World.Without.End.S01E05.Pawns.HDTV.x264.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{23}{93}Mam nadzieję, że Francja okaże się tego warta.
{95}{141}Lord William jest chory i potrzebuje|eliksir na niestrawność.
{143}{213}- Czy on został otruty? Czy to czary?|- Co mu dałaś?
{215}{261}- Nux Vomica </ i> To jest łagodne!|- Caris Wooler, jesteś aresztowana
{263}{323}pod zarzutem morderstwa|i czarów.
{335}{408}Rozbiorę ją i sprawdzę czy ma znak diabła!
{431}{501}- Nie dotykaj jej!|- Zatrzymaj to szaleństwo!
{503}{567}Wyznaj grzechy i wstąp do klasztoru.
{575}{655}Kwef i welon będzie cię|chronić od wszystkiego.
{743}{838}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{839}{897}produkcja tłumaczenia - czarek11
{1246}{1303}Siedem piekielnych lat wojny...
{1342}{1388}Francuzi otoczyli nas, Królu.
{1390}{1429}Ciągle nas atakują.
{1438}{1484}Z trzech stron, a nie z czterech!
{1486}{1556}Przeprowadź nas na drugi brzeg tej zapomnianej|rzeki a nasza armia wróci do domu!
{1558}{1627}Ale nie możemy przekroczyć Sommy, Panie.
{1630}{1723}Więc będziemy tu siedzieć, walcząc z ich|wojskami, głodni, całą zimę?
{1726}{1795}Królu, Francuzi|spalili wszystkie mosty.
{1798}{1867}- Nie sposób przejść przez tę cholerną rzekę.|- Musi być jakiś bród.
{1870}{1915}Francuzi mają jeszcze zapasy, ale ich farmy
{1918}{1963}- są po drugiej stronie rzeki.|- Oczywiście.
{1966}{1996}- Dość! Dość!
{2037}{2075}Pozostaje pytanie.
{2109}{2155}Jak przekroczymy Sommę|i zabierzemy wojska
{2157}{2200}z powrotem do Anglii?
{2349}{2381}Jakiś pomysł!?
{2469}{2515}- Rzeka jest węższa w Abbeville.|- Francuzi też to wiedzą.
{2517}{2587}- I będą tam na nas czekać.|- Nie, jeśli będziemy tam przed nimi.
{2589}{2658}- Jak długo trzeba tam maszerować?|- Trzy dni. - Conajmniej.
{2661}{2715}Za długo. Mamy tylko dwa dni.
{3188}{3225}Popatrz! Popatrz!
{3284}{3354}Ma, tam jest człowiek, który pali ogień.|Możemy podejść i zobaczyć?
{3356}{3416}Tak, ale uważaj na swojego brata.
{3428}{3465}Miej oko na nich.
{3500}{3546}- Idę znaleźć Caris.|- Oni są za mali...
{3548}{3635}- aby coś zbroić na własną rękę.|- Miej oko na nich.
{3764}{3799}Panie i panowie,
{3860}{3905}przyjdźcie do najlepszych w Kingsbridge!
{3908}{3977}On używa tego do|wzniecania ognia. Widziałem.
{3980}{4074}- Sam, trzeba być ostrożnym.|- Nie bądź dzieckiem, David.
{4147}{4171}Cholera!
{4195}{4235}Może to jest magia.
{4243}{4288}Co ty tam wiesz? Chodź,
{4291}{4354}- Jestem głodny.|- Panie i panowie!
{4891}{4987}Co robisz przy moim piecu,|chłopcze? Kradniesz moje ciasta?
{5010}{5056}Przytrzymaj go jeszcze, chłopcze.|Przytrzymaj.
{5058}{5106}A Wulfric? Jak się czuje?
{5130}{5176}Wścieklejszy niż kiedykolwiek.
{5178}{5248}Pracujemy uprawiając ziemie,|które słusznie należą się Wulfricowi,
{5250}{5296}ale Perkin nam nie płaci, tylko daje jedzenie.
{5298}{5323}To podłe.
{5346}{5416}To sprawia, że Wulfric|jest nieszczęśliwy.
{5418}{5478}Jeśli to jest miłość, to jest ...
{5490}{5560}to jest zupełnie inaczej niż|ja marzyłam, że będzie.
{5562}{5617}Gwenda! Siostro Caris! Gwenda!
{5658}{5689}Chodź szybko!
{5754}{5805}Trzymaj go. I nie puszczaj.
{5850}{5886}Wiem. Wiem, wiem.
{5922}{5991}- Dlaczego ich nie pilnowałeś?|- Uciekli.
{5994}{6063}- Powiedziałeś, że będziesz ich pilnował!|- Gwendo, nie teraz.
{6065}{6119}W porządku, w porządku. Wiem.
{6137}{6161}O, Boże.
{6377}{6462}Będziemy potrzebować okładu z|hiszpańskiego aloesu.
{6473}{6525}Cóż, w najgorszym przypadku,
{6545}{6614}będzie miał paskudną bliznę.|I może ją pokazywać swoim dzieciom,
{6617}{6662}aby ostrzegać je przed kradzieżą placków.
{6665}{6690}Dziękuję.
{6737}{6834}Przepraszam, że musiał pan czekać,|Gregory. Jak mogę pomóc?
{6857}{6922}- A kto to jest?|- Siostra Elizabeth.
{6929}{6998}Mówiłam, że chciałem|zobaczyć także naszego skarbnika.
{7001}{7046}Ach tak, dziękuję Matko.
{7048}{7108}Mam kilka bardzo smutnych wieści.
{7120}{7166}Przybywam od łoża śmierci|twojej kuzynki,
{7168}{7238}- Marilyn Smith w Hereford.|- Och, moja droga.
{7240}{7320}Boże świeć nad jej duszą.|Czy bardzo cierpiała?
{7336}{7381}To była łagodna śmierć.
{7384}{7471}Ksiądz był z nią, kiedy|przyjechałem. Wysłała ci ...
{7480}{7496}to.
{7528}{7598}150 złotych monet, które zapisała|dla klasztoru. Nie zdążyliśmy
{7600}{7705}sporządzić dokumentów,|tak szybko odeszła. - Bóg z Tobą, Marilyn.
{7744}{7796}Jeśli myślisz, że to bolało,
{7816}{7875}wyobraź sobie, jak jest w piekle.
{7888}{7957}Chodź. Nic więcej nie zrobimy.|Idź i zaczerpnij świeżego powietrza.
{7960}{7995}Chodź, Davidzie.
{8031}{8092}Staraj się nie zostawiać go teraz.
{8127}{8170}Jeszcze raz dziękuję.
{8175}{8216}Dziękujemy za zioła.
{8391}{8476}- Co piszesz?|- Sprawozdanie z tego, co zrobiliśmy.
{8487}{8555}Zawsze prowadzę rejestr|odwiedzających.
{8559}{8628}Dzięki temu, jeśli wrócą,|wiem, jak i co im robiłam
{8631}{8675}i co działa, a co nie.
{8703}{8735}Chodź, spójrz.
{8775}{8820}Oto niektóre z naszych najbardziej|cennych skarbów,
{8823}{8869}- które mamy.|- Książki?
{8895}{8935}Zagraniczne książki.
{8967}{9036}Wypełnione najbardziej|niesamowitą wiedzą.
{9038}{9132}- Dostałem je od hiszpańskiego handlarza.|- To hiszpańskie?
{9134}{9198}Łacina, przetłumaczona|z arabskiego.
{9206}{9252}Ci pisarze są lekarzami.
{9254}{9332}Oni wiedzą więcej o|sztuce uzdrawiania niż my.
{9350}{9414}I to wszystko jest w tych książkach.
{9422}{9463}To jest niesamowite.
{9518}{9588}Czy jesteś pewna, że nie są|napisane przez diabła, hmm?
{9590}{9619}Tak, jestem.
{9638}{9674}Powtarzam jej, że
{9710}{9755}ona powinna napisać własną książkę.
{9758}{9827}W porównaniu do tych ludzi,|nie wiem nic.
{9830}{9875}- Ale twoja będzie w języku angielskim.|- Siostro Caris!
{9878}{9911}Mogę na słówko?
{9974}{10019}Jestem z ciebie dumny Caris.
{10021}{10091}Wiem, że to nie było|Twoje pierwsze powołanie,
{10093}{10163}- Ale zostałaś bardzo świetną zakonnicą.|- Dziękuję.
{10165}{10256}Więc chciałbym ci zapłacić,|dając jeszcze więcej pracy.
{10261}{10299}Jak sobie życzysz.
{10309}{10367}Bóg pobłogosławił nas funduszami
{10381}{10422}na budowę hospicjum.
{11076}{11134}- Holger! Holger!|- Luke Webber!
{11172}{11242}- Czy będziemy wkrótce w Anglii?|- Już prawie jesteśmy.
{11244}{11314}Twój tata i mama w Kingsbridge|chętnie się z tobą zobaczą, co?
{11316}{11341}Dziękuję.
{11364}{11424}Daj ludziom odpocząć.|Nakarm ich.
{11436}{11506}Gdy przyjdzie nasza kolej,|przeprawimy się przez rzekę.
{11508}{11573}Bardzo dobrze, Panie.|Złamać szeregi!
{11676}{11769}Powiedzieli, że to się nie uda.|A ja już czuję Anglię, jesteśmy tak blisko.
{11772}{11850}Chwała Bogu, że jesteśmy prawie w domu, Królu.
{12227}{12258}Otoczyli nas.
{12323}{12354}Otoczyli nas.
{12611}{12644}Wasza Wysokość!
{12707}{12775}Wasza Wysokość! Francuzi.|Otoczyli nas.
{12779}{12834}Trzymają północny|brzeg rzeki.
{12875}{12920}Więc teraz jesteśmy całkowicie otoczeni.
{12923}{12963}Niech idą do piekła!
{13210}{13291}- Gratulacje.|- Och! Przeorze, zaskoczyłeś mnie.
{13306}{13400}Gregory Longfellow już mi powiedział,|że przyniósł zapis.
{13426}{13478}Dobre wieści. Mogę zobaczyć?
{13570}{13639}Kuzynka matki Cecylii|z pewnością znajdzie spokój w niebie
{13642}{13714}- Za wszystkie  kupione modlitwy...|- Hmm.
{13738}{13807}Czy ona powiedziała, jak|że zamierza je wydać?
{13810}{13855}Tak, w rzeczy samej.|Zamierzam rozbudować
{13858}{13903}hospicjum Siostry Caris.
{13906}{13984}Miałeś kiedyś czas, że chciałeś|budować pałac,
{14002}{14049}ale wydaje się, że wolisz
{14073}{14119}chomikować srebro a nie je wydawać.
{14121}{14167}Tylko oszczędzam, Matko.
{14169}{14224}Byłoby aktem nieludzkiej pychy
{14241}{14311}rozpoczynanie projektu, którego|nie jestem w stanie wykonać.
{14313}{14359}Jesteś już prawie święty :)
{14361}{14429}Teraz, jeśli nie masz nic przeciwko...?
{14529}{14554}Dziękuję.
{14601}{14646}Pilnuj się bardzo, siostro.
{14649}{14692}Złodzieje są wszędzie.
{15128}{15181}Nic do jutra się nie stanie.
{15320}{15352}Gdzie Wulfric?
{15440}{15501}Nie mamy pieniędzy na zmarnowanie.
{15608}{15650}On cię kocha, Gwenda.
{15704}{15750}Tak bardzo, jak ty jego.
{15896}{15916}Caris?
{15968}{16011}Tęsknisz za Merthinem?
{16015}{16045}Myślę o nim.
{16111}{16181}Ale Matka Cecylia każe mi myśleć bardziej o kimś jeszcze.
{16183}{16213}Kto to jest?
{16255}{16273}Bóg.
{16615}{16640}Dziękuję.
{17694}{17739}Czy wszystko w porządku?
{17742}{17798}Wydajesz się być gdzieś daleko.
{17910}{17979}Widziałam brata Tomasza i|brat Matthiasa razem.
{17982}{18018}Co masz na myśli?
{18053}{18094}Byli razem. W łóżku.
{18269}{18334}Godwyn nigdy nie może się dowiedzieć.
{18605}{18637}Aprobujesz to?
{18653}{18718}To jest uważane za grzech śmiertelny.
{18773}{18818}Ale oni są dobrymi ludźmi.
{18821}{18883}I nie zasługują na karę|od Godwyna.
{18893}{18922}Zgadzam się.
{18965}{19033}To nie jest tak, że oni|zdradzają żony.
{19108}{19154}I dziwię się, czy Bóg naprawdę mysli,
{19156}{19194}że to jest miłość?
{19300}{19355}Ktoś do ciebie, siostro Caris.
{19660}{19716}- Signor Caroli!|- Witaj Caris.
{19732}{19801}Jak dobrze cię widzieć. Czy|wróciłeś po naszą wełnę?
{19804}{19846}Najlepszą na świecie.
{19852}{19897}A jak Florencja?|Czy jest bezpieczn?
{19900}{19936}Od Czarnego Moru?
{19948}{20017}Czy to prawda, co mówią? Że ludzie|idą spać i nie budzą się więcej?
{20019}{20066}Chyba przesada, ale tak,
{20091}{20161}to może być szybkie. Chociaż|w zimnie rozwija się wolniej,
{20163}{20221}więc jesteś bezpieczna w Anglii.
{20259}{20300}Przyniosłem ci list.
{20331}{20360}Od Merthina.
{20499}{20524}Dziękuję.
{21146}{21187}- "Najdroższa Caris.
{21218}{21288}"Żyję we Florencji, żonaty,|i Bóg pobłogosławił mnie dzieckiem.
{21290}{21331}"Jestem budowniczym,
{21338}{21382}i to całkiem dobrym. "
{21386}{21431}- Lolla lulina!|- Papa!
{21506}{21565}"I ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin