{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{75}movie info: XVID 656x369 25.0fps 349.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ {65}{109}movie info: 640x352 341 MB {113}{133}- Musimy zajšć się tym teraz. {137}{205}- Nie zrobimy tego bez przeanalizowania ryzyka.|Nie chcemy być słabo przygotowani. {209}{325}- Bo jak jestemy dobrze przygotowani|to działamy dobrze? {329}{349}- Chcesz co powiedzieć? {353}{469}- Po prostu nie chcę stracić kolejnego dziecka|z wannš pełnš wody... szefie. {473}{517}- Dobra. Wylemy Spike'a. {521}{571}- Pieprzcie się. Zróbcie to sami. {574}{667}- Spike, to bardzo delikatna sprawa,|trzeba się tym zajšć z wielkš ostrożnociš. {670}{691}I dlaczego do diabła my z nim rozmawiamy? {694}{738}- Ponieważ on najšł się do pomocy. {742}{786}- Nie po to by być sławnym zbieraczem mieci. {790}{834}- To nie mieci. To ciało. {838}{906}Nadejdzie cholerna wojna gangów|jeli tego nie cofniemy... {910}{930}- Ten umarlak jest taki ważny? {934}{1026}- To sš zwłoki Capo di Famiglia|z klanu demonów Goran. {1030}{1050}- Nigdy o nich nie słyszałem. {1054}{1074}- To dlatego, że Capo|tolerował ludzi. {1078}{1170}Przestrzegał drobnych zasad. Był bardziej zainteresowany|zarobkiem niż okaleczaniem. {1174}{1218}- Co mu się stało?|- Zginšł w podróży w interesach we Włoszech. {1222}{1338}Musimy tam pojechać, odebrać jego ciało|i zwrócić je jego rodzinie w przecišgu... {1342}{1362}Oh, 26 godzin. {1366}{1386}- Albo co - stanie się bardziej umarły? {1390}{1434}- Nie. Pozostanie martwy. {1438}{1482}One umierajš, przepoczwarzajš się, potem znów żyjš... {1486}{1560}tylko jeli odpowiedni rytuał zostanie|jak najszybciej przeprowadzony przez rodzine. {1563}{1632}Jeli ciało Capo nie wróci na czas|rytuał nie zadziała. {1635}{1704}Narazie Capo. Witaj, wielka pustko. {1707}{1751}- Którš rywalizujšcy klan będzie próbował uzupełnić. {1755}{1847}- A oni nie sš już tacy tolerancyjni dla ludzi.|Jeli to zrobimy, wszystko pozostanie w porzšdku. Jeli nie - {1851}{1871}- Pozostańmy przy "zrobimy". {1875}{1895}OK, chodmy. {1899}{1919}- Pakuj się {1923}{1991}- Nawet nie znam tego języka.|- Zabierzemy dla ciebie ksišżkę. {1995}{2039}- Tak? - Jak jest "jebać" po włosku?|[wank off - masturbować się (wulg. slang brytyjski)] {2043}{2087}- Czy kto może po prostu wsišć do samolotu? {2091}{2146}- Co? {2163}{2219}Kiedy? {2235}{2317}Tak. Rozumiem. Dziękuję. {2355}{2399}- Dobra, co to jest tymrazem? {2403}{2517}Uber-wampy? Bogowie demony?|Diabelskie roboty? {2576}{2640}- To Buffy. {2696}{2822}Anioł Ciemnoci|Sezon 5 Epizod 20|The Girl In Question {3949}{3993}- Powiedziałem, że się tym zajmę.|- Zajmiesz się czym? {3997}{4041}- Czy z Buffy wszystko w porzšdku?|- Będzie w porzšdku jak tam pojadę. {4045}{4136}- Co się stało?|Co się stało?! {4141}{4161}- Niemiertelny. {4165}{4221}- Kto? {4237}{4305}- Najobrzydliwsze, piekielne, zarzygane zło. {4309}{4353}- Gorsze niż ty? {4357}{4377}- Umiejscowił się w Rzymie blisko Buffy - {4381}{4449}- Poczekajcie chwilę. Rzym.