknij się!|- Nie!
{12530}{12565}Tu ledczy Eric Delko.
{12565}{12607}Nie ma ladu Tollera na Old Post Road.
{12607}{12649}Powinnimy poszerzyć teren poszukiwań?
{12649}{12687}/Odpowied negatywna.
{12687}{12713}/Sprawdzilimy wszystko na południu./
{12713}{12756}/Czekać na dalsze instrukcje./
{12756}{12808}Zrozumiałem.
{13438}{13466}Calleigh.
{13466}{13499}Co masz?
{13499}{13528}Mam martwe ciało,
{13528}{13578}w Shark Valley,|przy znaczniku 19 mili.
{13578}{13620}miertelny uraz głowy.
{13620}{13661}To jest droga ucieczki Tollera.
{13661}{13712}Wyglšda na to, że zabrał jej samochód.
{13712}{13745}Mam torebkę.
{13745}{13781}Sprawdzę jš.
{13781}{13822}I wylę ci jej dane,
{13822}{13856}żeby mogła zdobyć|numer rejestracyjny samochodu.
{13856}{13888}wietnie.|Sprawdzę też
{13888}{13916}znanych współpracowników Tollera,
{13916}{13948}zobaczę, czy próbował się z kim skontaktować.
{13948}{13976}W porzšdku.
{13976}{14051}Upewnij się, że patolog jest w drodze.
{14051}{14104}Dzięki.
{14545}{14572}Horatio,
{14572}{14628}to jest Randy North.|Aresztowałam go
{14628}{14672}cztery lata temu pod zarzutem|posiadania narkotyków.
{14672}{14708}Panie North, dziękuję za przyjcie.
{14708}{14758}Rozumiem, że dzielił pan|celę z panem Tollerem
{14758}{14797}w czasie jego ucieczki.
{14797}{14848}Tak, ale nie miałem z tym nic wspólnego,
{14848}{14905}i teraz także nie mam nic z tym wpólnego.
{14905}{14950}- Kontaktował się pan z nim?|- Nie.
{14950}{14985}Dzięki Bogu.
{14985}{15046}Zostało mi 11 miesięcy okresu próbnego,
{15046}{15081}ale jeli to zepsuję,
{15081}{15132}zamknš mnie z powrotem.
{15132}{15168}Wiem.|Rozumiem.
{15168}{15212}I niech mi pan uwierzy, wietnie się pan sprawuje,|odkšd pana wypucili.
{15212}{15245}- Jestem z pana dumna.|- Dziękuję.
{15245}{15288}Mamy matkę trzech dzieci
{15288}{15324}w kostnicy i mylimy,
{15324}{15362}że to Toller ukradł jej samochód,
{15362}{15460}więc jeli cokolwiek|może nam pan powiedzieć...
{15501}{15599}Bardzo mi przykro z powodu matki.
{15599}{15664}Sam jestem samotnym ojcem
{15664}{15736}i to, że tu jestem|stawia nas w niebezpieczeństwie.
{15736}{15769}Żeby pan wiedział, cokolwiek
{15769}{15823}pan zrobi, żeby nam pomóc,|nie stawia pana w niebezpieczeństwie.
{15823}{15872}Nie ma pan pojęcia,
{15872}{15922}gdzie on jest lub co może robić?
{15922}{15956}Bardzo mnie to cieszy,
{15956}{15991}że nie wiem.
{15991}{16056}Mam nadzieję, że go złapiecie.
{16144}{16238}Randy, obiecaj, że zadzwonisz,|jeli cokolwiek się zmieni.
{16238}{16279}Dobrze.
{16279}{16308}Dzięki za przyjcie.
{16468}{16532}I to było tuż przed awaryjnym lšdowaniem?
{16561}{16612}To ostatni raz, kiedy się odzywali?
{16612}{16647}W porzšdku, wietnie,|dziękuję.
{16677}{16756}Horatio powiedział mi,|że pilot mówił,
{16756}{16800}że Toller chciał polecieć|do Everglades.
