{1}{1}23.976 {70}{102}Ok, runda druga.|Josh, twoja kolej. {105}{126}Co tam masz? {129}{157}Patrz na to. {160}{189}Twoja matka jest tak głupia, że {192}{269}myli, że iMac jest nowym|rodzajem hamburgera w McDonald's. {271}{301}Ok.|Niele. {303}{353}Ok. Teraz ja|co mam. {355}{441}Jaka jest różnica pomiędzy|twojš matkš, a pralkš? {443}{493}Gdy włożę pranie do pralki, {496}{553}nie chodzi ono za mnš|przez cały tydzień. {555}{596}Lemon, mógłbym porozmawiać z|tobš przez chwilę na osobnoci? {599}{649}To, to samo o co pytała mnie|wczoraj w nocy twoja siostra. {651}{687}Przypał! {689}{753}Tędy, proszę. {781}{844}Mój przyjaciel|Gerhardt Habsburg, {847}{885}urzšdza swoje|przyjęcie urodzinowe {887}{913}w Pierre dzi wieczorem. {915}{951}Chcesz, abym wymyliła co miesznego {942}{981}co mógłby napisać na karcie?|- Nie. {983}{1019}Chcę, żeby poszła ze mnš. {1059}{1110}Kim jest Gerhardt Habsburg? {1112}{1166}Ksišżę Gerhardt|jest ostatnim męskim potomkiem {1168}{1210}rodu królewskiego Habsburgów. {1213}{1281}Rzšdzili|Austro-Węgrami? {1283}{1325}Defenestracja praska? {1327}{1391}Lemon, co dokładnie studiowała? {1382}{1422}Techniki teatralne.|Rozumiem. {1424}{1503}Zapraszam cię na|wydarzenie sezonu. {1506}{1535}No nie wiem, Jack. {1538}{1583}Będę musiała włożyć|buty na wysokim obcasie? {1585}{1615}Tak. {1617}{1643}Dobrze ci to zrobi. {1646}{1694}W końcu wyrzuciła Dennisa|ze swojego życia. {1684}{1715}Nawet szminkę nosisz. {1717}{1744}Nie. One sš po prostu|bardzo spierzchnięte. {1747}{1801}Przygotowałem dział kostiumów|pełen sukni dla ciebie. {1804}{1880}Pomylałem sobie, że może miałaby|ochotę spędzić trochę czasu z... {1963}{1995}innym typem ludzi. {2044}{2103}Ok, zgoda. Zrobię to.|Ale nie będzie mi się to podobało. {2105}{2160}To, to samo co powiedziała|mi wczoraj w nocy twoja matka. {2163}{2196}Przypał. {2222}{2278}Zmieszał cię z błotem, dziewczyno.|To było zaskakujšce. {2291}{2353}30 Rock [1x12] Black Tie {2374}{2444}Tłumaczenie:|maniak3 {2645}{2740}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2741}{2787}Tak, kochanie. {2789}{2865}O, Boziu. Kto tam płacze?|To Caleb? {2844}{2881}Co słychać, Pete? {2884}{2913}Ok, postaram się. {2916}{2940}Ta. {2943}{3005}Elmo chce,|żeby siusiał {3008}{3036}do nocnika. {3063}{3153}Nie na mamusię.|Do nocnika. {3156}{3217}Jak to może być wina Elmo? {3220}{3296}Czy mamusia piła wino,|zanim zadzwoniła do Elmo? {3298}{3336}Klik. {3338}{3376}Ok. {3378}{3457}Pete, Pete, Pete, Pete.|Gdzie ty masz rozum, synu? {3459}{3533}Co? Nie, to moja żona|odwiedza swoich krewnych. {3535}{3577}I jest troszeczkę|zestresowana. {3579}{3636}Ta, wyglšda na to, że|sprawiłe sobie Dalila'e. {3638}{3663}Co? {3666}{3725}Pete, na wiecie sš dwa typy kobiet... {3703}{3734}te, które dajš ci siłę {3737}{3766}i te, które ci jš zabierajš, {3769}{3845}tak jak Dalila zabrała|siłę Samsonowi w tym filmie. {3897}{3969}Moja żona daje mi siłę.|Sprawia, że czuję się jak mężczyzna. {3972}{4009}To dlatego jest taka wyjštkowa. {4012}{4053}Właciwie to jeszcze nie|znam twojej żony. Czeć. {4056}{4128}To nie jest moja żona. Id i|przynie mi gazowanš wodę mineralnš. {4159}{4188}To jest co takiego, Pete. {4190}{4258}Kocham mojš żonę.|Kocham jš. {4237}{4273}Jestemy drużynš. {4275}{4334}To dlatego osiem razy w|tygodniu chodzę na striptiz. {4337}{4410}Daje mi to energię,|którš jej przynoszę. {4412}{4450}- A twoja żona nie jest zazdrosna?|- Nie! {4452}{4473}Ona to lubi. {4475}{4582}Sprawia, że czuję się|silny, jak Samson. {4585}{4625}Samson! {4640}{4686}Wspaniałe pchnięcie,|panie Jordan. {4799}{4849}Z jakiej to okazji? {4851}{4911}Idę wieczorem na przyjęcie|urodzinowe jakiego księcia. {4914}{4962}Co w stylu przyjęcia|urodzinowego dla psa? {4940}{4963}Tak lepiej. {4966}{5022}Nie. Jest prawdziwym|europejskim księciem. {5024}{5071}Gerhardt Habsburg? {5073}{5115}Co? Musisz mnie zabrać ze sobš. {5118}{5173}Liz, od zawsze moim marzeniem|było spotkać i polubić księcia, {5175}{5223}jak w nowoczesnej|wersji Kopciuszka. {5226}{5275}Hej, może ja będę|Kopciuszkiem tym razem. {5278}{5335}Nie, Liz. Kopciuszek|jest blondynkš. {5337}{5396}Ty możesz być Królewnš nieżkš|i bawić się z małymi ludmi. {5399}{5424}O, we mnie! {5427}{5456}Nie mogę cię zabrać. {5459}{5519}Idę tam tylko dlatego,|że Donaghy mnie zaprosił. {5522}{5575}Czekaj. Będziesz|randkš Jacka Donaghy? {5577}{5618}Nie, to nie jest randka. {5659}{5686}Lemon. {5707}{5767}Mam co dla ciebie. {5770}{5818}O mój... {5820}{5883}To zraniło mnie w dłoń! {5885}{5942}Cholera!|Kto robi co takiego?! {5944}{5971}Przepraszam. {5974}{6014}Samochód będzie czekał|na nas na dole o siódmej. {6016}{6056}Możesz dopilnować,|żeby to złożyła? {6035}{6070}/Tak. {6072}{6108}Przepraszam. {6110}{6160}To jest zdecydowanie randka. {6163}{6189}Nie. {6192}{6236}A jest? {6379}{6452}Nie wiedziałam,|że tu dzi będę. {6455}{6499}Nie przepraszaj.|Wyglšdasz wietnie. {6501}{6519}Można? {6521}{6579}Dam sobie radę.|Dzięki. {6612}{6651}Bšd ostrożna. {6653}{6699}Dziękuje bardzo. {6701}{6768}Zobaczmy... {6747}{6775}Za nas. {6777}{6807}Czy to jest randka? {6809}{6855}Co? {6857}{6963}Lemon, ja spotykam się z osobami z|towarzystwa i modelkami i aktorkami, {6965}{7017}Liz Hurley...|w latach dziewięćdziesištych. {7020}{7041}Dobra.|Mój błšd. {7043}{7093}Uważam za zabawne to,|że tak pomylała. {7096}{7133}Czeć, Jack. Może|spotkamy się póniej. {7136}{7158}Mam nadzieję. {7161}{7183}Ona. {7185}{7224}Ona. {7227}{7251}Ona. {7253}{7291}Dwie z tych. {7293}{7352}Ten kole po mojej lewej,|jego córka tego lata. {7354}{7406}Wes, dobrze cię widzieć. {7493}{7553}Pete'cie Hornberger, dzi jest|noc, w której więtujemy {7556}{7605}dla naszych ciał i|naszych umysłów. {7608}{7630}Dawaj! {8009}{8034}O, witaj. {8037}{8076}Czeć.|jak tu weszła? {8078}{8136}O, Liz, jeli jeste dobrze|ubrana i wchodzisz pewna siebie, {8138}{8170}możesz dostać się wszędzie. {8173}{8221}Pokazała ochroniarzowi|swoje cycki, prawda? {8223}{8271}Tylko jeden.|To nie jest Biały Dom. {8274}{8303}Chocatini, poproszę. {8306}{8359}A propos, nie mogła się bardziej|pomylić, że to będzie randka. {8362}{8426}Zrobiłam z siebie kompletnš|idiotkę na oczach Jacka. {8428}{8454}O, przykro mi. {8456}{8522}Gdy będę królowš Australii,|każę go stracić. {8524}{8569}- Austrii.|- To włanie powiedziałam. {8638}{8686}Panie i panowie, {8689}{8738}mam zaszczyt zaprezentować|Jego Królewskš Wysokoć, {8741}{8787}Księcia Turyngii, {8790}{8858}Hrabię księstwa Westfalii, {8860}{8939}Ksišżę Gerhardt Messerschmitt|Rammstein Von Hap! {9106}{9142}Dziękuję. {9144}{9256}Dziękuje wam wszystkim,|drodzy przyjaciele... {9259}{9315}za przyjcie na me urodziny! {9343}{9416}Kto teraz jest|Królewnš nieżkš? {9436}{9506}7:45, a ja cišgle na nogach. {9648}{9707}Ten Gerhardt jest|niesamowity, prawda? {9709}{9777}Większoć ludzi w jego sytuacji,|byłaby zła na swojš rodzinę, {9780}{9832}za wieki kojarzenia|krewniaczego, ale nie Gerhardt. {9835}{9897}Jest zbyt zajęty|zapobieganiu infekcjom. {9920}{9983}O mój Boże. {9962}{9990}Co ona tutaj robi? {9992}{10014}Kto? {10016}{10038}Moja była żona. {10040}{10093}O, zapomniałam.|Byłe przecież żonaty. {10096}{10130}Jest cudowna. {10132}{10177}I zaskakujšco|odpowiednia wiekowo. {10180}{10231}Cholera. Mylałem,|że będzie w Paryżu. {10233}{10259}Impreza roku, {10261}{10304}pojawia się ta kobieta,|a ja jestem całkowicie sam. {10307}{10332}Dzięki. {10334}{10358}Johnny. {10361}{10405}Bianca. {10408}{10467}Trochę się nie widzielimy.|Dobrze wyglšdasz. {10469}{10490}Dziękuje. {10493}{10558}Pamiętasz mojego narzeczonego,|Vincenta Foley? {10561}{10582}Tak, oczywicie. {10585}{10665}To jest moja|dziewczyna, Lemon. {10668}{10685}Elizabeth. {10688}{10752}Elizabeth... Lemon. {10754}{10840}Miło cię poznać. {11021}{11059}Jak się poznalicie? {11061}{11148}To była częć programu|Big Brother Little Sister. {11179}{11203}Gratulacje, John. {11205}{11254}Jest dużo bardziej ostra, niż ta|ostatnia dziewczyna, którš miałe. {11256}{11303}Jak ona miała na imię?|Beyoncé. {11306}{11372}I w przeciwieństwie do|reszty dziewczyn Jacka, {11374}{11425}mam wszystko naturalne. {11427}{11477}O, trzymaj się|jej, John. {11479}{11521}Ona jest "stróżem". {11524}{11573}O, tak.|Jestem "stróżem". {11608}{11649}Więc teraz to jest randka? {11651}{11697}Mylałam, że nigdy nie będę|mogła być twoja randkš, Jack. {11699}{11741}Mylałam, że nikt by|nigdy nie uwierzył, {11743}{11801}ponieważ jestem|taka groteskowa. {11779}{11867}Dziękuje za nie|zawstydzenie mnie. {11870}{11917}Przepraszam paniš. {11920}{11973}Ale, Jego Wysokoć|zauważył paniš. {11976}{12039}Kto? Gerhardt?|Naprawdę? {12042}{12075}Jego Wysokoć jest|całkiem zaaferowany {12078}{12139}i zaprasza paniš, aby z nim zjadła. {12185}{12248}To... pochlebiajšce. {12227}{12268}Jeste pewny, że|miał na myli mnie? {12347}{12434}Jego Wysokoć stara|się pucić do pani oczko. {12529}{12602}Tu jeste.|Potrzebuję twojej pomocy. {12605}{12663}Zostałam zaproszona,|by zjeć z Jego Wysokociš. {12642}{12694}Jeli chcesz wymknšć się|przez okno, to się nie otwiera. {12697}{12719}Już próbowałam. {12721}{12761}Czy mam powiedzieć, że|jestem cišgle dziewicš? {12763}{12801}Czekaj. Ty naprawdę|bierzesz to pod uwagę? {12803}{12849}Oczywicie,|że tak. {12851}{12906}Wiesz przecież, że zawsze|przypominam sobie o Grace Kelly. {12909}{12953}Nie będę|piękna na zawsze. {12955}{13001}Kto wie jak długo|ten show będzie trwał. {13003}{13067}I nie mam w ogóle|innych umiejętnoci. {13070}{13128}Muszę znaleć kogo,|kto będzie mógł o mnie zadbać. {13131}{13199}Ta, nie wydaje mi się, aby Gerhardt|mógł o ciebie zadbać. {13201}{13239}I ja mogę zapomnieć|o czyjej urodzie. {13241}{13269}...
EwaZebra