|Tam umarł Capo. {4453}{4497}- Chwila. To na pewno|jego sprawka. {4501}{4521}- Tego Capo? {4525}{4599}- Niemiertelnego. Załatwił Capo, przywabia mnie do Rzymu... {4602}{4671}chce wyeliminować pogromcę|i wampira z duszš. {4674}{4766}- Dodatkowo on zacznie wojnę, jeli|ciało Capo nie powróci na rezurekcję. {4770}{4790}Ten kole jest dobry. {4794}{4862}- Ja też. Harmony, załatw paliwo do|odrzutowca i zajmij się przygotowaniem do startu. {4866}{4934}- Naprawdę mylisz, że damy z nim radę?|- Zaraz, zaraz, co masz na myli mówišc "my"? {4938}{4982}- Co? Mylisz, że pozwolę ci|włóczyć się po Włoszech beze mnie? {4986}{5054}- Nie znasz języka.|- Wezmę sobie ksišżkę. {5058}{5078}- Spike, ty tylko pogorszysz sprawę. {5082}{5174}- Popatrz, zdobędziemy ciało Capo,|uratujemy Buffy, powstrzymamy Niemiertelnego. {5178}{5246}To proste. Chyba, że on cię|zabije, co byłoby smutne {5250}{5342}- Nie zabije mnie.|- Nie jeli będę z tobš. {5346}{5414}- Przyznaj się: mylisz, że jak tam przyjedziesz,|ocalisz dzień i porwiesz Buffy - {5418}{5462}- Tak jakby ty nie mylał o tym samym. {5466}{5510}- Ja spotykam się z kim. {5514}{5562}- Z kim, dziewczynš-psem?|- Nina jest wilkołakiem i... {5567}{5660}- wie, że jej chłopak przemierza pół wiata|by odwiedzić swojš ex? {5663}{5731}- Hej słuchaj, zamierzałem do niej zadzwonić,|poza tym my tylko... spędzamy razem czas.|Ona nie jest mojš dziewczynš. {5735}{5779}- W takim przypadku, nigdy niš nie będzie. {5783}{5875}- To nie dotyczy ciebie, Spike.|- Po prostu chcę widzieć jak jeste szczęliwy. {5879}{5995}Tylko nie za szczęliwy, bo wtedy|będę musiał cię zabić. {5999}{6019}Gdy pomylę, mógłbym to zrobić. {6023}{6067}- Tu nie chodzi o nas.|- O ciebie i Ninę? {6071}{6187}- O mnie i ciebie. To niebezpieczna misja i stanie się jeszcze gorsza|jeli nie odłożymy naszych sporów. {6191}{6355}Posłuchaj, musimy pracować razem, żeby|powstrzymać Niemiertelnego i uratować Buffy. {6359}{6427}No i zajmiemy się tš sprawš z ciałem demona. {6431}{6475}- Więc jestemy partnerami? {6479}{6565}- Jak za dawnych czasów. {6580}{6671}- Chcesz drinka?|- Boże, tak. {6748}{6792}- Naprawdę nie mogę|się tym upić. {6796}{6945}- Nie my w każdym razie. Wampirza|konstytucja. Nie zawsze jest plusem. {6988}{7008}Skšd wiedziałe? {7012}{7056}- Wypiłem tego dużo i nadal cię nie lubię. {7060}{7128}- Mówię o Buffy. Skšd wiedziałe,|że ma problemy? {7132}{7176}- Kto mnie poinformował.|- Kto? {7180}{7224}- Mam ródła. {7228}{7272}- Szpiegowałe jš?! {7276}{7296}- Chciałem tylko być pewny, że nic jej nie jest. {7300}{7392}- Wysłałe swoich ludzi, by się czaili|za niš. To bardzo wzruszajšce. {7396}{7539}- Dobra, w porzšdku. Nie jestem z tego dumny ale to jest... Buffy. {7568}{7647}- Ilu ludzi posłałe? {7665}{7734}- Tylko jednego. Ale miał problemy. {7737}{7853}- Zadzwonił do mnie ze szpitala po uzyskaniu przytomnoci.|- Powiniene mieć więcej ludzi, ktorzy by jš obserwowali. {7857}{7914}- Tak. {7953}{8027}Niedługo lšdujemy. {8049}{8069}Pamiętasz jak ostatnim|razem bylimy we Włoszech? {8073}{8155}- Jakby to było wczoraj. {8241}{8309}- Chwila.|Nie byłem we Włoszech w latach 50-tych. {8313}{8381}- Oh, racja. Nie byłe. Dużo straciłe. {8385}{8501}- Pewnie tak. To brzmi lepiej,|niż to co ja pamiętam. {8505}{8588}- 1894?|- Pokój bólu. {9086}{9163}- Oh! Cholera jasna. {9278}{9322}Co za skurwiel. {9326}{9370}- Niemiertleny myli, że|może nam to zrobić? {9374}{9418}- Nie wie z kim zadziera. {9422}{9496}- A więc się dowie. {9518}{9565}- Będzie przeklinał dzień,|w którym zadarł z Angelusem. {9569}{9640}- I Williamem Krwawym. {9643}{9688}- Zobaczymy jak bardzo jest niemiertelny,|gdy się nim zajmiemy... {9691}{9736}- Pokroimy go jak niedzielnš pieczeń... {9739}{9894}i pozwolimy mu popatrzec na to jak|delektujemy się jego ugotowanym ciałem. {10003}{10083}- Jak ci idzie?|- le. {10123}{10167}- Wasz pan wysłał was bycie załatwiali jego brudnš robotę? {10171}{10263}Chce wysłać nas do piekła, ale my trzymamy miejsce dla niego... {10267}{10357}blisko ognia, parszywy gnój - {10363}{10407}Bit over the top there, are ya? {10411}{10455}- Jego łaskawoć Niemiertelny... {10459}{10553}życzy sobie by przekazać jego ubolewanie nad tym, że was zatrzymał... {10557}{10653}aczkolwiek wasze ostatnie akcje|przeciwko jego sprawom... {10656}{10701}zasługujš na ostrš reprymendę. {10704}{10749}- Przeciwko jego sprawom? {10752}{10796}- To jest nasze miasto.|Bylimy tu pierwsi. {10800}{10940}- Nie, tak naprawdę to on był pierwszy.|300 lat temu. I teraz wrócił. {10944}{10988}Opucicie to miasto dzi wieczorem|i nigdy nie wrócicie... {10992}{11076}pod grobš kary mierci - {11112}{11156}- miało. Wykonaj swój najlepszy strzał. {11160}{11332}A ja wyrwę ci twojego małego i przez następne|dwa tygodnie będzie ci go wtykać w dupę. {11376}{11420}- Naprawdę mógłby to zrobić?|- Tš rzecz ze strzałš? {11424}{11492}Nie wiem. Nigdy nie próbowałem. {11496}{11540}Zobacz co zrobił z mojš koszulš! {11545}{11618}- "Jego łaskawoć Niemiertelny." {11621}{11642}- Jeszcze będzie bardzo zszkowany. {11645}{11761}Policzę się z nim po dobrym posiłku|i długim odpoczynku w ramionach... {11765}{11785}- Darla! {11789}{11809}- Co oni jej zrobili? {11813}{11891}- Co oni jej zrobili? {12101}{12217}- Już dłużej nie mogę słuchać piosenki zielonego. {12221}{12289}- Mylisz, że chodzi o mnie? {12293}{12337}- Jej moc została niele zredukowana. {12341}{12457}Nadal ma nadzwyczajnš siłę, ale nie jest już odporna|na zranienie i nie może już zmieniać czasu. {12461}{12529}- Upajasz się mojš klęskš. {12533}{12607}- Więc tak to postrzegasz... że spotkała cię klęska? {12610}{12740}- Mój wiat przepadł. Odebrano mi moc.|Jak by to nazwał? {12754}{12870}- Nie wiem, a może... szczęciem, że cię|nie zabilimy gdy była taka wystrzałowa? {12874}{12966}- Ten los jest gorszy niż mierć. {12970}{13110}Skazana na życie w tym naczyniu|niezdolnym wytrzymać mojej prawdziwej wspaniałoci. {13114}{13206}Jak mam funkcjonować z takim ograniczeniem? {13210}{13254}- Cóż próbowała kiedy Powiew Morza? {13258}{13326}- Usiłujesz być zabawny kosztem bycia lepszym. {13330}{13374}- Illyria {13378}{13422}Chyba powinna wrócić do laboratorium. {13426}{13446}- Nie wykonuję twoich życzeń. {13450}{13518}- Nie proszę cię o to. {13522}{13702}Tylko sugeruję, że więcej testów może pomóc w|zdobyciu wiedzy jak pomóc ci funkcjonować. {13767}{13864}- Pójdę, ponieważ mi to odpowiada. {13959}{14093}- Szkoda, że ta przemiana nie wyssała z niej|bycia zuchwałš. {14127}{14195}- Musi się jako zrekompensować. To taka poza. {14199}{14243}- Czy ona na pewno mi nie zagraża? {14247}{14291}- Jej moce sš słabe ale... {14295}{14411}nadal jest nieprze...
pan_wu