{16800}{16871}Spawdmy zamierzony plan lotu.
{16871}{16920}- Dobra.|- Tutaj zboczyli z kursu.
{16920}{16984}Wiemy, że ich pierwotny kierunek to
{17008}{17028}45 stopni na wschód.
{17028}{17065}Zgadza się, i póniej
{17089}{17175}pilot skręcił 140 stopni na zachód,
{17175}{17257}tworzšc nowy szlak tutaj.
{17320}{17363}To ponad 480 kilometrów nieruchomoci
{17363}{17404}zawierajšcych dziesięć lotnisk.
{17442}{17500}Masz jaki pomysł,|gdzie powinnimy zaczšć?
{17520}{17568}Może.
{17568}{17638}Ten samolot pali|870 litrów paliwa na godzinę,
{17638}{17687}przy prędkoci przelotowej.|Ile litrów
{17687}{17727}zostało, kiedy samolot wylšdował?
{17727}{17780}ledczy NTSB szacujš,
{17780}{17816}że zostało w przybliżeniu 472 litrów.
{17816}{17931}472 litry to około pół godziny lotu.
{17931}{17970}Pół godziny lotu,
{17970}{17997}podróżujšc 160 kilometrów na godzinę,
{17997}{18060}spalanie około 6 litrów na kilometr
{18060}{18151}dałoby około 80 kilometrów,|zanim musieliby lšdować.
{18175}{18227}Jest jakie lšdowisko w obrębie 80 kilometrów?
{18251}{18275}Tylko jedno.
{18614}{18636}Mogę w czym pomóc?
{18636}{18677}Macie zapisane,
{18677}{18711}czy G4 lšdowało tutaj dzisiaj rano?
{18711}{18737}Nie wiem.
{18737}{18812}Marcel, policja znowu cię szuka!
{18837}{18866}Żartuję.
{18888}{18935}Marcel, daj spokój,|gdzie jeste?
{18935}{18976}Jestem tutaj!
{18976}{19038}Głuchy jeste?|Ci panowie chcš wiedzieć,
{19038}{19083}czy było zaplanowane lšdowanie|jakiego samolotu dzisiaj rano?
{19083}{19111}Jakiego?
{19111}{19151}- A G4.|- A G4?
{19151}{19180}Żartuje pan, prawda?
{19180}{19231}Kontaktował się pan z Jackiem Tollerem?
{19231}{19287}Toller... to ten facet z wiadomoci?
{19287}{19311}Tak, jest zbiegiem.
{19311}{19345}Porzucił samolot dzisiaj rano
{19345}{19380}kilka kilometrów stšd.
{19380}{19408}I co to ma wspólnego z nami?
{19408}{19453}Chciał tutaj wylšdować.
{19486}{19557}Niech pan spojrzy na samoloyt,|z którymi mam do czynienia.
{19557}{19593}To jest pas użytkowy,
{19593}{19672}przeważnie niedzielni piloci,|lekkie samoloty.
{19672}{19716}Cokolwiek zamierza ten Toller,
{19716}{19748}cieszę się, że nie znalazł się tutaj.
{19748}{19804}Potrzebujemy wszystkie|rejestry dotyczšce lotów.
{19873}{19930}Za wami, panowie.
{20116}{20171}To nie wystarczy.|Potrzebuję tego w tej chwili.
{20183}{20219}W porzšdku, poczekam.
{20219}{20255}Już wróciłe?|To nie jest dobry znak.
{20256}{20300}Ja? Co, do diabła,|ty tutaj robisz?
{20300}{20327}Ludzie mylš, że muszę zbadać swojš głowę.
{20327}{20371}I wiesz co? Tak zrobiłem.
{20371}{20419}Chcę dorwać tego drania tak bardzo,|że aż mogę to posmakować.
{20419}{20457}Sierżancie, wszystko w porzšdku?
{20457}{20491}Będzie, jeli ludzie przesta...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin